Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)

1928-10-20 / 126. szám

1998. október 20 7. oldal Hatóságok és Egyházak figyelmébe! Állami \ kaphatók lobogök előírás szerint két és háromméteres nagy­ságban, lampionok MasaryK elnök ké­pével as a jubileum évszámával Spitzer Nándor cégnél Komárom, Nádor-utca 29. verseny. 18; Dalest. 19; Hangverseny énekkarral. Pozsony, 10:30; Szimfonikus hang­verseny. 16.30; Szalon-kvartelt. 19: Esti zene. 22:20; Katonazene. Prága, 10:30; Szimfónikus hang­verseny. 16:30; Szórakoztató zene. 19; Tánczene. 20; Nedbal „Die ke­usche Barbara“ cimü operettjének közvetitése. 22; Kamarazenekari hangverseny. Hétfő, október*22, Budapest, 11:45; Hírek, közgazda­ság, közben 12 órakor déli harang­szó az Egyetemi templomból, utána Kamarazene. (Temesváry—Kerpely —Polgár.) lo: Pontos időjelzés, idő­járás- és vízállásjelentés. 15; Hirek, közgazdaság, élelmiszerárak. 16:45; Pontos időjelzés, időjárás- és víz­állásjelentés. 17; „Asszonyok tanács­adója“ (Aranyi Mária.) 17:40; Arany János halálának évfordulója. Csá­­csár Elemér e. ny. r. tanár elő­adása. 20; Németh nyelvoktatás. 20:40; Az Orsz, Postás ZeZne- ház örökös tagja szaval. 19; Rádióama­­tőr-Kulluregyesület hangversenye. 22:30; Pontos időjelzés, időjárásje­lentés, hirek. 22:50; A Dunapalota­­nagyszállóból Bacmann-jazz-band. becs, 11; Délelőtti zene. 16; Dél­utáni hangverseny. 21:45; A mun­kás mandolinegyesület hangver­senye. Brünn, 12:30; Gramafónzene. 20; Filharmonikusok hangversenye és Schuber-est. 21; Kamarazene. Pozsony, 16:30: Fúvószenekar hang­versenye 20; Kamarazene, utána lánczene. Praga, 11:15; Gramafónzene 21; Kamarazene 22:20; Gramofóezene, Kedd, október 23. Budapest, 11,45; Hirek, közgazda­ság. Közben 12 órakor déli harang­­szó az egyetemtéri templomból. Utána Gramofonhangverseny 13; Pontos időjelzés, időjárás- és víz­állásjelentés 15; Hirek, közgazda­ság, élelmiszerárak. 16; Manchen Mariska rádió-délutánja 16:45; Pon­tos időjelzés, időjárás- és vízállás­jelentés. 17; A kurucvilág költészete II. Lelkes Nándor József előadása. 18:30; „Mit üzen a rádió“ 19:30; Ka­baré-est Előadásra kerül Békeffy László három egyfelvonásosa 1 „Mein Szisztem“ 2 „Szegény Han nibal“ 3 „A kőgazdag“ 20:40; Olasz nyelvoktatás 21:25; Operettrészletek tangók, blues k 20:30; Pontos idő­jelzés, időjárás és hirek, utána a Britannia nagyszállóból Pertis Jenő és cigányzenekarának hangversenye Becs, 11; Délelőtti zene 16:10; Dél­utáni hangverseny 20:05; Lotte Leh­mann dalestje 20:30; Pabló Cassadó csellóhangversenye Brünn, 12:30; Deli hangverseny 19; Esti hangverseny 20:50; Népies zene Pozsony, 16:30; Jazz-zene 19; Esti hangverseny Prága, 12:30; Déli hangverseny 19; Hangverseny fuvóshangszereken 22:20; Tánezene Jó házból való fiú fiigzerüzíetbe ^ ^ tanoncnak felvétetik. Cim a kiadóban. 845 Komftromi Lapot? Három pár lakkcipő dr. Cckener-nek. A Zeppelin dicsőséges óceáni utjával kapcsolatosan egy ártatlan anekdotát meséinek mostanában Friedrictistiafen­­ben és környékén. Fritz Bund szerény es szegén/ Külteleki „Sctiustermeister­­ről“ szól a mese, aki aacara nagy ipar­kodásának, szorgaimänas nem tudott zöldágra vergődni es a kis igénytelen család csak nagynehezen tengette ele­tet. Fritz Bund erezte a sors igazság­talanságát, érezte, hogy csak rajta kívül fekvő okok tartják fogva, kenyszeritik rá a nincstelen eletet, mert ha csak kis módja volna, csak ici-ptci lendületet kapna az üzlete, — akkor, — hej ak­kor felfigyelne a világ, — fellendülne a bolt, keresett jómódú majsztram lenne belőle stb. stb. Így álmodozott mar éves óta és akkor is, amikor a — Zeppelin Reparonm 111/ ezelőtt három evvel eisö eceani utjara indult. Kunynó­­tól a palotáig nem volt más téma mint a Zeppelin és lazasan készülődött Friedricnshafen és Környékének apraja nagyja, hogy a történelmi nevezetes­ségű felszállásnál jelen lehessen. Eskü­vőket, keresztelőket, gyűleseset 6s fon­tos tárgyalásokat halasztottak et, ne­hogy valaki is kénytelen legyen a start­­lót távol maradni. Az izgatom napról napra nőtt és mégha jeges eső esett is aznap, biztosra vehető volt, hogy sok­sok ezer ember fog kivonulni a repülő­térre. Ezt érezte és tudta Fritz Bund is és gondolt egy nagyot: — A nagy napon, d felszállást 2-3 óraval megelőzően, ott volt már a repülőtér fele vezető utón és egy nagy öntözőkannában ho­zott híg inészoidauat nagy betűkkel beleírta a nevet az uiszélen tevő gyepbe és a kőrakasoara. Minden egyes név mellé pedig primitiv eszközökkel papi­rosra irt egy kis magagyartotta km­­rimet: „Mit Stiefeln von Fritz Bund tíieibsi du frisch und g’sund — Ha a sok ezer ember Közül csak minden 50-editt veszi eszre ezt az aján­lást, márts nagy Hasznot jeientnet az üzletemnek. — így gondolkozott. Es jól számított, mert a hosszú utón, ki a repülőtérié alig akadt emoer, aki nevét es az ajánlást ne olvasta volna. Beszeltek róla, nevettek es érdeklődtek iránta. Ezt akarta. És, hogy miért akarta, az már a kővetkező napokon mutatko­­| zott is. Eddig ismeretien vevők, rende- i lök jöttek uztetebe, anol az előzékeny, | boldog Fritz Bund alig győzte a ki­­. szotgatást. Műit az idő es nőttűn nőtt \ a majszter uram hirneve. Hamarosan ; bővítenie kellett az üzletet es mama 3 : evre ra, sajat házában, nagy tükőrabia­­j kos kirakat mögött szorgoskodik es ; áldja Zeppelint e» dr. Ecaenert. í az tűét startnál is femasznalta az | alkalmat, de mar szép művészt piasa­­; tokkai, festett tábtaakai ntvta fel a repülőtérre siető embertőmeg figyelmet. Voiiak, akik beiertek hozza kezet szo­rítani a szorgalmas etnoernek es gratu­láltak a három ev előut sikerült öt­lethez. 0 eiháritotta a dicséretet, mert sze­rinte mindent, de mindent dr. Eckener­­nek koszőnnet es büsz&en mutatta a 3 pár szép lakkcipot, amit miheiyst Mmerikábót visszatei, személyesen onajt atadai a nagy oceanrcpuionea. ɱ JL JtíL Jbü JUL. — Szamályi hir. Dr. Kollányi Ferenc pápai prelátus, nagyváradi kanonok es jaki apát öccsének, Kollányi Mik­lósnak látogatására a hét elejetői kezdve Komáromban tartózkodott. — Az Orazayus papi luuo Ute«t>. Az országos papi klub csütörtökön Po­zsonyban ülést tartott, melyen Ko­máromból dr. Ma/er Imre apátplébá­­pos és dr. Aiapy Gyula vettek részt, — A Csehszlovák soziaraasay fenn­állásának tizaves jubileuma alkalmával a komáromi járási hivatal es rendőrség a következő felhívást bocsátotta ki: m komárnói járás, Komárno va.os kö­­zönségchezl Tekintettel a csehszlovák állami önállóság közeledő nagy ünne­pére s nevezetesen tekintettel a 10 eves aliami jubileumra, annak komoly s méltóságteljes megüiese érdeseben * szükségesnek tartom, hogy a közintéz­mények, közhivatalok (lelkészi hivata­lok), iskolák, vállalatok, valamint a szélesebb értelembe vett nyilvánosság figyelmét is fölhívjam e nap fontossá gára s egyben rámutassak az 1925. évi április hó 3 áról kelt 65. számú törvény vonatkozó intézkedéseire. Az idézett törvény 3, §-a értelmében október hó 28 ika, mint állami önállóságunk ünnepe, általában állami ünnepnek minősítvén, e napon — az állami hivatalok és in­tézetek példájára — minden közhivatal, kőzintézet és közintézmény, iskola és vállalat tartozik az állami színeket viselő lobogót épületére kitűzni. Hangsúlyozni kívánom, hogy a kitűzött állami lobo­gók úgy színeikben, kivitelükben, vala­mint méreteikben és elhelyezésükben kifogástalanok kell, hogy legyenek s szigorúan tilos azoknak nem illő, vagy sértő módon való használata, illetve kitűzése. Végül utalok a már id. tör­vény és § 3. bekezdésében foglalt megtorló (büntető) intézkedésre, mely minden eseiben, ahol jelen felhívás ellenére vonakodás, vagy mulasztás tapasztaltad*, azonnal foganatba fog vetetni. A büntetés mérve 10000 Kc-ig terjedhető pénzbüntetés vagy 1 hónapi elzárás. Meg vagyok győződve azon­ban, hogy az összes eztrányban érde­kelt intézmények, illetve azok vezetői, áthatva október hó 28 ának jelentősé­gétől s e történelmi nap vívmányainak szellemétől, nem fognak osot szolgál­tatni ily megtorló intézkedésekre, ha­nem ellenkezőleg mindent megtesznek ez alkalommal, mint már az elmúlt években is, hogy e nap megünneplésé- 1 nek fényét és méltóságát emeljék, arrtit különben egész járásunk és városunk államhű lakosságától is joggal elvarjuk. Komárno, 1928. ostóber 18 an. Novotny s. k. járási főnök. Macháé :k rendőrfőnök. — A Népjóléti bizottság ülése. A Népjóléti Központ bizottsága szom­baton délután fél hat órakor a vá­rosházán ülést tart, amelyre a tagok figyelmét felhívja a bizottság elnök­sége. — A SZMKE. terjedése. A Szloven­­szkói Magyar Kulturegylet fiókegy­letei egymásután alakulnak meg. A hét folyamán Somorja városban ala­kult meg a helyi szervezet, melynek megalakulása előtt dr. Aiapy Gyula fejtette ki a SZMKE céljait. Az uj fiókegyesület kebelében ölt testet a somorjai néprajzi muzeum is. — Ezűsllakodaiotn. Kedves és meg­ható ünnepély folyt le csütörtökön Nádasdy Géza komáromi gyógysze­rész családi körében. A népszerű és közszeretetnek örvendő gyógy­szerész, aki már három évtizede szol­gálja a komáromi közegészségügyet, most ünnepelte házasságának 25-dik évfordulóját. Az egész Komáromban és vidékén népszerű család e meleg meg­hitt ünnepélye azonban kilépett a szűk családi keretből és ez alkatomból az előzékeny és kedves modorú gyógy­szerészt és kedves nejét a nagyszámú tisztelők és ismerősök elhalmozták őszinte szerencsekivánatokkal. — Baranyay József dr. legújabb könyve. Dr. Baranyay József szerkesz­tőnk, Komárommegye és Csallóköz történetének hűséges kutatója, króni­kása, aki szeretettel kutat a múltak emlékei között, most adta ki iegujabo munkáját, a Régi utazások Komárom­j megyében cimüt, mely a legrégibb ősi | idomot kezdve tárgyalja az utazásokat. | A „Komáromi Lapok“ hasábjain foly­­' tatasokban leközölt cikksorozat most ! könyvatakban is megjelent. A 232 ol­­| dalas, tetszetős kiailna.su könyv ára 30 K. Kapható a szerzőnél (Dr. Baranyay József könyvtáros, Kultúrpalota). Vidéki megrendelésnél 33 K beküldése esetén ajaalottau küidi meg a szerző. Községi ! és iskolai könyvtárak részére különösen ajánlható e munka megszerzése. Itt em­­; ütjük meg, hogy ez mar a szerzőnek a nyolcadik könyve. Olvasóink szives I figyelmébe ajáaljuk e legújabb könyvét, j Akt szereti szúkebb hazája, a régi | Komárommegye fényes napokat is látott \ múltját, örömét fogja lelni ebben a : könyvben. í — A motoros vonat Csallóközben. f A Komárom—Pozsony közt közle­­í kedö motoros vonat — állítólag a I rossz benzin következtében — már i ismételve üzemi zavarok közé jutott, í A napokban este nyolc óra helyett i este tizenegy órakor érkezett meg 1 Pozsonyból a motoros, holott a vi­cinális is három és félóra alatt fut be. Kis híja, hogy az összes utasok nem Nagymegyer állomáson töltötték az éjszakát. Nem ártana a benzin forrásának utánanézni, valaki ismét gyorsabban akar meggazdagodni, mint illenék. A finom cement után következik a jó benzin. — Az Aranyember sírjára. Komárom nagy születtje, Jókai Mór, egyik leg­népszerűbb regényénnk, az Áranyem­­bernek sirja rendbehozatalára megint adakozott két nemes lélek. N. N. 20 K-t, Kovács Endréné urhölgy 5 K-t adott e nemes célra. Eddig összesen 45 K jött össze. Amikor az adományo­kat megköszönjük, egyben reméljük, hogy az adakozók száma nőni fog. — Az izsai ünnepély. Egyik előző számunkban megírtuk azt a lélekemelő ünnepélyt, amelynek keretében szep­tember 30-án az izsai ref. leányegyház torony- és harangavatása lefolyt. Egyik izsai régi olvasónk most közli velünk,hogy a megjelentek között ott voltak még Galambos Zoltán komáromi ref. lelkész, Füssy Kálmán és ifj. Koczor Gyula nemzetgyűlési képviselők, akik elsők voltak az izsai orgonaaiapra adakozók között, továbbá Tóth József jónevü komáromi ács- és kőmivesmester, aki a torony- és egyéb munkálatokat vé­gezte éspedig az elöljáróság és az összes hivek legnagyobb megelégedé­sére kifogástalanul. Szóval Izsán is jó­­hirnevet vívott ki magának a komá­romi iparosság becsületes és lelkiisme­retes munkája, aminek mi, komáromiak, csak örülhetünk. — Sirass Rezsőnek, a hírneves ko­máromi dalköltő és zeneszerzőnek most jelent meg a legszebb magyar nótája (Megsiratom a lehulló faleve­let ...) a „Nádor Album“ karácso­nyi gyűjteményében. E kötet tartal­mazza a szezon legnagyobb slágereit, (44!!!) a legjobb nevű zeneszerzők­től. Az album megrendelhető Spitzer Sándor könyvkereskedésében. — Izsap-pusztsi ás zaámbokréti teavaj. Sajtkülönlegességek. Legfino­mabb kárpáti málnaszörp és narancs­szörp. Dessert bonbonok. Torta és ostyalapok. Olajos és konzerv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Oliva olaj. Hor­­niman angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, iikőrkülönlegességek. Asztali, Palugyay és dessert borok ' u. m.: Malaga, Sherry, Madeira, Carinell- Muscát. Pezsgők. Naponta frissen pör­költ legfinomabb fajkávék és Graham­­kenyér Berger F. Vilmos csemegeüzle­tében Komarom, Városház u. 793 — Nyitrai A. C. Komáromban. Vá­rosunk sportkedvelő közönsége a KFC vasárnapi pozsonyi szereplése dacára sem lessz megfosztva a megszokott vasárnapi football mérkőzéstől, amenyi­­ben az S. K. Komárno, városunk cseh­szlovák sportegyiete e napon a Nyitrai A. C. komplett első scapitát látja ven-1 degül barátságos mérkőzés keretében. i Legutóobi itteni szereplése óta a Nyitrai A. C, hatalmas fejlődésen ment keresz­tül s játékerejét a pozsonyi szlovák kerület I. oszt bajnokságában elért szép hälyezese s különösen a nagy­­■ szombati Rapid felett eiert szép győ­­t zelme árulja« el. Habár papírforma szerint a Nyiirai A. C. kisebb gol­­arányá győzelme várható, mégis is­merve az S. K. Komárno egyre javuló együttesét, meglepetés nincs kizárva 8 igy a sportkedvelőknek erős, élvezetes sportra van kilátásuk. — A Komaromi Diakmanza részére a következő újabb adományok érkeztek: I Szunyoghy János vaskereskedő 2 db kátyhaeiienző, Germán János föintéző Agyagos 100 K. A szives adományokat mély Köszönettel nyugtatja Gödör Kap. János. — A világhírű Borsalinó kalapok és a r' bécsi Haiakó különlegességek egyedüli raktára Czibor kalaposnál Komárom, Jókai u. 2. és Párkány Rákóczi u• 44. A legnagyobb választék elsőrangú férfi kalapokban és sapkákban. Saját gyárt­mányú női filc kalapok. Női és férfi kalapok alakítása és tisztítása. Szak­szerű kiszolgálási Előnyös áraki — Gyümölcsfáink megmentő]o a „Dendrin“ és a „Neo dendrín■ kátrany­­tőzet. Hígított állapotban a fákra kenve és permetezve megsemmisít minden kártevőt. R tszietes utasítást kérjen Berg­­hoffer János magkereskec. ségtöl, Po. zsony, Köztárs. tér 13.

Next

/
Thumbnails
Contents