Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)

1928-09-08 / 108. szám

1918 szeptember 8. Komáromi Lapok 9. oldai. Egy hires szinési felesége és egy milliomos leprát kaptak az angora-macskátél. — szept. 6. Bukarestet a maga nemében párat­lan és drámai körülményekben gazdag tragédia tartja izgalomban. Ennek a tragédiának szánalomra méltó hősei Leonardnak, a leghíresebb román szí­nésznek elvált felesége, egy feltűnő szépségű, dúsgazdag fiatal hölgy és az egyik bukaresti bsnkár, aki a leg­előkelőbb társaság tagja volt és min­denütt úgy ismerték, mint a legvagyo­nosabb üzletemberek egyikét. A fiatal hölgy és bankár között már régebben intim kapcsolatok állottak fenn. Miután mindketten függetlenek és gazdagok voltak, az év legnagyobb részét külföldi metropolisokban töltöt­ték s Bukarestben, ahol mindenki is­merte őket, a forma kedvéért csak a szigorú társadalmi külsőségek között érintkeztek. Ez a harmónikus szerelem azonban még szenvedélyesebb mértéket öltött s a fiatalok néhány héttel ezelőtt, azért hogy elhárítsanak minden akadályt, ami elválaszthatta volna őket egymás­tól, megesküdtek. Jóllehet az esküvő kettőjük között nem jelentett uj állapo­tot, a fiatal házasok nem maradtak le a tradicionális mézeshetekről és Nápo­­lyon át Párisba utaztak azzal az elha­tározással, hogy két három hónapot a francia fővárosban fognak tölteni. A bankár a Champs Elize-n villát bérelt, melyet meseszerűen berendezett. A fiatal asszony mindössze egyetlen vala­mivel járult hozzá ahhoz, hogy lakásuk minél kellemesebb legyen: a párisi zoo ban egy gyönyörű angora-macskát vásárolt, Ez a macska jeientelíe a fiatal pár végzetét. Párisi tartózkodásuk harmadik hetében, ezelőtt mintegy nyolc tiz nap­pal az asszony homlokán apró, viszkető keményedést fedezett fel. Először nem tulajdoniiott jelentőséget a dolognak, a múlt hét szombatján azonban észre­vette, hogy a keményed és megfekete­dett. Ugyanekkor a férj is észrevette a tünetet. Paris egyik leghiresebb diag­nosztikusát kerestek fel, aki egyetlen szörnyű szóval összerombolta boldog­ságukat: — Lepra! A román lapok megírták, hogy a borzalmas betegség okozója az angora­­macska volt, mely a bélpoklosságbacil­­lusait valószínűleg még a messze ke­­ietrőj hozta magával. Mikor a fiatalok az orvos rettenetes verdiktjét meghal­lották, zokogva kérték az orvost, hogy mérgezze meg őket, azonban a gyó­gyíthatatlanok elpusztítására ma még nincsen törvény s igy a bankárt és feleségét egyenlőre a párisi Lazarea kórházba szállították. a KOMÁROMI LAPOK kiadó hivatalában jutányos árban eladó. Cíilo E. 34B|927i6. INGYEN Z ! w • óla müvei összes regényei és elbeszélései, illusztrálva. Elhatároztuk, hogy ezeknek a szép és világhírű regényeknek nagy részét INGYEN adjuk, tehát mindazok, akik az alant található szelvény* tiz napon belül a lent feltüntetett cimre beküldik, ingyen kaphatják a kiadásunkban megjelenő ZOLA MÜVEIT teljes 32 kötetben, kb 5—6000 oldai terjedelemben. Könyvkiadó vállalatunk kiadványait teljes kiadásban Karinthy Frigyes, Lándor livadar, Sehöpflin Aladár, Színi Gyula stb. fordították. E kiadásunk illusztrációit a leghiresebb magyar festőművészek készítették. Zola Emil a regényirodalom egyik világraszóló óriása, aki nem hiányozhatik abból az előkelő, klasszikus irói gárdából, amelynek népszerűsítését a vállalat célul tűzte ki. Zola a mai életet kutatta és feltárta a modern ember minden erényét és bűnét, minden nagyszerűségét és aljasságát. Zola elbűvölő, felizgat, tanít, javít, vagyis mindenkit okosabbá és jobbá, tehát gazdagabbá tesz. A világ legnagyobb irói közé tartozik és mai ember nem képzelhető el anélkül, hogy műveit ne ismerné. Zola összes regényei és elbeszéjései szép nyomásban, kitűnő fordításban, a szokásos könyvalakban, rengeteg illusztrációval jelennek meg és csak a hirdetés és csomagolásért kérünk kötetenként 28 fillérnyi megtérítést. A szétküldés négykötetes sorozatonként, a tényleges purtóköltség megtérítése ellenében történik, avagy portómentesen vehető át kiadóhivatalunkban, abban a sorrendben, ahogy a megrendelések beérkeztek. Kiadásunk a következő érdekfeszitő műveket foglalja magában : Rougonék szerencséje, Moureí abbé vétke, Az emberírtó g (A pálinka), A zsákmány, Nana, A családi tűzhely, Germinal, A föld, Az álom, Állat az emberben, A pénz, Az összeomlás, Pascal orvos, Lourdes, Róma, Paris, Termékenység, Munka, Igazság, Hölgyek öröme, stb., melyből 32 kötetet most jelentetünk meg. Mindennemű pénzküldemény egyelőre mellőzendő. Jelen ajánlatunk csak azokra a szelvényekre vonatkozik, amelyek tiz napon belül beküldetnek'. Christensen és Társa GUTENBERG KÖNYVKIADÓVÁLLALAT SZELVÉNY. 219. Alulírott Zola összes regényeit és_ elbeszéléseit illusztrált kiadásban a fenti feltételek szerint iDgyen kívánja.. — Átvételi elismerést és szállítási értesítést kérek. Név:_____________________________________________________ Budapest, IV., Václ-ucca 17., félemelet. Telefon: Aut. 874—66. Lakhely :-------------------------------------------- Posta:____________ Külföldi címek az illető állam nyelvén közlendők. Feltétlenül jil olvasható aláírást kérünk Vadászterület bérbeadása. Izsap község tanácsa közhírré teszi, hogy folyó évi szeptember hó 18-án délelőtt 11 órai kezdettel községi bírónál nyilvános árverés útján haszonbérbe adja a község határának 734 kát. holdon gyako­rolható vadászati jogát a kiárverezés napjától 1934 évi január 31-ig terjedő időre. Árverési feltételek a nagymegyeri jegyzői hivatalnál hivatalos órák alatt megtekinthetők. Kelt Izsapon, 1928 szept 3-án. 748 Községi tanács. Vyfah licit acného oznamu. V exekuénej veci exekventa Alexandrovej Gáspárovej proti exekvovanému Jánovi Hav­­ranekovi póz. kn. oddelenie nariadilo exek. licitáciu o vymoáenie 254 kor. poiiadavky istiny a jej prisluánosti na nemovitosti ktoré só na územf komárnanského okr, súdu obsaiené v póz. kníz. vlozke obc# Gáta í. 3864, pod r. 6. A I. l-3m. C. 2298, 2299, 2300 v 5/82 öiastke vlasnost1 Jár.a Havraneka tvoriace nemovitosti (dom C 918, 919) vo vykriinej cene 1500 kor. Licitácia bude o 14. hodine predpoludúajssj dfia17. septembra I928. r obecnom dome Gúta. Pod licitáciu spadajúce nemovitosti nemőzu sa odpredat’, nize dvoch tretla vykr. ceny. Ti, ktori chcú licitovat’ povinní, só sloíit’ ako odstupné 10°/a-ov vykriőnej ceny v hoto­­vosti, alebo ceunych papier och, kukaucii spősobilfch, poíitaneh podl’a kurzu, urcenébo v § 42, §-e zák. LX, 1881, a to sloíit’ osobe, póz. kn. vrchnoat'ou vyslanej, alebo tej to odovzdat po­­istenku o predbeznom ulození odstupnébo do súdného depozitu. Taktiez ti isti sú povinní si licitacionálne podmienky podpísat’ (§§ 147., 160., 170 zák. £1. LX. 1881. § 21. zák. cl. XL. z r. 1908.) Ten, kto za nemovitost’ viaeej sl’úbil, néz vykriíná cena, jestli nikto viacej nesl’ubuje, povinny je podl’a procenta vykriinej ceny uriené odstupné po vyáku práve takého proeenta ním sl’úbenej ceny hned’ doplnit’. Okresnf súd v Komámé dor, a exek. odd. dna 6|IH, 1923. Stefan Dona Za aprávnost’ vyhotovenia : Podpis Meiltatel’ny Vezérképviselet Szlovenszkó és Ruszmszkó számára: Läufer S. Bratislava, Ondrejskáu. II., telefon 29-22. 696 Zemská Banka palota. Kérjen prospektust! - Képviselők kerestetnek! 750 vediei kaneelárie.

Next

/
Thumbnails
Contents