Komáromi Lapok, 1929. január-június (50. évfolyam, 1-78. szám)

1929-02-21 / 23. szám

i9*9 február 21. Komáromi Lapu« 5. oldal — Pusztainak a vadak. A vsdászlár saságoktól mind ICbb és több panaszt hallunk a vadállomány pusztulásáról. Hiába etetik a vádállományf, az napról­­nspra rohamosan pusztul, Tömegesen találnak megfagyott nyulakat, foglyokat. Ha az idő nem hágy alább, elpusztul­nak az egész vadállományok. — Izsap-pusztai ás ssámbokróti táavej. Sajtkülönlegességek, Californiaí friss és szárított gyümölcsök. Dessert bonbonok. Torta és ostyalapok. Olajos és konzerv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb fran­cia Oliva olaj. Horniman angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülön­legességek. Asztali, Patugyay és des­sert borok. Mumm és Pommery francia fiezsgők. Naponta frissen pörkölt leg­­inomabb fajkávák és Graham-kenyér Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Városház u. 793 — Utazni kászOl g pápa. Somából jelentik: A Vatikánban már most ké­szülnek arra, hogy a pápa e! fog Utazni. A Szentaiya először Róma kör­nyékére szeretne kirándulni. A Vili­­kánban azt beszélik, hogy a Szematya vonalon is nagyobb utakat tog meg­tenni. Már legközelebb hozzáírnak a Vatikán területén egy külön vasú álló más építéséhez, ezen a pályaudvaron fog állni a pápa küíönvonata, amelyet az állam készíttet a Szentalva számára. Úgy tudják a Vatikánban, hogy a pépa először Mónié Catini-be fog utazni, az ottani szerzetesrend százéves jubile­umára, később pedig Milánóba. Az olasz kormány fejedelmien berendezed udvari vonatot ajándékoz a pápának. Az udvari vonatot a lehnika legújabb vívmányainak figyelembe vételével épí­tik. Két szalónkocsiban helyezik el a Szemaiya könyvtárát, dolgozószobáját, , ebédlőjét és hálószobáját. Egy hsrir.a- f dik kocsiban kápolnát rendeznek be, i amelynek kincseket érő berendezése \ közt Rafael egy Madonna festménye ; is tesz. Külön kocsiban tesznek a p>pa , kíséretének háló és étkezőtermei, vala mint az udvari vonat konyhája. — Közvetlen gyorsvonat Érsekújvár- \ tői Prágáig. A komáromi Ipartársulat i választmánya múlt vasárnapi üléséből a pozsonyi ipar és kereskedelmi kamara u Jan azt a j*vaslatot terjesztetteja vasút- j igazgatóság tavaszi ülése elé, hogy \ €rsehujvárról reggeli 6óra kötüi Pozsony j állomásra gyorsvonat indittassék. Ez a I kérelem más szavakkal annyit mond, ! hogy az ezidőszerint Pozsonyból 8 óra előtt Prágába indított gyorsvonat ( már Érsekújvárról indittassék el, hogy : a Komáromból reggeli 4 óra 50 p.-kor ; inóuó személyvonat utasai közvetlen kapcsolatot nyerhessenek Pozsonyba, l illetve Prágába is A mai menetrend j szerint a városunkbeli utas még a nyáron is lul korai hajnali időben 1 kénytelen otthonát elhagyni s mégis j csau Léva—Zólyom, illetve Nyitra felé kap vasúti összeköttetést. A legtöbb ; Utasnak azonban Pozsonyban sPrágá- j ban van dolga s ez irányban csak egy \ oly későn induló személyvonathoz talál f csatlakozást, hogy Pozsonyba már csak ’ 10 óra körül érkezhetik be Ugyancsak í a kamara hatékony támogatásába ajánlta l azt a második kérelmet is, hogy a ben ? nünket Pozsonnyal közvetlen össze- j kötö csallóközi vasútvonalon a forga- | lom emelése és a gyorsabb közlekedés | általánosabbá tétele végett az eddig 1 forgalomba helyezett egy sinau»ó met- I lett még egy másik sinauió beállítását, járatását a Vasutigazgatóságnak nyoma­tékkai terjessze elő. — N így megy éri egyssfltati életből. A nagymegyeri római katolikus ének­kar február hó 10 én Raab Lajos, vendéglős nagytermében hangversenyt’ kabarét és táncmulatságot rendezeti. Az énekkar állal négy szólamban elénekelt magyar népdalok a legnagyobb tetszést váltották ki a közönségben. A közön­ség szűnni nem akaró tapsviharával kikényszeritette minden egyes dal is­métlését. Hencz Pál igazgató tanító, karnágy, nagy szaktudással tanította be és dirigálta az énekkart, amivel újból tanujelét adta zenei tudásának. Jófor­mán egyedül az ő érdeme, hogy ez az élvezetteljes est létrejött. Énekszámok közölt szinrekerült .Forog nem forog“ című parasztkomédia, melynek a sze­replői Jankó Rózsi, Miller Magda, Kó­­rósy Rudolf és Rákóczi Ferdinánd nagy rátermettségüket igazolták. Különösen kiemelendő Jankó Rózsi és Kórósy Rudolf nagyszerű alakításukkal, mriiyet a közönséget állandó nevetésben tar­tották. Továbbá szinrekerült .Megismer­kedne csinos sportember“ című bohó­zat, mely szintén jól sikerült és felvi­dította a közönséget. Eiöad'ák Milter Magda, Köró&y Rudolf, László Imre, Rákócza Ferdinánd és Cséfalvay Béla. A mulatság kora reggeli órákig tartott és mindvégig kitűnő htngulatban folyt le. (M. A.) — Magfagyott az országúton. Szer­dán kora hajnalban Csernus András, naszvadi kasárielepi gátőr Óguta pusz­ta felé ment s közel az uihoz a réten * egy már hóval majdnem teljefen ba- \ fedett női hollies et talált teljesen meg- | fagyva. A holttestet fia segítségével be­vitte lakására, azután ped g beszállítot­ták Naszvadra. In megállapították, hogy Wibz Ju ia holtai születésű leánnyal azonos. Mivel nevezett erős szervezed volt, azonkívül p dig a fején kisebb seb volt látható, a csendőrig már meg- í indította a nyomozást annak felderiié- { síre, hogy vájjon a megfagyjon kívül | erőszak nem járult e hozzá kimúlásához, j \ — Koszorú megváltás. Ö.v. Fehér­[ vdry Gízáné, a jótékonykodásról is­mert nagykeszii foldbirtokosnö, néhai Biross Jánosné pozsonyi közigazgatási tanácsos neje e!huny<a alkalmával két­száz Kt adományozott koszorú meg­váltás címén a Komáromi Jótékony Nő- | fgvieínek, amelynek elnöksége ezúton ] is hálásan köszöni a nemes szivü adó- ] mányt. — A nasyme-syeri iparoskö’ müked ; vatő gárdája február 11-én a közönség j kívánságára most már negyedszer hozta j színre Farkas Imre „Debrecenbe kéne \ menni“ cimü opereíljét. A nézőtér, úgy ; mini a három előbbi előadás alkalmá- j rr.ávt', zsúfolásig megtelt közönséggé'. . A darabos Schnell Jíno3 közkedvelt > műkedvelő rendezte a legnagyobb si­kerrel. A szinp d kulisszáit is ő festette, • milyeneket N igymegyer közönsége még nem látott. A színpadi díszletek bizony­ságul szolgáltak jó ízléséről. Riadódul ő alakította nagy tudással és élethü­­séggel Karl Huber gyáros komikus alak­ját. Már a színpadon való megjelenése tapsol váltott ki a közönségből. Az elő­adás sikeréért elsősorban őt illeti meg a babír. Zenét Nagymegyer kitűnő ze- j nésze, S ráhl sz olgáltatta, illeíve vezette. ■ A darabban szerepeitek: Mitter Magda, ki á érezve ada elő Gréte szerepet és különösen az énekszámaival sok tapsot ; aratott. Loiíe szerepét nagy rátermett­séggel alakította Jankó Rózsi. A fellé pásé olyan volt akárcsak egy hivatásos ; sz n4sznőé és igen kellemesen énekeit. Nagyon kedves volt Farkas Margif Jutka szerepében. A közönség tetszését frene tikus, szűnni nem akaró tapssal nyíl- j vániiotía és riszáló táncát sokszor meg ismételte. Jók voltak továbbá Kelemen Ágnes Bilogh Nigvné szerepében, Méry Annus, Miller Margit és P xián Veronka statisztaleányok. Kerekes Károly színé­szi könnyedséggel játszotta Tommy Harten amerikai fiatalember szerepét és igen gyakran megnevezette a közön­séget, mely kedvessége sok tapssal lett jutalmazva. Kubicsek Ferenc átérezve elevenítette Baioghék Pista fiát s nagy színpadi rá ermettségről tett tanúságot. Bors nagy ambícióval s hűségesen ala­kította Sándor bácsi kocsist, fűszerezve azt saját egyéni humorával a közönség sürü tetszésnyilvánítása mellett. Zskát Géza is jót ad'a Balogh Nagy István szerepét. S végül említést érdemeinek Valentovics József és Major József ci­gányszerepükben. Ez a színmű lejátszása volt a nagymegyeri iparoskör első nyil­vános fellépése és a vezetőség dicsé­retére váljék, fényes erkölcsi és anyagi sikert aratott. — Guta és Érsekújvár között. Hou­­sek au’obuszvállalata engedélyt kért egy au'obusz-járatnak Gúta és Érsekújvár közötti s’akaszon való engedélyezésére, — Tekintettel, hogy ez Újvár részére nagy fontossággal bir, a tanács legkö­zelebbi ülésében az engedélyezést meg­adja. Hogy a vállalkozás sikert tudjon felmutatni, — véleményünk szerint — elsősorban az utakat kellene félig-med­­dig rendbehozni. — A senorjai farkaskaland. Amint egyes rosszmájú somorjaiak suttog­ják, a Pontiéban is lőttek egy farkast, de alighanem ennek a nyakán is volt egy — nyakörv, megfelelő számmal az ebadó könnyebb kezelhetése céljából. — Hetvenöt évvel ezelőtt fedezték fel a petróleumot. A napokban volt hetvenöiödik éve annak,hogy Borislav­­ban, egy kis galfeiai városkában felfe­dezték a petroleumoi. Á'litólag egy egy Schreiner nevű szegény csizmadia jött rá elsőnek arra, hogy a főidből felbugyborékoló nafával jót lehet vilá­gítani. Ezernyolcszázölvenháromban már egy amerikai konzoicium a galíciai pet­­roleummezőket megvásárolta és 1854 évben először Lemberg városában hisz­­náltak világítási eszközül a petróleumot. — Falusi csendélet. Súlyos testi sér­tés citnén indított eljárást a csendőrség Ku3a)a Imre és Tóth Ferenc helembai lakosok ellen, akik egy korcsmái szó­váltás miatt az utcán meglesték Laky István földművest és sodrófával, kala­páccsal úgy helybenhagyták, hogy mű­iét céljából egy budapesti korházba kelleit őt szállítani. A két fentnevezeit egyén ellen egy betörési ügyből kifo­lyólag is eljárást indítottak. — Megveszett hizé disznó. Nem elég, hogy a tél is rettegteti az embe­rese», hanem hozzájárul még a kuya­­hirapás is. Végh Janos, uszori lakost a saját ku'yája megharapta s mivel a kutya veszett volt, Végh Jánost a gyor­san elhívott orvos azonnal Kassára, a Pasziőr intéze be utalta. Állapota ki- : elégítő s minden remény megvan, hogy nem ránézve veszedelmes a kuíyeha- í rapás. Hí ósági rendeletre azonban az Összes kutyákat és macskákat kiirtották Uszoron, mert előfordult az ia, hogy az egyik gazda disznaja megevett egy el j dobott ku yafejet s u ána nyomban ! meg is veszet», úgy hogy a disznót is I el Kellett pusztítani. — Vissutarés a halálból. Hétfőn j Meixner Béla somorjai korcsm-rosnak 16 eves fia, a reggeli yona'ta! Po­zsonyba akart indu ni, de a kis vonat- j tat mrgint bsj volt s a kis fiú azt •gondolta magaban, hogy ő nem várja meg, amíg a vonatot kiszabadi ják, el­indult tthU gyalog Uszorra, mire azon­ban kiért, a vonat már elment Po­zsonyba. Visszafordult tehát s a metsző hidegben haza akart jönni. Da csak az ut feléig jutott, ott erőt veit rajta a fárad ság, lerogyott az útazélen s el­vesztette az eszméletar, Szerencse, hogy egy szánfogat jött arra s meg­látván a fiút, felszedte és hazavitte. Másfélólába teilet», mig eszméletre lé­­rítette a gyorsan előhívott orvos. (^zinház. Ma este újra megnyílnak Komárom­ban a magyar színház kapui, amit a színházat szerető közönség bizonyára örömmei vesz tudomásul és a tárulat azon reményben kezdi meg az újabb szezon*, h gy a komáromi közönség részesíti őket olyan lelkes támogatás­ban, mint az ősszel, amikor a közönség már az első előadáson megkedvelte a társulatot és az egész szezon alatt ki­tartott a színészit mellett a Komáromi viszonyodhoz mérten igen szép pírio­­ássál Az alább közölt műsorból is látható, hogy a társulat nívós, változatos nű sorra! jön most is, sőt már az első napokban budapesti művésznőt vendég­­szerepeltetnes. A színházszerető közön­ség támogatását tehát megérdemlik. Színházi műsor: Magyar azlnéazet a Legényegyletben, Febr. 21. csütörtök. Én és a húgom Kacagtató vígjáték. Febr. 22. péntek. A tanítónő. Bródy Sándor hatalmas színmüve. Febr. 23. szombat. Az utolsó Verebély lány. Nagy sláger operett. Febr 24. vasárnap, d. u. Zenebona operett félhely árakkal, este Az utoisó Verebélyi lány. Stager operett. Fíbr. 25. hétfő. Pajtás házasság, víg­játék Móricz Zsigmondné, Simonyl Mária felléptével. Gabonapiac. — febr. 20 Az ismét szilárdabb tengerentúli jegyzések nyomán a készárupiacok irányzata barátságos, az üzleti forga­lom azonban továbbra is minimális. Eike't végre egy nagyobb tétel tárolt jugobuza 156 ex Pozsony árban. A btünni tőzsde szintén barátságos irány­zat mellett üziettelen volt. A budapesti határidő tözde az enyhe időjárás kö­vetkeztében lanyhább volt és búza 3—5, rozs 15 fillérrel zárult al csonyabban, mig a tengeri 13 fillérrel volt szilár­dabb. X Kónyazeregyazségek Szlovén­ttiMiösn. Könyves Kálmán szörmeker. Érsekújvár, Rrisman Fülöp rövidáru* kereskedő Surány, Kolm Leo divatáru­kereskedő Trencsén, Rottenstein Test­vérek bőrkeresk. Nagyszőlős, Grünbaum Péter rövidárukeresk. Munkács. X Kisért sz újabb vagyondószma! Az aranyvalutára való áttéréshez szük­séges kb. 4 milliárd Ke tőkét belső­­kö'csön illetve vagyondézsma utján asarják előteremteni. Még ki sem he­vertük az első vagyondézsma áldását, máris újabb nagy terhet akarnak a la­kosság nyakába varrni, s ez ismét a fogyasztóképességet csökkenti s az jpároaok és kereskedők helyzetét fogja rontani, Ilyen körülmények között in­kább maradjon meg az eddigi valuta. X A stunksnálküliseg 1928.-ban csökkent. A pozsonyi kereskedelmi és iparkamara 1928. évi jelentése szerint a munkanélküliség caökkent, s a túlórák száma emelkedett, ami a vállalatok kapacitásának az emelkedését igazolja. A aaMkeixieseri s íöaxercetiUj » teioiua. Lspkiailő: Spitse? Bőin. SyoMstcit Soitsei Sándor könyvnyomdájába* Kontáron WERNER zongoragyár és keres­kedés Bratislava, Palácky-tér 32 Telefon 104. Képviselet és raktár: August Förster, Ant, Petrof, Koch & Korsett, G. Rosier, 36 Kényelmes részletfizetési feltételek. Ci», jed. tó. 224127—13 Vyfah licit acného oznamu. V eiekuínej veci exakventa »A Komáromi Koronabank« v Komámé zast. drom Luderitom Barta v Komámé proti exekrovanému Ladislavovi Pipperovi obyv. v Komámé, pozemnokniiné oddel. nanadilo náiledkora vySáieho sl’ubu novú iicitácia o vymoienie 1000 kor, poíiadavky istiny a jej prisluánosti na nemovitosti ktoré só na územt komárnanského okr. aúdu obsaiené ▼ póz. kn. vloíke obee Komárno vo vtoíke C. 1207 pod r. ő. A. 1, m 6. 1203. leziace a na menő Ladislav Pipper veden# nemovitosti, a sice v Tó ulici pod c. 12. dóm a dvor '/„ Ciastku prisluánosti vo vykríőnej cene 1287 Kö. Pri^ -míná sa, ie draibou vfrokom C. 2585|923. pzkn. v proSpech vdovy Marii Pippe­­rovej rod. Halástovej vloíené vdovské právo. Licitacia bude o 10 hodine dopoludüajssj dna 27. marca 1929. u okr. súdu v Komámé, dvere its. 6—8. (Deáková ulica Ctslo 4.) Pod licitáciu spadajúce nemovitosti nemöZu sa odpredat’, niíe dv. tretín vykr. ceny. Ti, ktori chcú licitovat’ povinnf só sloíit’ ako odstupné Í0°/o-ov v^kriínej ceny v hoto­­▼osti, alebo v cean]fch papieroch, ku kaucii spósobilych, poittanfeh podl'a. kurzu, urSeného v § 42. zák. LX. 1861, m to sloíit’ osobe, póz. kn. vrchnost'ou vyslanej, alebo tejto odo­­vzdat' po aten ku o predbeinom uloiení odstupného do súduého depozitu. Taktieá ti isti povinni sú licitacionálne podmienky podpfsat’ (§§ 147., 160., 170 zák. öl. LX. 1881. § 21. zák ől. XL. z. r. 1908). Ten kto za nemovitost’ viacej sl'óbil, nei vykriCná cena, jestti nikto viacej nesl’ubujp, povinnf je podl’a procenta vykriCnej ceny uriené odstupné po vyáku práve takého procent» aim sl’únenej ceny hned’ doplnit’. Okresnf súd ▼ Komámé, oddeL IV. dna 24|VI. 1928. Stefan Doma ü« okresny sudes. Za správnost’ vyhotoveni* Peaosfc vedóci kancelárie.

Next

/
Thumbnails
Contents