Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)
1928-06-16 / 72. szám
1928 juniüs 16. Komáromi Lapok 5. oldal Bounaud francia őrnagy porrá akarta lövetni Komárom városát. A kilenc év előtti vörös támadás Komárom városa ellen. — Alkalmi tudósítás. — Komáromnak, ennek a megkínzott, szerencsétlen és kettészakított határvárosnak kilenc év előtti ostromáról keveset tud a magyar közvélemény. A lapok nem vehettek róla tudomást a fennálló cenzúra miatt, sőt magában Komáromban sem jelent meg a város t ágyúzása és ostroma alatt két hétig | újság. Naplómból igyekszem az érdekes 1 eseményeket rekonstruálni a város I ostromáról. Monitorok lövik a várost. 1919. junius elsején, amely vasárnapra esett arról jöttek hirek Komáromba, ; hogy a vörös csapatok átlépték az Ipolyt és Párkányt birtokukba ejtve a | Duna balpartján Komárom felé köze- $ lednek. Ezen a napon elhagyta Komá- f romot az állami adóhivatal, a tisztvi- ■, selők, a nyugdíjasok, a hadiözvegyek | és rokkantak fizetés nélkül maradtak. 'j Eltávozott a magyar lakossággal rokon- !; szenvező Egidio Maccaluso olasz ezre- f des is, a város parancsnoka és helyét Zeman csehőrnagy foglalta el rövid időre. :■ Menekült a zsupáni hivatal is és Nagy- f megyeren ütötte fel székhelyét az első komáromi zsupán, Jamntczky Ottokár dr. ij A városban és vasúti állomás körül igen nagy sürgés-forgás volt tapasztal- | ható. Teherautók száguldtak ismeretlen rendeltetéssel. Minden arcon kérdés és sehol semmi megnyugtatás. Másnap, 1 hétfőn délután öt óra után íj egész közelről ágyuwó reszkettette * meg a levegőt. Hullott a sok ij srapnell és gránát a városra. Találat érte a megyeháza épületét, a j Centrál szállót, a katona tiszti pavillont \ és sok magánházat. Szerencse a lőve- ; dékek nem voltak nagykaiiberüek és ) nagy károkat nem okoztak, A komá- j romi vár nehéz ágyúi is csakhamar ! ugatni kezdtek és keresték a monitort a Dunán, amely azonban állandóan f manövrirozott és nem mutatott jó célt. \ Az ágyuharcba uj hangok vegyültek : | megszólaltak a jobbparti ütegek is és 1 Magyar Komáromból is hullottak a j lövedékek a szegény városra, amely 1 igy a háború után tapasztalta ki, hogy i milyen is az igazi háború,,. A lakosság a pincékbe \ menekül. A védtelen lakosság nem tehetett | egyebet, mint a pincékbe menekült. Az f utcákon alig járt ember. Késő este sem f szűnt a tüzelés és a srapnell vijjogott, a gránát pedig búgott szakadatlanul a ; város felett. Kedden korán reggel el- I kezdődött az ágyúk párbaja és a magyar | oldal a vasúti pályaudvart tartotta tűz f alatt. A lakosság beszorult a városba, - a vasúton még igazolvánnyal sem köz- jj lekedhetett többé. Nem jött posta sem j és kínzó bizonytalanság ült a lelkekre. - Az ágyuharc csaknem egész nap tartott, ; Az emberek azonban megfigyelvén azt, f hogy a várost az ágyúk lövedékei | kímélik, kimerészkedtek házaikból és a f városban foglalkozásuk után láttak. Szerdán, junius 4-én keserű leckét h kaptak. Reggel 9 órakor ismét köze- j ledett a veszedelmes monitor és hullott | a gránát a város belső területére. E | sorok Írója a véletlennek köszönheti í megmenekülését. Egy gránát a Baross 1 utcában egy órás üzletbe fúródott, alig | két méternyire tőlem és kis híja, hogy | az én órám is úgy meg nem állott, ) mint az órásboltban levők. A lövések délelőtt 11 óráig tartottak ekkor a j támadó monitor ismét visszavonult és | az ágyútüz elcsendesedett. Porrá lövetem a várost, j Én nem ismerek más büntetést, mint a halált... Egy falragasz jelent meg junius 4-én ! délután a városi hirdető táblákon: « Bonnaud György francia őrnagy fogalmazta meg ekképen: Csehszlovák Köztársaság Katonái 1 Komárom lakosságai A csehszlovák köztársaság Komárom ij városának főparancsnokságát reám ni- | házta. Kötelességem teljesíteni fogom és a f rendelkezésemre álló nehéz tüzérséggel a várost inkább porrá lövetem, sem hogy azt az ellenségnek átengedjem. A fegyelemnek bármilyen megszegését, valamint az árulást a helyszínen fogom megtorolni, tekintet nélkül személyre és rangra. Én nem ismerek más büntetést, csak a halált. Komárom, 1919 junius hó 5. Komárom főparancsnoka: Bonnaud György. Az udvarias francia kemény beköszöntője nem sok kilátással kecsegtette a komáromiakat, hogy a következő napok simán fognak elmúlni felettük. Három hétig tartott Komárom ostroma. Junius elsejétől egészen junius 21-ig tartottak ezek a harcok város felett. De nemcsak az ágyúzás tette veszedelmessé a helyzetet a városban, hanem a vörös hadsereg állandó előnyomulásai. Junius 6 án a városhoz egészen közel folytak a harcok, a vörös hadsereg a Vágduna hidfőjét támadta meg. A gépfegyverek kattogása egész közelről hallatszott, valamint a csatározás fegyverrel is folyt. Késő délután tájtékozó lovon egy cseh légionárius őrnagy rohant vágtában a Klapkatérre és ott hangosan kiáltozta: — Megvan mentve Komárom 1 Győztünk I A vörös csapatokat visszaszorították. A környéken azonban folytak a harcok és a csehszlovák csapatok ellentámadásba mentek át junius második hetében. Ekkor folyt le Érsekújvár ostroma és a vámhidnál való öldöklés. Ez a város kétszer cserélt gazdát. A vörös hadsereg egészen Szencig nyomult előre, Pozsonyt fenyegetve. Az ágyúzás szakadatlanul tartóit és a lakosság már a pincelakásokat egészen megszokta, junius 9 én, hétfőn déltől egészen 10 én, kedden délig egy lövés sem dördült el a városra. Akkor azonban megindult és megcáfolta a fegyverszünetről elterjedt híreket. Legalább száz ház sérült meg könnyebben-súlyosabban. Több találat érte a Szent-András templomot, melynek gyönyörű üvegfestéses ablakát egy telitalálat srapnell lövés zúzta szét, A golyókat a templom oltárai előtt szedték össze. Sebet kapott a kultúrpalota, a főgimnázium és sok más középület. A magyar ágyuk a csallóközi vonatra vadásztak előszeretettel, amely a komáromi határban sietett Pozsony felé és jó célt mutatott. Ebben azonban nem tudtak kárt tenni a rosszul célzó vörösök ágyúi. Junius 19-én Komárom katolikus lakossága a szokásos fényes urnapi körmenetét tartotta. A szertartás végén a vörösök srapnelleket küldtek a körmenetre, mely a vár előtt haladt végig más években, mig ebben az évben egészen más utvonalt választott. Fegyverszünet I Junius 23>án Cosíier ezredes Komárom uj városparancsnoka közölte a polgármesteri hivatallal, hogy a komárom— érsekujvári vasútvonalat megtisztitotta az ellenségtől, Ógyallát és Komáromszentpétert visszafoglalta Bounaud őrnagy érsekujvári különítményével csatlakozva. Kun Béla, mint ismeretes, junius 16-án intézte jegyzékét CltmenceUU- hoz, a békekonferencia elnökéhez. Ennek válasza juDius 23 án érkezeit meg’ a vörös hadsereghez, amely elfogadta az antant ultimátumát. Junius 24-én reggel öt órakcr a csehszlovák és a magyar csapatok beszüntették az ellenségeskedést I Nagy örömet szerzett ez: a hír a városban, mely három hétig szenvedte az ostrom minden baját és kellemetlenségét. A város megmenekült a vörös megszállástól, melyhez egy napon igen közel állott. Junius 24-én veszett el Csallóköz ; Komárom, junius közepe. Magyarország számára. Az antant stratégiai határokat adott Csehszlovákiának. A város megőrizte nyugalmát és semmi rendellenes esemény nem fordult elő. A francia parancsnokság ennek ellenére is túszokat kívánt. A város akkori polgármestere, Szljj Ferenc dr. elsőnek jelentkezett, utána Alapy Gáspár főjegyző szintén önként vállalta a túsz kötelezettséget. A többit sorshúzás jelölte ki. A városba visszatért Jatnniczky zsupán felhívást intézett Komárom lakosaihoz és ebben ezeket irta: .Tudom, hogy az érzelmeket nem lehet máról holnapra megváltoztatni, nem is akarjuk az önök nyelvét és kultúráját elnyomni, hanem a kölcsönös megértés és tisztelet alapján állva azt kívánjuk, hogy magyarajku testvéreink velünk együtt köztársaságunk egyenrangú, boldog polgáraivá váljanak... Nem célunk, hogy itt iredeniát neveljünk. Meg vagyok győződve arról, hogy kölcsönsen megtaláljuk a megértés és a megbecsülés útját, s hogy köztársaságunk nemzetiségi politikája fenkölt gondolkodású Elnökünk és nemes barátja, Wilson szellemében fog megvalósulni. Eddigi munkám biztos záloga lehet annak, hogy én a jövőben is, amig kormányom bizalmából ezen felelősségteljes állást betöltőm, a megértés politikáját folytatom s ha önöknél is viszonzásra találok, elkövetek minden lehetőt, hogy az átmenet nehézségeit leküzdve a megértés útját egyengessem ... Fogjunk mindnyájan össze becsületes munkával, hogy ezen sebeket gyógyítsuk és ledöntve, osztály, nyelv és vallások válaszfalát, iparkodjunk egymásban az embert megbecsülni“. Szép szavak voltak ezek. Aki irta, hitt is bennük; Jamniczky azonban korán elment és vele együtt eltávozott a megértés is. Komárom azóta is vár erre a beigérkezett vendégre. Eqy szemtanú. Nobile három emberét már megmentették. — junius 16. Nobile csütörtöki szikratávirai szerint csoportját most keletfelé sodorja az áramlat. Nobile bízik abban, hogy sikerül egyik közeli szigetet elérniök. Angol jelenségek szerint a „Braganza“ az Északkelet-földre érkezett és ott levő vadászoktól megtudta, hogy a „Hobby“ hajóról kiküldött mentőexpedició az „Italia“ három emberét, köztük Malingreen svéd tudósi megmentette. A Nobile csoport és a legénység többi tagjai között még mindig nem sikerült helyreállítani az összeköttetést. — Matróz trikó, félharisnya, sokkerli legolcsóbban ELBERT-nél. Szlovenszkó páratlan hatású nSl gyógyfürdőié újonnan berendezett modern hldegvlzgvőgyintézettel és szénsavas fürdőkkel. Természetes meleg vasas fürdő és hegyi klimatikus gyógyhely női bajokban, vérszegénységben és ldegbántalmakban szenvedők részére. Diétikus ellátás is. Orthodox kőser vendéglő Wésel József veietése alatt. Autóbuszjárat. Hív. fürdőorvos: dr.Tőig Vilmos 'nőorvos Operateur Bratislavában. Felvilágosítást ad: FUrdőigazgatősög Vyhne és Ungár Kálmán dr. Bratislava, (Stefaniková 23.) Telefon 11-96. 360 ■SgMMMHIIBIIIHI—IIIBIIIIBIH | 1 feéf Jogate í minden arcot bájossá és széppé tesznek. | Sokszor már egyszeri tisztítás után a kellemesen frissítő Chlorodont-fogpasztávál a fogak gyönyörű elefántcsont csillogást és fehérséget kapnak még az oldalfelületeken is, ha a fogsorhoz simuló Chlorodont\ So.?kefét használjuk. A fogak közt romló éleímaradékok nyomtalanul eltávolodnak, ami a rossz szájíznek veszi elejét. Próbálja meg először egy kis 4 koronás tubussal, nagy tubus ára 6 korona. Chlorodontfogkefe, hölgyeknek 7 korona (puha szálú) férfiaknak (kemény sörtéjü) 8 korona. Ügyeljünk a kékes-zöld csomagolásra \ a „ChlorQíjont“ felírással. Mindenütt kaphat« 60 A községi elemi fiúiskola Vihnyei kirándulása. — junius 15. j Jól sikerült kétnapos kirándulást ren• deztek Brauner József, Papp Endre,- Telkes Mihály, Tóth Imre és Uhereczky j Géza osztálytanitó a községi elemi iskola mintegy 100 tanulójával f hó 13, és 14-én Vihnye fürdőre. A ki■; ránduló csapatot mindvégig kellemes, ; szép idő kísérte az utján. 13 án, szerdán teggel az 5 óra előtt | induló vonattal indult el derék tanítóik vezetése mellett a lelkes gyer\ meksereg, melyre az érzéseknek be■ nyomásoknak eddig még nem ismert < uj uj fajtái, a fogalmaknak a közvet; len szemlélet utján való megismerése, a test edzése és felfrissülése várt a i kirándulás egész ideje alatt. A víg daloktól, nótákiól hangos vonat állo- I másról állomásra haladt, a pályaudva; rokon tartózkodó és a gyermekek • örömében osztozni és gyönyörködni tudó közönség tetszésnyilvánítása mell lett. ] A tanulóknak Vihnye állomásra való megérkezését, majdnem két órai, közben többszöri pihenővel és a szabadl ban kitűnő étvággyal elköltött ebéddel l meghosszabbított gyaloglás követett, s mely után Vihnye kies fekvésű, tiszta ; levegőjű fürdőjére érkezett a kiránduló ! csapat. Az előzékeny fürdőigazgatóság : jutányos árban bocsátott rendelkezésre ; szállodai szobákat. A gyaloglás fáradalmainak a kipihenése üditőleg ha- I tott az ugyancsak méltányos árban ij számított vasas, természetes melegségü I gyógyfürdő. Úgy a módosabb, mint a szegényebb szülök gyermekeiből egyjj aránt, a fürdés által kiváltott öröm megerősítette bennünk azt a rég hangoztatott meggyőződésünket, hogy a mai városi gyermeknek egészséges emberré való nevelésében igen nagy szerepet játszik, a külföld minden modern városi iskolájában már rég alkall mázott iskolai fürdő.- A fürdéssel járó újabb pihenés és a hazainak jó étvággyal való fogyasztása j után, a fürdő kórül elterülő magaslatok ; egyikén 5 — 600 méter magasságban (a | tenger színe felett) épült kilátóhoz való ? gyalogolást is könnyen elviselték tanu- lóink s örömmel fogadták, mert a ä kilátóról való körültekintés gyönyörű | látványt tart az alföldi virágos rónák j vidékéhez szokott szemeik elé úgy, hogy • a fáradozásukat ez bőven kárpótolta. | A domb, hegy, völgy, a hegyláncoiatok 5 sorozata, a tűlevelű és lomblevelű erdők, ‘ a forrás, csermely, a csobogó patak, a jj földrajzi fogalmakat bőven szemléltető változatos látóhatár, a madártávlatból | látott szűk völgykatlan, amelyben az j egész fürdőtelep elterült, a völgyben : mozgó és parányinak látszó emberek r és állatok soha feledésbe nem menő j ismeretekkel gyarapították tanulóink | tudását, gyönyörködtetésük mellett. Este 8 óra felé járt az idő, amidőn j testben kifáradva, de lelki örömökkel | eltelve, a hátizsák tartalmának a megkönnyítése után pihenőre tért a csapat. A szülők megnyugtatására közölhetjük, hogy pótolhatatlan szeretetek hiánya felett nem igen volt idejük a gyermekeknek gondolkodóba esniök, mert biztató szó nélkül is zavartalanul aludták legédesebb álmaikat. Csütörtökön a fürdőtelepen elfogyasztott reggeli után a vihnyei sör- és szeszgyár tanulságos megszemlélése volt soron. A gyárak előzékeny és udvarias igazgatósága szakszerű magyarázatokkal szolgált a sörgyártás, a vas olvasztás, öntés és esztergáiyozás minden fázisának a bemutatásánál. T