Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)
1928-07-19 / 86. szám
2. oldal. KewMfőMi Ikjps* lü28- jgíiaa 19 Emlékezés Pámer bácsira. Komárom, — ju'íus 18. M.ghilt ai öreg Pámer Elek, a geszlesi járás irodatisztje. É demes régi munkása volt az öregur Komáromvár- i megyének, amelyet hűségesen és nagy j szorgalommal szolgált évtizedeken ke 1 résziül. Most is előttem áll jól táplált ' alakja, az érdekes fej, nagy vastag ba- I jutszal az orra alatt, amelytő mindig | szivar lógott előre a nagy világba p p r szipkából. A fej az télen, nyáron mindig pórge, kiskarimáju zöld vadászkalapot viselt. Erről és a füstölgő szivarjáról messziről fel lehetett ismerni Pámer bác it. Egyébként ő volt a gesztesi járás főszolgabírói hivatalának a lelkiismerete. Mindent tudo’t, mindent megtalált és mindenhez értett. Süldő szolga bírák vagy pláne közigazgatási süvölvények sokat tanulhattak tőle. Az öregur azu tán szárnyai alá vette őket és ekkor a hivatalvizsgálatok alkalmával elvonult a fejeik felett a gyakran kitörő zivatar minden legkisebb nyom nélkül. Sorozásoknál Pámer bécsi vitte a ] főszerepet, mert ismert minden állítás- j kötelest. A be.ugva megjelenő elejét a ■ legényeknek alaposan lemccrkoita, \ amint illett is, megmagyarázván a busa • i fejű szittyáknak, hogy a sorozás nem \ disznótor és hogy a tu'ságos jókedvet ; spórolják meg a búcsúra, az anyám- \ asszony katonái pedig kirihalják ma- ! guftat odahaza a kuckóban. Mert igazi j szép élet a katonaélet, nem lett ott j még senkinek se komoly baja, hiszen \ hí véletlenül meghótt is, rezesbanda j siratta el. És így tovább. A kis zöld kalap gazdátlant maradt \ és igtnándon megcsappant a szivarok . fogyasztása. Nem tudom, hogy a fő- j szo'gabirói hivatalban milyen most az t uj rend, de azt kívánom, hogy ne le- j gyen rosszabb, mint Pámer bácá uralkodásának idejében volt, mert akkor ’ minden megvolt és akta nem veszett I el sohasem, se el nem tévedt. Pámer bácsi most a nagy „vizsgálatnál“ híven beszámolt ura és terenröjc eiőtt. Gyermekeit szépen felnevelte, szép családi i életet élt és szebb időket látott, mint \ mi látunk, kisöccaei. Elmondhatja,hogy \ a reámbizotíakat elvégeztem és híven sáfárkodtam, magam után hátralékot semmi téren nem hagytam. Krónikás. Nobilet vádolják az „Italia“ katasztrófájának előidézéséért. j — július 18. | Behounek dr. egyik moszkvai lap tudósítójával a Kraszin fedélzetén beszélgetést folytatott, amelyben az Italia katasztrófájáért élesen vádolta Nobilet, akinek az a kívánsága idézte alő a katasztrófát, hogy feltétlenül át akarta kutatni a sarktól délkeletre eső terű- i letet olyan időben, amikor a léghajót vihar hajtotta. Bahounek dr, szerint a sarkvidéknek tudományos átkutatása sikerült, mert az Italia két órán keresztül 150 méter magasságban tudományos megfigyeléseket eszközölt. Behounek dr. azzal vádolja még Nobilet, hogy a szerencsétlenség után azt a parancsot akarta kiadni, hogy a súlyosan megsérült Ceccio és Malmgreennek hátrahagyásával az egész csoport induljon meg a szárazföld felé, Nobilet azonban leszavazták. Nincs hir Amundsenről. Moszkvai jelentés szerint az orosz segélybizottság azt a jelentést adta a Malygin jégtörőnek, hogy térjen vissza Archangelskbe és útközben kutasson Amundsen után. A „Purquois pás“ francia sarki hajó megérkezett Bergenbe s folytatta útját Tromsöbe. Az expedíció vezetője még mindig reméli, hogy van még remény Amundsen és Guilbad megmentésére. Ezzel szemben a Michael Sars norvég gözös, amely Kingsbayba megérkezett, nem találta meg Latham nyomát. A svéd kormány kéri Malm green halálának tisztázását. A londoni Times stockholmi tudósítása nyomán jtlenti, hogy a< svéd miniszterelnök elhatározta hogy kérni fogja az olasz kormánytól Ma'ragreen tragikus halála körülményeinek teljes tisztázását. Svédországban izgalmas a híKgmat és nem értik »í#, h■»gy Nihilé hogyan engedhette sneg egy su iyos*n sérült embernek a főcsoport elhagyását. A kánikuiás napok óta várt keddi zivatar áldozatot kívánt. Izsán beleütött a villám egy gémeskát ostexrfájába és halállal sújtott egy 17 éves földműves legényt. — S.-ját tudósi1ó«któi. — Kedden este, a több napos kánikula után vigasztaló felhők jelentek meg az égen. Közeledett a sokat várt nyári zivatar, amelytől a forró levegő lehüsülését vártuk. A zivatar nem maradt el és a villámlások a késő éjszakáig villantak meg a sötét égen, nyofeu'<ban a menydörgesekkel Félelmetesen szép volt a kedd esti nyári zivatar, ami u*án kellemesen lehűlt a levegő, amely már napok óta szinte kibírhatatlanul meleg vö t, A keddi nyári zivatarnak azonban halálos áldozata is van. A villám kíméletlenül lesújtott egy fiatal emberre Izsán. A halálos kimenetelű szerencsétlenségről munkatársunk a következődet tudta meg: Kedden este 8 óra után Singer Dezső dr.-t, a komáromi Emberszeretet kórházának főorvosát értesítettek arról, hogy Izsán lesújtott a villám es sürgős orvosi segítségre van szükség. Singer dr. autón azonnal kirobogott Izsáta. Megállapitast nyert, hogy Komárom, ju'ius 18. a halálos viliárosujiás 8 óra tájban történt es áldozata Kurucz Ferenc 17 éves izsai földműves, ahi eppen az udvarban levő m» nai tartózkodott. A villám végig futon a kút oatoiftjin és azt leforgacsolta,. A 17 éves Ku'ucz Ferenc mellett állott az unokabatyjs, aki vitianyüést érzett a testen, <te csodálatos módon neki nem történt semmi baja. Kurusz Ferenc azonban mindjárt lehanyatlott a főidre es eszmeietet vesztette. A hamarosan átkerült csendőrök nagyon helyesen mesterséges lélegzést vegeztek a 17 éves fiúval, amit esti 1© óráig folytattak, amig Singer Dezső dr., kórházi főorvos- kiérkezett hsára. Stager dr. azonban a halait konstatál halta csak, ami biztosan azonnal beállott a szerencsétlen fiúnál a villámütéssel. A hoiiiesten külsérülés nyoma nem volt észlelhető, ciak mindnél szemgo'yón égés. A viilámütés a faluban j nagy izgalmat váltott Ki. Obreg'ont, Mexikó uj elnökét ; kedden délután egy banketten meggyilkolták S A merénylő, Juan Escapulario rajzolómüvésx közvetlel köKelről ötezer hátba lőtte Obregont. - Az elnök rögtön j meghalt, a merénylőt elfogtak ée meg akarták tineeelni — julius 18. Obregon tábornok meggyilkolása kedden délután néhány perccel két óra után történt San Angelóban, a Mexico Citytől délre levő kisváros egyik éttermében rendezett bankett alkalmával. A gyilkos, akit Juan Escapulario-nak hívnak, úgy férkőzött az elnök közelébe, hogy mint rajzolóművész jelentkezett és pillanatok alatt rajzokat készített a tábornok környezetéről. Először a tábornok egyik kísérőjét rajzolta le, majd amikor a tábornok engedte meg, hogy lerajzolja, hirtelen revolvert rán'ott és ötször hátbalőtte az elnököt. A bátor életmentők! Két emberéletet mentettek ki egyszerre. — Izgalmas jelenetek a Gólya csárda körül. — A fuldokló nemcsak a szalmaszálba, de még a női hajba is belekapaszkodik. — Jutalmat a bátor életmentőknek! — Saját tudósitónktól. — Komárom, 1928. június 18. \ A mindegyre rettenetesebb hőhullám nemcsak a tekintetben követel mind \ több és több áldozatot, hogy a hőguta [ és napszurás sok, sok embernek rabolja el az életet, hanem amiatt is növekedik a kánikula áldozatainak a száma, hogy a gyilkos hőség elől az emberek tömegesen menekülnek a vízbe akár tudnak úszni, akár nem. Á fürdőzők számának emelkedésével, növekszik a vízbe fúltak I száma is, mert a telhetetlen moloch, a viz minden nyáron kiköveteli a maga áldozatait. A hőségtől eltikkadt ember nem sokat mérlegeli a helyzetet, hogy meddig tanácsos a parttól eltávolodni, csak az az egy gondolat kavarog a nagy hőségtől amúgy se egészen normálisan működő agyában, hogy minél jobban elmerüljön a vízben. A szomjúságtól eltikkadt vándor se sokat tétovázik, hogy a kerékvágásban megpossadt viz gyilkos bajok csiráival van ’ tele, csak arra gondol, hogy a nagy Obreren holttestét lakására szállították, ahová óriási törne? tódult. ! A házat a rendőrség és katonaság ; kordonnal vette körül és senkinek ; sem engedte meg a belépést. A városban óriási a pánik. Obregon barátai meg akarták ölni a gyilkost, akit a rendőrök kiszabadítottak életveszélyes helyzetéből. Obregon tábornok csak vasárnap tért vissza vidéki birtokáról Mexikó Gtybe, ahol soha nemlátott hatalmas tüntetéssel ünnepelték. Obregon ellen már többizben kíséreltek meg merényleteket. Az elmúlt év novemberében a házára bombát dobtak, de akkor a tábornok apró horzsolások árán megmenekült. j szomjúságban a szájpadlására tapadt nyelvét megnedvesithesse 1 Így van ez a rettenetes kánikulában szenvedő embernél is, amikor a vízbe megy,»agya a későbbi következményeset mar nem fogja fel, csak a pillanatnyi lehűlés boldog gondolata tölti el agyát és nem is jut eszébe, hogy az iskolában a sok-sok nem éppen praktikus tan tárgy mellett elfelejtettek megtanítani az úszás mesterségére. Igaz ugyan, hogy az úszni nem tudók közül több áldozatot követel a nyári fürdés, de az is igaz, hogy a jó úszók közül is sokan beiefultak már a vízbe. Az úszni tudó rendesen túlbecsüli úszó tehetségét, erejét és rendesen messzebb bemerészkedik a vízbe és ott több időt tölt a kelleténél. És feledi, hogy bár testét az üdítő hullámok nyaldossák, de feje az istenek által nagyon is túlfűtött katlanban, a levegőben van és éppen úgy elérheti a rosszuilét, mint az úszni nemtudókat. Mindezekből az az üdvösséges tanulság, hogy igyekezzünk csak olyan vízben fürödni, amelynek fenekét még elérhetjük a lábunkkal és ne igen menjünk messzire a parttól, hogy hirtelen jött rosszúllét, kimerülés, vagy görcsök esetén még megmenthessenek bennünket. A sok felesleges tantárgy mellett pedig kötelezővé kellene már tenni a legkisebb falusi iskolában is az úszás i és az élarmentés eHsajáiiásái, Ht ezt' j egész vonalon keresztülvinnék, kevesebb* tmber fulasfcta a vízbe, illetve- többet meglehetne menteni. Amig a2 Eszás es a vizbőí való életmentés nem lesz kötelező tantárgy az iskolákban, addig hiába minden rendőri és hatósági óvintézkedés. Izgalmas fürd® dráma játszódott ie hétfőm estefele hétóra tájban a Gólya csárda közelében a Vágdütián. A gyélkos hőség elől, akt csak lehelte e tájon is belemernek ült mindenki a vízbe és- a Vágduna vele volt fürdőző emberekkel, aszoonyal, f&fival és gyerekkel vegyesen. Különösen sokan Jűrödtek a Gályacsárda közelében levő egyik uj házcsoporibólj. amely uj házcsoportot Kibatfalvának hívnak a a ottaniak. Három habi fald lökés: Bukovszhy Lajosné, született Btatkó Linka és testv :re, Bmtteó József együtt fürdőit ismerősükkel, Senkár Gyulával. Egyszer ssak azt veszi észre Senkár Gyula, hogy a két fürdftző társa, Bu kovszkyné és a testvére, Bratkó József fuldokolni kezdenek és elmerülne* a Vtgduna gyilkos hullámaiban. Senkár Gyula nem tudott csj.uk segíteni és torkaszakadlából knbaini kezdett: — Segítség emberek! Két ember fullad bele a vhbe. A vízben kvök és a parton állók között erre a ketségbeesatt segéiykiáltásra nagy lett a riadalom és a rémület, de kevesen tadtak olyan jól úszni, hogy ai életmentésre gondolni menek volna. Már már mindenki azt hitte, hogy Smnár Gyula segélykiáltásai hiába.rázzák fel a csendet és a hét testvér a gyilkos Vagüuna hullámaiban lelik hala utcát, amikor az utolsó pillanatban ott termett két bá or és minden dicséretet megérdemlő éleimentő Horvath Pál és 24 éves fia: Horváth Bem komaromi (Molnár utca 9 szám) lakosok és nyomban a haláltusai vivók megmentésére siettek. Nehéz, emberfeletti munka volt ez, mert az egyik fuldokló, Bratkó József végső kétségbeeséseden göi esősen oelekapaszkodoti nővére hajába és igy egyik a másikat húzta le örikénytelenü öntudatlanul a rejtélyes vízi méh A mentést az is megnehezített a két összekapaszkodoít szerer testvéipir hamarosan elmerült a' A két Dátor életmentő, HorváP f a azonban nyomban fcihas: első pillanatot, amikor feivete viz es nehéz küzdelem után i. tette a két fuldoklót. A férfi eieg hamar eszméletre téri, de a nővérét, Bukovszky Lajosnét csak nagyon nehezen tehetett eietre hozni. A Két déréit életmentő itt is nagyon szép munkát végzett. Az asszony még nagyon gyengén : érezte magát, amikor a szerencsetlenség színhelyéről kabatfalvi lakására beszállították. Jellemző a vizbefulók görcsös élet— ösztönére, amely meg a szalmaszálba is belekapaszkodik, hogy Bratkó József olyan görcsösen Kapaszkodott bele a nővére hajába, hogy a Kezét nem lehetett kinyitni, hogy a hajat kiszabadítsák, hanem el kellett vágni a nővére haját. ’ Magyar éra alatt a bátor, derék életmentőket jutalmakkal, kitüntetésekkel szokták ellátni. Nem tudjuk, hogy az uj állam alakulat óta eleiben vannak-e még ezek az életmentést jutalmak és kitüntetések, mert ha igen, felhívjuk az 1 illetékesek figyelmet e bátor életmentőkre, akik kei életet mentettek meg a i sajat életük kockáztatásával a biztos j háláiból. Ha a Köztársasági elnöki iroí dához felterjesztenék e két derék élet| mentő dicséretes cselekedetét, bizonyára ] a kitüntetés, a jutalom nem maradna ; el, mert két ember életet egyszerre megmenteni a legnagyobb ritkaságok < közé tartozik és aki ilyent teljesít,arról ; nem szabad megfeledkezni. Amnesztia rendelet készül a jubileum alkalmával. — július 18. ( A köztársaság tiz éves fennállása í alkalmával az igazságügyminisztőrium j amnesztiarendeletet készít elő. Már több i tervezetet dolgoztak ki és ezeket Mayr- Hartin igazságügyminiszter elé terjeszj tették. Dönteni azonban a miniszter nem egyedül fog, hanem csak az egész