Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)

1928-07-14 / 84. szám

1928. Julias 14 Komáromi Lapok 5. oldal. tett. A kimúlt őzsuta hulláját be­hozták Komáromba és egy műked­velő preparátort, Binder Béla nyu­galmazott erdészt kérték meg, hogy tömje ki az állatot És most következett csak az igazi meglepetés. A preparátor azonnal látta, hogy a szegény állat vemhes volt és nem sok idő választotta volna el már az elléstöl. Azzal a gondolattal foglalkozott a prepará­tor, hátha már kifejlett állapotban van a kis őzike, amelynek halálát okozta a gyilkos apa. A boncolókés első vágása nagy örömre derített fényt A megszületése előtt elpusz­tult állatocska már kifejlődött volt, de hát ezzel az öröm nem lett volna még teljes, mert ime kitűnt hogy két kis őzike jött volna a világra, ha a gyilkos őzbak nem oltja ki az anyával együtt az életüket. Két gyönyörű, édes kis őzgida került napfényre és az ügyes prepa rátör az őzanya mellett ezt a két kedves állatot is kitömte egy pom­— juiius 14. Pénteken reggel 8 órakor a Marien­­bad és Karlsbad közti Btcov ns Teplai csendőrség a kassai rendőrségnek a következő sürgönyt adta fel: Schusdek Fridát gyill osság miatt letartóztattuk. A későbbi részletes jelentés nyomán A Bremen repülő Köhl százados, Hünefeid báró és Fritzmaurice őrnagy akiknek először sikerült az Atlanti óceánt átrepülni Európából Amerikába, kedden, juiuj 17-én délután 6 órakor érkezik Bu dapestre. Ugyanekkor, de külön repüiőn érkezik Budapestre Risj­­tics János, kiváló magyar aviatikus is, aki éppen a napokban állított fel uj világrekordot az időtariamrepülésben. * A hajmáskéri katonai gyakorlótéren csütörtökön délben súlyos szerencsét­lenség történt a lőgyakorlatok alkalmi­val. A fegyverzávárzat felrobbanása alkalmával vitéz Csörgey Károly tábor­nok súlyosan megsebesült és sérülé seibe pár perc múlva belehalt. A bal­esetért nem terhel senkit sem a fele­lősség. Csörgeyen kivül Ferjercsik tábornok is megsebesült; állapota azon­ban nem súlyos. * A rák ellenszerének felfedezését jelentette be Vlassiliki Papegheorgion görög orvosnő, aki 20 évig tanulmá­nyozta a rák betegséget. A kezelés feleslegessé teszi a radium vagy az X sugár használatát. A görög orvosnő még csak a májrákkal végzett kísérleteinek eredményéi várja, azuián uj gyógyszerét amellyel már számos rákbetegséget gyógyított meg, átadja a tudományos világnak. Régi utazások Komárom vármegyében. A legrégibb időktől a múlt század közepéig. Irta: Dr. Baranyay Józset. (Folytatás.) Townson is, mint a többi vidé­künkön utazó külföldi szintén em­lítést lesz az almási kénes forrásról. Ez utazókon kivül Isfvánfíy, Zeiler, Krukwitz, Brückmann. Hübner és Browne történelmi és földrajzi mun­káikban emlifést fesznek arról, hogy e forrásokat már a XVII. században külön fürdőtelepen gyógykezelésre használták. $ Torkos János, Pozsony város fő­orvosa a XVIII. században szintén utazik Komárom megyében és ekkor utbaejfi Dunaalmást is és alaposan tanulmányozza^a kénesfürdől. Tor­pásan sikerült erdőrésszel. A kitö­­mésí eljárás a legmodernebb módon történt A kitömendő állat alakját előbb agyasból megformálta és ez anyagmintára húzta rá a bőrt Az őzsutának tragikus halála éppén akkor történt, amikor annak bőre vedlőben volt és a nyári bőre még nem volt kifejlődve, de a zseniális preparátor téli bőrfolttal pompásan tudta pótolni. A napokban néztük meg ezt a nem mindennapi jelenséget és a pom pásan sikerült őzcsoportozatot, amely bármely kastély díszére válhat és amely bizonyára na<?y örömet fog szerezni az őz tulajdonosának, mert a tragikus esetnek egy nagyon szép emléke maradt. Aki érdeklődik a dolog iránt, okosan teszi, ha megnézi a bájos csoportozatot Binder Béla nyu 'al­mazott erdésznél, Komárom, Jókai­­utca 16, amig el nem viteti a tulaj­donosnője. Á vadászkörökben bi­zonyára méltó feltűnést fog kelteni. kiderült, hogy Schusdek Frida Ceisler Frida néven béreit szobát Becovban az egyik villában. A csendőrök átku­tatták a leány bőröndjét, amelyben megtalálták Schusdek Frida va'ódi ne­vére kiállítót» születési bizonyilványát. Schu?de!< Frida megtört és mindent bevallott. A kihallgatás u‘án Trencsénbe szállították az ügyészségi fogházba. kos János az almási tapasztalatairól 1746-ban egy 78 oldalas könyvecs­két adott ki amelyből többek között megtudjuk, hogy a hódoltság alatt Almás rendes fürdőhelyük volt a törököknek A forrás közelében ma is vannak épületromok, amelyekről az itt járt Fényes Elek azt Írja 1851-ben meg­jelent geográfiai szótárában, hogy ott még a XIII. században is barat­­templom lehetett és a templom mel­lett még ma is szemlélhetek több cellának romjai. A kicsiny duna almási református templom való­színűleg az ilt állolt nagyobb­­szerü templomnak csak a sekres­tyéje lehetett. Ezt a feltevést igazolja, hogy alapzata a messzeterjedő régi alapfalakkal közvetlen összefüggés­ben van Ez alapfalak azon zárda maradványai lehetnek, amelyekről Istvánffy munkájában mint igen szép épületről tesz említést Fuxhoffer Dömjén bencés 1803- ban kiadta hatalmas munkáját a magyarországi monostorok történe­téről (Monasteriológia R. Hung. Veszprém 1803.) Megelőzőleg be kellett utaznia az országot adat­­gyüjiés céljából. így ellálogatött Ko­márom vármegyébe is. Tatán is megforduil, hogy a tatai monostorra vonatkozó adatokat ott a helyszínén megszerezze. A következő utazó gr. Hofmannsegg volt, aki Felső Lausitzból, Rumenau­­ból való volt, s nagyon szeretett ter­mészettudományokkal foglalkozni. Ásvány, növény és állatgyüjteménye, amelyet hosszú utazásai alatt leg­nagyobbrészt maga gyűjtött, nagyon híres volt Németországban. Bejárta Német, Francia, Spanyolországot és Portugáliát Gyűjtési szenvedélye el­hozta Magyarországba is 1793. és 1794-ik években s bár csak rövid ideig, pár hétig akart nálunk ma­radni, de Magyarország gazdag ter­mészeti kincseit s a magyar népet annyira megszerette, hogy két évet töltött itt, megtanult magyarul és állandóan magyar ruhában járt s éppen ez okozta azt, hogy Bécsben gyanús szemmel nézték e különös jelenséget, francia kémnek tartották, akinél a gyűjtés és vadászat csak ürügy. Emiatt előbb elhagyja Ma­gyarországot, amint szerette volna. Élményeiről, tapasztalatairól levelek­ben szokta értesíteni nővérét, aki Kleist porosz huszárkapitány fele­sége volt. Mint leveleiből kitűnik, többször keresztöl utazott Komárom vármegyén. 1793. jul. 3-án Budáról kelt leve­lében írja: „Múlt (jun.) hó 23 án utaztam el Becsből. Lehetetlen jobb postai szolgálatot kívánni, mint eb­ben az országban van Többször megtörtént, hogy a lovakat hama­­rébb felváltották, mint amennyi idő ) alatt a kerekeket megkenték és s hasem történtek, mint nálunk, ké­­sedelmezések a aztán bocsánat­kérések, hogy a lovak nem voltak idehaza. Csak ilyen intézmény mel­let tehetséges két nap alatt és pedig i reggel 5 órától esti 9 óráig tartó * utazás után 36 mérföldnyi utat meq­­‘ tenni, mert ennyire van Buda Bécstől, mégis második nap este ott voltam." Komárom vármegye nem igen ra­gadja el H. t, semmi különös fel­érni.lésre méltót nem lát, nem ta­pasztal komárommegyei útjában. „Az egész ut különben — írja — reám nézve nem voll valami nagyon ; érdekes. Az egész vidék a Duna \ mentében meglehetős csupasz és 1 egész egyszerű." I Feltűntek neki mégis a hajómai­­mok nagy száma és a sok sziget a Dunán. 1794. december hóban még pár­szor keresztül utazik vármegyén­kén, aztán végleg elhagyja Magyar­­országot. Az utolsó útját, bizonyára a rossz, téli időjárás mialt, igen hosszúnak, unalmasnak tartotta. Hogy a csallóköziek kalózkodás­tól, átmenő vagy kikötő hajók ki­fosztásától sem idegenkedtek, az egyknri forrásokon kívül Ásvány dunamenli falu környékén még ma is fenttarlja a szájhagyomány, ame­lyet olyan szépen énekelt meg Tompa Mihály az „Ásvány“ című népregéjében. Itt említem meg, hogy 1606-ban Komárom mellett hadászati célokra hidat építenek, ehhez szükséges hajósokat és hajókat, kompokat Sinderickh pozsonyi császári hid­­mester Pozsonyból vitte ie Komá­romba. 1796-ig a komáromi hidak, révek kompok a kincstáré voltak. 1780 táján épült a kompjárat helyett a Nagy-Dunán a repülő híd, a Kis- Dunán a jármas híd. A Vágdunán huzókomp volt. A repülőhtdat Hoyos találta fel. Igen gyakran esik szó munkám­ban a komáromi hidakról és révek­ről, úgy, hogy önként felmerül a kér­dés, hogy hát hol is volt a komá­romi rév? A balparti komáromi rév az öregvár táján, a jobbparti ellen­ben valamivel lejebb, az ujszönyi parton, a csillagsánc táján lehetett, í ahol a XIV —XVI. században Rév­­! Komárom nevű falu feküdt, amelyet : gyakran emlegetnek az 1387 és az j 1422-iki okiratokban és igen sok birtok összeírásban és határjárás­ban. Ezt a Rév-Komárom falut a törökök pusztították el a XVI. szá­zadban, de annak omladékain a gróf Zichy család 1659-ben, mint a komáromi várjószágok akkori bir­­[ tokosa, az öregvárnak átellenében | egy vendégfogadót építtetett, később f e pusztaságon támadt telepet Uj­* szönynek nevezték el, de ez a te­lep is elpusztult a csillagsánc épí­tésekor, de leginkább az 1848—49- iki gyakori ostromok alatt. Ezekről az elpusztult községekről „Komá rom vármegye eltűnt, elpusztult köz­ségei" című kéziratban levő mun­kámban bővebben írok. Itt csak azt jegyzem meg, hogy az elpusztult Rév-Komárom falu nevét a mai Komárom átvette és sokáig Rév- Komárom néven szerepelt, pedig ez nem felelt meg a valóságnak, mert Rév-Komárom már régen el­pusztult. Egyes címekben és egy­házak, egyesületek nevében még ma is meg van ez a név, mint a ko­máromi ref. egyház nevében és a régi hires Komáromi Kalendárium boríték verseiben mindig Rév-Ko­­máromról zengedezetl a naptár­csináló. És hol volt a rév a Vágdunán ? A jobbparii komáromi vágdunairév az öregvár táján, a balparti valami­vel feljebb a Vágduna túlsó pariján a mai hid alatt a már szintén el­pusztult Halas falunál volt. (Folyt, köv.) mmmmmmaammmBammammmm R-Á-D-I-Ó M-Ü-S-O-R Vasárnap, július 15. Budapest 9: Újsághírek, kozmetika. 10: Egyházi zene és szentbeszéd a belvárosi plébániatemplomból. Szent­beszédet mond páter Badalik Ber­talan. 12: Déli harangszó az egye­temtéri templomból. 12.10: Pontos időjelzés időjárásjelentés. 12.15: A m. kir. Operaház tagjaiból alakult kamarazenekar hangversenye. Ve­zényel Komor Vilmos karnagy. 15: A m. kir. földmívelésügyi miniszté­rium rádióelőadássorozata. Pavlicsek Adorján m. kir. gazd. felügyelő felolvasása: „A tejelés ellenőrzésé­nek tapasztalatai“. 16.15: Kálmán bácsi mesél a gyermekeknek. 17: Pontos időjelzés, időjárásjelentés. 19: Részleges sporteredmények. 19.15: Előadás a Stúdióból „A ve­reshajú“. Eredeti népszínmű dalokkal 3 felvonásban. Irta: Lukács Sándor. A darabban előforduló dalokat Te­­mesváry—Kerpely—Schwalb együt­tes kiséri. Rendezi: Teleky Sándor. Az előadás második felvonása után a sporteredmények összefoglalt be­mondása és lóversenyeredmények. 22.15: A Spolarich kávéházból Ká­rolyi Árpád és cigányzenekarának hangversenye. Becs. 1015: A Wiener Sänger­knaben dalegylet hangversenye. 11: A „Wiener Symphonieorchester“ hangversenye. 16: Délutáni hangver­seny. 18: Kamarazene. 2015: Leo Fall „Die Rose von Stambul“ c. operettjének közvetítése. Brünn. 16: Kabaré. 18: Német­nyelvű énekhangverseny. 19: Ope­retthangverseny. 20.30: Énekkari hangverseny. 21: Hangversenyátvitel a kiállításból. Prága. 18: Németnyelvű énekhang­verseny. 20.30: Szinielőadás 21: Hangversenyát vitel a brünni kiállí­tásból. Pozsony. 20.30: Szinielőadás, átvitel Prágából. 21: Hangverseny, átvitel a brünni kiállításból. Hétfő, július 16. Budapest. 9.30: Hírek, közgazda­ság. 11.45: Hirek, közgazdaság. Közben: 12 órakor déli harangszó az egyetemi templomból. Utána: Kamarazene. 13: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés 15: Hi­rek, közgazdaság, élelmiszerárak. 17: „Asszonyok tanácsadója“. T. Arányi Mária előadása. 17.45: „Száz magyar nóta egy óra alatt“. Kapos­vári Zsolnai Lajos és cigányzeneka­rának hangversenye 19: Részletek Orbók Attilla: „Páris élete“, című regényéből. Felolvassa: Dr. Koncz Sándor. 19.45: Művész-est. Zongo­rán kisér: Kazacsay Tibor. 21.30: A m. kir. 1. honvéd gyalogezred zenekarának hangversenye az An­­golparkból. Vezényel: Fricsay Ríchárd zeneűgyi igazgató. Utána: A Duna­­palota nagyszállóból Bachmann jazz­­band. Bécs. 11: Délelőtti hangverseny. 16: Zene. 18: Ifjúsági előadás. 23.30j A „Winer Symphonieorchester“ Letartóztatták Schusdek Fridát, Diener Árpád gyilkosát. SZÓMBA T.

Next

/
Thumbnails
Contents