Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)

1928-07-28 / 90. szám

6. oldal. Komáromi Lapok 1928. julins 28. ját, ezenkivű! egyfelvonásost. A kotta­­mellékleten a legújabb és legszenzáció­sabb slágerek. A gyönyörű három szín­nyomású címlap külön emeli a Szín­házi Élet nagyszerű uj számának érté­két és nívóját. Egyes szám ára 7 Ke., negyedévi előfizetési díj 80 Ke. Kiadó­hivatal: Erzsébet körút 29. Minden színdarab és kabaK tréfa megrendelhető a Színházi Élet színdarab osztályánál Budapest, VII. Erzsébet körút 29 — A múzeum látogalói. Kajdacsy Károly bremeni, Németországi lakos, aki a Komáromban lakott Kajdacsy családnak leszármazottja, csütörtökön feleségével Komáromba érkezett és a múzeumban levő családi okiratait ta­nulmányozta. A németországban szüle­tett férfiú már nem beszéli nyelvünket. — Újdonság gyermek flór Pullower zsebbel hasonló sokkerlivel kapható ELBERT-nél. — A perbstei kántorválasztás körül. Kaptuk a következő sorokat: (Válasz az „Érsekújvár és Vidéke“ lapban meg­jelent „Kántorválasztások elfajulása“ cimü cikkekre.) „Érsekújvár és Vidéke“ lapban f. hó 22 én a fent említett tárgyú cikk jelent meg, amelyben a személyt illetőleg kénytelen voltam magamra is­merni, mivel én vagyok az, akit egy­hangúlag választottak meg perbetei kántor-tanítónak. A tudósítást olvasva az első pillanatban nem tudtam mit csináljak? Nevessek e avagy bosszan­kodjam? S végül is az előbbi hangulat váltódott ki belőlem. A cikk igen tisz­telt Írója — következésképpen — az udvardi harminc pályázó közül velem együtt szintén „leszürődött“, jelenleg önnel megismétlődött az előbbeni fo­lyamat s szavaival élve „Perbete a tar­tomány legelső kántorállomása“ meg­érdemli, hogy ilv keserű szavak kerül­jenek ki epébe mártott tolla alól. ön igen tisztelt cikk itó ur az udvardi pá­lyázaton szintén jelen volt, s amikor a nép jelöltje „levizsgázott“, pártja a zsúfolásig megtöltött templomból ki­vonult, — a többi pályázóra nem voltak kiváncsiak, akár szent Péter Bazilika Karnagya jött is volna, — úgy hogy alig maradtunk benn 40—50 en. Nem igy volt? Ezt a kivonulást akkor nem nevezték „kántorválasztás elfajulásnak*. Ezt a tüntetést hallgatólagosan helyén­valónak találta, illetőleg ad acta tette ? Az akkori éljenzés nekünk többi „!e szűrt" kántoroknak nem bántotta akkor az önérzetünket? Hol itt a konsek­­ventia ? Lássa igen tisztelt cikk iró ur, nekem mindezek nem vették el kedve met, önérzetemet sem sértették, sőt azt gondoltam magamban, hogy mily fel­emelő érzés vehet erőt azon, akit ilyen szeretettel várnak egy községben. A fent emlitett hangzatos cikk igen tisz telt Írója ne gondolja talán azt, hogy védekezni szándékoztam, távol áll tő­lem, csupán az igazságra akartam rá­világítani, mert a cikk sértő tartamára való tekintettel nem tartom magamhoz méltónak, hogy minden egyes sorából kirívó rosszindulatra, mondjuk meg magyarán, irigységre kibeszélni akarjam magamat. Az egész dolog igen tisztelt cikkíró ur, személyi hajsza az iránt, akit egy község osztatlan rokonszenve kisér, semmi más. Egy tükröt akart a nyilvánosság elé tartani, azonban az csak torzképet mutat, a valóság, az igazság, az előbb mondottakból kifo­lyólag el lett ferdítve. A kép túl ex­ponált. Ami a választás megfellebbe­­zését illeti, rendben van. Mindenkinek megvan engedve adott jogával élni: állok elébe Amint méltóztatik látni, igen tisztelt cikk iró ur, a választ bá­tor voltam aláiroi, nem írtam név nél­kül, mint ön. A magam részéről az egész ügyet lezárom, akárhogyan fe­ketítenének engem továbbra is, nem szándékozom arra többet felelni, mivel nem tartom hasonló cikkeit arra érde­mesnek. Kelt Nagvmegyer 1928 július hó 25 én. Hencz Pál igazgató tanító, kántor. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, akik felejthetet­len kedves halottunk Nagy Mihály épltéax temetésén résztvettek, részvétüket koszorúk küldésével kifejezték és nagy bánatunkat bármi módon enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. Végtelen hálával köszönjük az érdemes ács és kőműves társulat részvételét és építő ipa­ros társainak utolsó kegyelet megnyilvánulását. Komárom, 1928 jut. 27. A gyászoló család. £1 X CL cl O a Terelmes féle négyes szigeti kert és a Dunarakparton levő azonnal elfoglalható lakóház. Árajánlatok Huszár Károly, Maié Sia­­rovee, XVtlt. z. augusztus 25 ig kül­dendők. — É'deklődő Szathmáry Ferencnél, Komárno, Citrom utca 27. Rzám nverhet felvilágosifá«t. 615 12998|1928. Komárom városátőL Hirdetmény. Komárom város tanácsa közhírré teszi, hogy a Hefler-féle fiu-árva­­házban 4 megüresedett hely betöl­tésre kerül. A felvétel feltételeire nézve fel­világosítással szolgál az árvaház gondnoka a nap bármely szakában. A felvételre vonatkozó kérvények legkésőbb f. évi augusztus 16-án déli 12 éráig nyújtandók be a vá­ros polgármesteri hivatalában. Később beérkező kérvények fi­gyelembe nem vétetnek. Komárom, 1928 julius 26. Csizmazia 632 starosta. Obecny notariat pre meglő Komárno. 14231/1928. Hirdetmény. Közhírré tétetik, hogy a 12. gy, ezred f. évi julius hó 30-án reggel 4 órától d. u. 14 óráig a könnyű és nehéz gépfegyverekkel éles tábori lő­­gyakorlatot fog végezni a következő területen: Kisgadócz puszta, Lőrincz ház, Kava puszta, Szivattyú telep, Gaz­dasági iskola, és a városi legelőkön. Figyelmeztetem a lakosságot, hogy ezen területre való lépés a fenti időben életveszélyes. A lövés kezdete és vége kürtjelzéssei lesz jelezve. Komárno, 1928 julius 27. Jávor _______________________nat, bl. tajomnik. HORIZONT.! ÍRJA: KÖRNYEI ELEK. A békéről, mint a diplomácia maszlagjáról. Friss, erős nyári reggelen megölelt az örök anya, a Természet. Körülöttem magasbanyuló jegenyefák éltek az utszélen, felettem a kék ég mosolygott, a madarak muzsikáját hallgat­tam; messzi távolban egv férfi alakját láttam, amint magányosan kaszált a határban, ahonnan danolása hangfoszlányait hozta felém a szellő. Az Isten játszott a tájon és olyan szép volt minden, mintha a béke fehér galambja szállt volna a levegőben. Egy pillanatra összerezzentem, — a békére talán mégsem szabadna gondolni. Béke, béke, ismétlik szajkómódra az állam­férfiak meg a politikusok az egyetlen szót és nem tud senki hinni nékik, mert minden gyű­löletet ezzel a szóval magyaráznak meg, még a jövő háborúját is, amely az Idő méhében korcsosodik. Ma nincsen politikai megnyilvá­nulás, külügyi expozé, amely ne a békét cé­lozná, mindenféle eszközzel, sőt még a háború hangoztatásával is. Az amerikaiak Coolidge elnöke jegyezte meg egyszer nagyon találóan, hogy »a béke lelki­­állapot« és a béke a külügyi hivataloktól függ: úgy ezeknek nyilván »lelki intézmények«-nek kellene lenniük, noha a külügyi hivatalok, mint ahogy ezt meg Lloyd George definiálta igen híven, csupán egyszerű maradványai annak a régimódi diplomáciának, amely a háború ellen nem talált egyéb fegyvert, mint az olyan anyagi biztosítékokat, melyek az erő­dítmények, a fegyverek és a katonai szerző­dések neve alatt foglalhatók egybe, rebben rejlik aztán a magyarázata annak is, hogy kétkedő, bizalmatlan fogadtatásban részesült mindenfelé Mr. Kellogg indítványa, mely a háborúról le­mondó többoldali szerződést és a háborúból származó annál is súlyosabb következmények­ről való lemondást foglalja magába. Amint az újságok híreiből tudjuk, a Kellogg-paktum mégis megérett már annyira, hogy valószinüen augusztus 27-én, több állam képviselője alá­írja majd Párizsban, ugyanott, ahol évekkel ezelőtt egy másik üdvözítőnek hitt amerikai, néhai Woodrow Wilson elnök hirdette ki meg­váltó eszméit az európaiaknak. Igazságtalanság lenne Kellogg jószándékát kicsinyesen kétségbevonni a nagy eszmében, mint nem lehet most sem elgáncsolni Wilson emlékét azzal a gyanúval, hogy nem a leg­szebb szabadságeszméktől áthatva jelent meg az európai politika porondján és nem méltán néztek fel reá úgy a meggyötört milliónyi emberszivek, mint a várva-várt Messiásra. Mégis Wilson hires 14 pontja nyomán uj sza­badság helyett temérdek igazságtalanság fakadt, amely azóta is ég a lelkekben és gyönyörű eszméi, amiket kigondolt, a gyakorlati életben olyanok lettek, mint télen az első hó, amely szüzén, nagy fehér pelyhekben hull alá a földre, hol az emberek közt csakhamar lucskos sár lesz belőle. Félő, hogy Kellogg jóhiszemű szán­dékával, amellyel a háború megszüntetésére, az örök béke megvalósítására az uj pacifizmust kívánja megalapozni, épp igy fog történni és egy újabb csalódás után rájövünk arra, hogy túlságosan szép volt, semhogy igaz lett volna. A Kellogg-inditvány őszinte sikerében, gya­korlati eredményében, sajnos, egykönnyen nem hihetünk. Azért sem, mert túlságosan diplo­máciai cselekmény és a diplomácia sokkal kevesebb őszinteséget tudott felmutatni eddig is más kérdésben, semhogy most tudna egé­szen őszinte lenni. Például csak néhány ada­tot említsünk fel. Amikor a Kellogg-féle béke­javaslatról van szó, a következőképen áll a helyzet: Az Egyesült Államok tengerészeti állam­titkára 756 millió dollárt követel 71 uj hadi­hajó építésére. Nagybrittánia legutóbbi költség­­vetésében 83 millió fonttal többet állítottak be katonai célokra, mint a világháború előestéjén 1914-ben. Franciaország hadserege ma 5 millió katonát számlál. 98 000 gépfegyverrel, Olasz­országnak 3 és fél millió katonája van, Románia 2 millió 400,000 katonával rendelkezik stb. A kelloggi kölcsönösségi szerződés, amely alá kanyarintják majd nevüket a Párizsban találkozó diplomaták, máris roppantul sokat vészit értékéből, ha melléje állítjuk azokat a körülményeket, amelyeket a diplomácia eddig sem tudott megakadályozni, de talán éppen elősegített. Nem lehet hinni a Kellogg-paktum gyakorlati eredményében egyelőre ezért sem, mert az emberiség még nem ment keresztül azon a mélyreható lelkiváltozáson, ami szük­séges, hogy egy ilyen Kelloggpaktumnak iga­zán lehessen értelme. Ha most kételkedünk is a Kellogg-paktum pacifista diplomáciájában, mert ismerjük az érem másik oldalát, sosem szabad lemon­danunk arról, hogy az örökbéke valaha meg­valósuljon és a népekből a Kain-lelket kiöljük. Csak éppen nem a diplomácia a legőszintébb eszköz erre, mivelhogy a béke lelkiállapot és a diplomácia egyáltalán nem lelkiintézmény. A békének az atmoszféráját az irók, akik a hangulatokra finomabban reagálnak, mint a politikusok, sokkal különbben készítik elő a lelkekben, mint akármilyen jószándéku poli­tikus szerződésével, amelyet csak kompromisz­­szumok mellett fogadnak el. A béke sokáig lesz még a diplomácia maszlagja és igy min­denekelőtt oda kell hatni, — mert éppen tőlük várhatjuk a lelkek pacifikálására a legmegbíz­hatóbb eredményt, — hogy az Írókat és az egyéb gondolkodókat hassa át izig-vérig őszintén a béke gondolata. Különben igaza lesz Rolland­­nak, hogy Európa minden nemzetbéli ifjú emberének vére visszahull az európai gondol­kodók arcába s megint úgy történik majd, mint az elmúlt világháborúban, mikor a gon­dolat mindenütt pribékül szegődött a hóhér mellé. De ha a béke, ami „lelkiállapot“, ma még úgyis tűnik fel előttünk, mint a diplomácia maszlagja, mégis érdemes felújítani egy jele­netet, amely olyan államférfiuval történt meg egykor, akit akáimelyik más államférfi meg­irigyelhetne elért sikereiért. A németek erős­­kezű Bismarck hercegével történt ez a jelenet és Bismarck öreg ember volt már ekkor, mikor egy bizalmas órában megborzadt saját művétől. A nagy gall szellem, Anatole France megkapó színesen irta le ezt a jelenetet egyik kis tanulmányában. A Yarsinban már leszállt az est, Bismarck szalonjában a kandalló mellett ült és sokáig nézett hallgatagon maga elé, miközben fenyőtobozokat dobált a tüzbe, majd egyszerre panaszkodni kezdett azért, hogy politikai tevékenysége kevés elégtételt és még kevesebb barátot adott néki, senki nem szerette, műve nem vált becsületére sem magának, senkinek. Valaki megakarta győzni őt arról, hogy műve egy nagy nemzet becsülete lett. Bismarck szomorúan szólt: — Igen, de hánynak okozott boldogtalan­ságot. Nélkülem három nagy háború nem tör­tént volna meg, nyolcvanezer ember nem pusz­tult volna el, apák, anyák, fivérek, nővérek nem gyászolnának. Teremtőm előtt már iga­zoltam magam, működésemmel azonban igen kevés, vagy egyáltalán semmi örömet nem szereztem. Anatole France pedig hozzátette: Bismarck herceg sohasem «mutatkozott olyan nagynak, mint éppen ezen az estén . . .

Next

/
Thumbnails
Contents