Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)
1928-09-11 / 109. szám
4. aldal. Komáromi Lapok 1938. szeptember 11. — Meghalt Nagy Ferenc egyetemi tanár. A budapesti tudományegyetemnek és a magyar jogtudománynak nagy gyásza van. Vérségi Nagy Ferenc dr. v. b. t. t., nyugalmazott kereskedelmi államtitkár, felsőházi tag, nyug.'egyetemi tanár folyó hó 8 án, szombaton elhunyt. Néhány héttel ezelőtt lábát törte, amiből bonyodalmak támadtak és jóllehet a leggondosabb orvosi kezelésben ré szesült, szombaton meghalt. Az egyetemen tavaly nyugdíjazták, azonban ő még mindig tartott előadásokat és közgazdasági téren korához képest szokatlan élénkséggel dolgozott. A kereskedelmi és váltójog tudományának volt európahirti művelője és több évtizeden i tanított ajbudapesti egyetemen, a magyar ; jogászgenerációnak ezreit nevelve föl. ’ Az érdemes egyetemi professzor halála országszerte mély részvétet keltett. Kedden délután 2 órakor helyezik a röjtöki családi sírboltban örök nyugalomra. — Nagypéntek, mint hivatalos ünnep. Most, hogy a kormány beterjesztette a régi kettős ünnepek és más egyházi ünnepek visszaállítására vonatkozó törvényjavaslatát, Zeman szlovák agrárius , képviselő, az agrárius klub szlovák tag- i jainak nevében kiegészítő javaslatot ■ terjesztett be a képviselőházhoz, amelyben azt indítványozza, hogy a Nagypénteket >s deklarálják hivatalos ün- j neppá. A Nagypéntek a keresztényvilág ; egyik legnagyobb emlékünnepe, melyet ! a Krisztus halálának emlékezetére ülnek meg, sőt a protestáns egyházak a legnagyobb ünnepnek tartják a Nagypénteket. í — Csallóközi mű emlékek pusztulása. A szemeli 800—900 éves templom düledezik, úgy, hogy felmerült az a terv, hogy lebontják és helyette újat építenek, pedig ez a templom megérdemli a figyelmet. Szép tiszta román stilusban épült és különösen portáiéja értékes művészi szempontból. Lebontása végzetes hiba volna. Püspökin a tem- ; plombán két értékes freskó van, ame- ; lyek szintén megérdemelnék, hogy i rendbehozzák őket. A csallóközi teme- j tőkben is sok régi érdekes síremléket fenyegetett a pusztulás veszélye, de renoválásukhoz nem rendelkeznek a községek elegendő anyagiakkal, még szerencse, hogy a gűíai és egyházgellei románslilü templom — mindkettő igen értékes — jó karban van és ezek nem szorulnak renoválásra. A szemeti tem- \ plomra és a püspöki freskókra felhív- ■ juk a műemlékek iránt érzékkel bíró közönség és az illetékes hatóságok fi- jj gyeimét. — Herceg Ferenc nagy sikere Franciaországban. Párisből jelentik: Hogy mekkora sikereket aratott Herczeg Fe- j renc Franciaországban, annak legjobb bizonyítéka az, hogy az Illustration színházi melléklete közli a „Kék róka“ j teljes szövegét, ismerteti Herczeg Fe* ! renc életét, közli az arcképét és a Kék \ rókáról megjelent első kritikákat. — A cukor után jön a szén. Még ■ le sem csöndeseden az a nagy fölháborodás, amelyet a cukorgyárak idéztek elő a cukor árának épen oly váratlan, mint mértéktelen fölemelésével, máris egy újabb közfogyasztási cikk árának fölemeléséről jön hír. Most a szénkereskedők jelentették be, hogy a szén árát métermázsánként 90 fillérrel emelik föl. A szénárának fölemelése kormánykörökben nagy ellenzésre talál. A köz- j ellátási minisztérium kitart eredeti álláspontja mellett, és nem hajlandó megváltoztatni a szénnek 1924 ben i megállapított irányárait. Az illetékes ‘ köröknek az az elhatározása, hogy ! amennyiben a szénkereskedők nem vonják vissza döntésüket, maximálni fogják a szénárakat és ennek minden kijátszásit a legszigorúbban büntetik. — Megint a Roiharmere akció. Megírtuk annak idején lapunkban, hogy Kosnár Károly dunaszerdahelyi lakost a Roihermere-akcióval kapcsolatos ki- , jelentései miatt letartóztatták s most megint hasonló esetről kell beszámolnunk. A napokban csendőrség jelent meg Inczédy István albári ny. jegyző lakásán, akit azon állítólagos kijelentése miatt, hogy leszek én még jegyző Albáron, Rothermere segíteni fog stb. kihallgatták s ellene eljárást indítottak a rendtörvény alapján. Ugyancsak a Rothermere-akcióval kapcsolatos kijelentések miait indítottak eljárást Gregorovics Lipőt jókai plébános, nemzetgyűlési képviselő és Szakáll Balázs dunaszerdahelyi lakos ellen. — Ki-ki a maga ajtaja előtt söpörjön. Az elmúlt vasárnap délután érdekes eset történt Várkonyban. A várkonyi uradalomhoz tartozó malomhely pusztán egy kis nézeteltérés miatt össze kaptak Csóka és Horsice uradalmi cselédek, mire Bínes Gyula juhász fokossal igyekezett őket szétválasztani. Sulyák J. dinnyés figyelmeztette őt, hogy „Hagyjuk a veszekedőket, amit főztek azt egyék is meg.“ Bénes pedig visszaszólt hetykén Suiyáknak: Ha akarsz hát te is kaphatsz! Erre már repült is a csákány Sulyák fejéhez, karjához, halántékához. Sulyák halálos veszedelemben forogván, az éppen keze ügyében lévő bicskájával védekezett és jogos önvédelem közben Bénes juhász hátát megsebezte. A juhász azonnal a pozsonyi kórházba sietett, ahonnét rögtön hazabocsájíották, mert sérülése nem súlyos. Sulyák pedig ma is hordja a fokos lenyomatokat, szintén gyógyuló félben. — Ksttőe kántortanitó választás. A somorjai róm. kát. iskolaszék a nyugalomba vonuló Németh István főírántor helyébe Regéczy Aladár eddigi II. kántorraniiőt s az így megürült II. káníortanitői állásra pedig Hideghéíy Antal, ekeli kániortanítőt választotta meg. — A városi könyvtár vezetősége ez ufón is felhívja azokat az olvasókat, akik a nyári szünet előtt kölcsön vett könyveket még eddig nem hozták be, hogy azokat sürgősen szolgáltassák vissza a kölcsönkönyvtá-i órák alatt: hétfőn, szerdán és pénteken d. u. 2—5 között. — Fogászati műterem áthelyezés. Scharf Theobold vizsg. fogász műtermét a Kossuth térről (Rozalia) Deák Ferenc utca 17/a szám alá helyezte át. — ÜGYVÉD TJRAKFIGYELMÉBE ! Az 1928. évi 23. sz. törvény (Polgári perrendtartás és a végrehajtási eljárás) alapján használható nyomtatványok, úgy szlovák mint magyar nyelven kaphatók a Spitzer féle könyvesboltban Komárom, Nádor-u. 29. — Egy német kapitány gumicsónakján átkelt a: óceánon. Londonból jelentik: Römer Ferenc német kapitány, aki Lissabonból kiindulva, már háromszor kísérelte meg összehajtható gumi csónakján az Atlanti-óceán átszelését, szerencsésen megérkezett a nyugatindiai San Thomas kikötőjébe. A kapitány egészségi állapota kielégítő. Az angol sajtó a legnagyobb bámulattal adózik ennek a teljesítménynek, amely a lapok szerint páratlanul áll a világrekordok sorában. — Maghalt Amerika legkövérebb embere, akisek már ezelőtt 15 évvel meg kellett vama halni. Amerika legkövérebb embere, John Tittmann, nemrég halt meg. Ez a szomorú eset nagy szenzációt keltett széles körökben, ahol csak a kövérség királyát ismerték. Ugyanis még 1913 ban John Tittmann előtt az orvosok kijelentették, hogy nem él tovább, mint legfeljebb még egy évig. John Tittmann nemcsak kövér volt, hanem gazdag is, s erre a jóslatra felcsapott tékozlónak és a kérdéses év alatt az utolsó dollárig elköltötte hatalmas vagyonát és várta a megjövendölt biztos halált. Ez azonban nem következett be. Amerika legkövérebb embere tehát ott élt minden anyagi eszköz nélkül. Foglalkozás után nézett és masszőr lelt az egyik fürdőben. Hamarósan ettől az állástól is megvált és idegenvezető lett az egyik newyorki aulóvállalatnál Sok munkával és sok fáradtsággal kereste kenyerét az utolsó időkig, mig most — tizenöt évvel a megjósolt időpont után bekövetkezett halála. — Vakmerő utonnáíláa. A jókai búcsúra menet ismeretlen tetíesek megtámadták Nagy András szabó és Grünberger Simon ruhakereskedő dunaszerdahelyi lakosok kocsiját. A sötétben felvágták a csomagot és ruhákat akartak belőle lopni. Nagy András elijesztette őket, de Grünbergeríől sikerült néhány ruhát ellopniok, A búcsúra igyekvők üldözték is egy darabig a vakmerő uíonnáilókat, de ezek eltün tek a sötétben. — A magyar nők újságja. Á szlovenszkói és ruszinszkói magyar nők irodalmi igényei egy ideig nem talált kellő kielégítést és magyar asszonyaink és leányaink lelkében mindegyre jobban égett a vágy, hogy külön lapja legyen a magyar nőnek is. A lelki szomjúság, hála a magyarok Istenének és a magyarság vezetői áldozatkészségének, kielégítést nyert akkor, amikor megindult a Nagyasszony cimü havi folyóirat, amely azóta nélkülözhetetlen barátja, tanácsadója, szórakoztatója, hű kísérője az élet nehéz utjain a szlovenszkói és ruszinszkói magyar nőnek, asszonynak és leánynak egyaránt. Derűt, napfényt és vigaszt visz minden egyes száma a magyar házakba. A kitűnő tollú Péchy Gáspárné Baríhóky Mara szerkesztésében megjelenő Nagyasszony cimü folyóiratnak nem szabad hiányozni egyetlen magyar házból sem. Előfizetési dija csekély, félévre 12 K. Megrendelhető lapunk kiadóhivatala utján Í8. — Veszett kutya. Egy ismeretlen eb Kéménden megmarta Prikril István jegyző farkaskuiyáját és több falubeli komondort. A jegyző felesége simogatni kezdte a megmart ebet, akin közben : mutatkozni kezdíek a veszettség jelei. A kutya megmarta az asszonyt, majd az irodában alkalmazott gépirónöt. Mindkettőjüket a kassai Pasteur intézetbe ; szállították. A kutyát tizenkét falusi ko jj mondorral egyetemben agyonlőtték. A faluban garázdálkodott idegen veszett eb elmenekült s igy azt nem sikerült \ iebunkózni. : — Aki szétválasztja a verekedőket| Bátorkeszin Furő András, Kujalik József \ és Bucsek István gazdasági cselédek egy a gyermekek miatt támadt perpat. var alkalmával összeverekedtek. Dolnik ■ István béresgazda szétválasztotta és jj megfenyegette őket. Másnap a három í ember "az istállóban megrohanta a gaz[ dát és úgy elverték, hogy súlyos sérü- I léseket szenvedett. Megindították ellenük i az eljárást. I — Németország és Olaszország kő| zött is megszüntették a vízumot. Ró-i mából jelentik, hogy a németbirodalmi | és az olasz kormány között létrejött I megegyezés értelmében folyó évi szep' tember 15 éré a két állam között köl i csönösen megszűnik a vízumkényszer. : Az olasz gyarmatokon való beutazáshoz továbbra is szükséges az utlevéllátíamozás. A megegyezés nem érinti a honi munkepiac védelméről szóló rendelkezéseket. — Csehszlovákia aranyat vásárol Angliában. A londoni aranypiacon az utóbbi napokban Csehszlovákia nagyobb mennyiségű aranyat vásárolt. Ennek tulajdonítható, hogy a cseh nemzeti bank legutóbbi kimutatásában az aranykészlet 1557 millióra emelkedett. A devizakészletek emelkedése 18 mülió. — Éledő tüzek. Ily cím alatt adta ki költeményeit Csányi Sándor Losoncon. A csinos kiállítású könyv egy csomó hangulatos verset tartalmaz, amelyek stílusa keresetien és közvetlen hangokat üt meg. A szerző maga jár a könyvével és mint százévvel ezelőtt a poéták, m ;ga adogatja el a verseskönyvét. A napokban Komáromban járt könyvét árusítani, de itt nagyon panaszkodott a részvétlenség miatt. Losoncon, ahol ismerik, kétszáz kötetet adott el könyvéből. Itt azonban, ahol nem ismerik, természetesen nehezen megy a dolog. Súlyosbítja a helyzetet, hogy alig múlik el nap, hogy könyvügynök, könyvetárusító ne kopogna be hozzánk. A gazdasági helyzetünk egyre rossszabb és nincs igen módunkban minden terjesz tett könyvet megvennünk. Csányi Sándornak, aki szerkesztőségünkben is megfordult, mint ezt elmondtuk és azt tanácsoltuk neki, hogy a lapok u'ján előbb tegye ismertté nevét másvidéken is és akkor több reménységgel árusít 1 hatja a verskötetét, amelynek ára 15 K és megrendelhető Losoncon a Guttenberg nyomdában. — Egy állatias férj pnsstiiuáclóra kényszeritette felaségét. Matienbad előkelő fürdőközönségét néhány nsp óta még a mai lezüílött erkölcsök közepette is páratlan eset tartja izgalomban, amely a közelmúltban játszódott le a világhírű fürdőhelyen. Egy K J. nevö prágai jobb családból származó 31 esztendős fiatal férfi Mrrienbadba jött, hogy alkalmazást keressen és magával vitte 26 éves feltűnő szépségű feleségéiig. Mivel sehogysem birt alkalmazáshoz jutni, azért, hogy a nyomorgást elkerülje, arra kényszeritette fiatal feleségét, hogy testének árubabocsátásával az utcán keresse meg a megélhetéshez szükséges pénzt. A szerencsétlen fiatalasszony kétségbeesetten tiltakozott az állatias férj kívánsága ellen, azonban mikor a férj veréssel kényszeritette az asszonyt a prostitúcióra, a szerencsétlen teremtés megadta magát sorsának és elkezdte ezt az emberhez nem illő foglalkozást. Hetek múltak el ily köiüimények között, miközben a férfi vigan élte világát a felesége által ilyen módon keresett pénzből. Végül a jobb sorsra érdemes szerencsétlen asszonyt borzasztóan megviselte és beteggé tette ez a rákényszeriíett élet s a múlt héten már semmi fenyegetésre sem volt hajlandó kimenni az u'cára. Az állatias férfit annyira feíbőszitette feleségének ellenkezése, hogy vad dühvei esett neki a szerencsétlen asszonynak s rettenetesen összeverte, úgyhogy az amúgy is beteg teremtés eszméletlenül esett össze az ütések következtében. Az ilyen embertelen körülmények között élő házaspár házigazdája megunva az állandó veszekedés és verekedés lármáját, a fentebbi brutális eset után felmondott lakóinak s kitetie őket lakásukból. A férfi erre halártalam merészségében annyira ment, hogy feljelentést tett a rendőrségen a fentemiítetí házigazda elten a kilakoltatás miatt. A rendőrség a feljelentés következtében nyomozást indított, melynek során napfényre került az állatias férj üzelmei szerencsétlen feleségével, aki szintén részletes vallomást tett borzalmas sorsáról. A rendőrség letartóztatta a brutális férjet, tki cinikusan ismert be mindent s kihaügaása után átadták az ügyészségnek, — Nincs kifogása. János gazda átmegy a szomszédjához, István gazdához és azt mondja neki ! — Nézze kend, István gazda, az mégsem járja, hogy valahányszor lemegyek a kertbe, mindig ben! találom a kend csirkéit az én káposztámban. Azt hiszem, ha fordítva lenne, kendnek sem tetszene, — Miért nem — feleli István gazda — nekem igazán semmi kifogásom se lenne az ellen, ha bent találnám a kend káposztáját a csirkéimben. — Az Ausztráliába kivándorolták saras. A csehszlovák konzulátus őr ködése dacára mintegy 130 állampolgár vándorolt ki Sydneybe, ahol igen nagy a munkanélküliség. Minden törekvés a munkaszerzésre hiábavalónak bizonyult s igy a kirándorlók'ak a sajátjukból kellett eltartani magukat. U i. az ausztráliai előírások szerint minden kivándorlónál 40 libra készpénznek kell lenni. Ezen kivándorlók közül már május 12-én visszatérlek 13-an és junius 23-án 18-an. A népjóléli minisztérium mégegyszer figyelmezteti a ki vándorolni akarókat, hogy biztos munkaalkalom nélkül ne menjenek Ausztráliába, már azért sem, mert maga az ausztráliai kormány a cseh szlovák kivándorlók létszámát évi 300 személyre csökkentette, mely létszám már ez évben beteli, úgyhogy több útlevelet már nem állítanak ki Ausztráliába. — Valfhoí csak ki kell adni az embernsk a rojrgét. Mintegy 9—10 tagból álló szlovák telepes társaság mulatozott egyik dunaszerdahelyi vendéglőben, amikor négy csécsénypatonyi gazda lépett a helységbe. Az egyik telepes szlovák nyelven megjegyezte: majd mi elbánunk ezekkel a msgyarokkái A gazdatársaság egyik tagja megértette a szlovák atyafi nem éppen e szivlelésre méltó megjegyzését, s hiríe’en feiháborodásábin felpofozta a vakmerő embert, aki csakhamar meg hunyászkodva hevert a földön. Látva, hogy emberére akadt, a telepes csendesen elosont a helyis gből s társaival együtt átment a másik korermába Itt aztán mérgében összeverte a pultot, mert hát valahol csak ki kell adni az embernek a mérgét. — Szélhámos kereskedő. Az utóbbi heiekben több kereskedőt érzékenyen megkárosított egy magát budapesti tex’ilnagykereskedőnek nevező szélhá mos. Árut kínált eladásra, a megrendelésre bizonyos előleget vett fel, de az áiut természetesen nem szállította. Kézrekeritésére megtették az intézkedéseket.