Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)

1928-04-21 / 48. szám

április 21. Komáromi Lapok 7. oldal. tolták a dolgot, a vőlegény uram meg­tudta a dolgot 6b égleien haragta gyul­ladt. A menyasszonyéknál nem szólt semmit, ellenben a házorvosának leve­let irt. Azzal kezdi a levelét, hogy ne hara­gudjék az orvos, hogy soraival zavarja, de jó forrásból hallotta, hogy a leendő­ben apósa holnap elmegy az orvoshoz az 6 egészsége iránt tudakozódni. Mi­vel ő már torkig van a mennyasszonyá­­vai és az egész családjával, arra kéri az orvost, hogy rémilse el az apósát, mondja néki, hogy nagyon előre hala­dott vérbaja van, az összes tüdő csú­csai alaposan megvannak támadva, fél­lába már a sirban van és ha egy apa gondol csak valamit is a leánya jövőjé­vel, ne adja akkor ahhoz az emberhez. Egyszerűen szakítsanak vele, küldjék vissza a jeggyürüt valami más ürüggyel ős a kisasszony utazzék el valamelyik nagynénjéhez. Arról már hallgat a krónika, hogy az orvos így informálta-e a leendő apóst, de ebből a levélből ia lehet sejteni, hogy ha ezt a házasság előtti orvosi vizsgálatot behoznák, mennyi megkörnyékezésnek lesznek kitéve sze ! gény orvosok, de a fenti eset még igy is ritkitani fogja párját. (bj) j HIH JEE — Tanfelügyelői látogatás a fágitn fláziumbun. Hattala István dr. országos tanfelügyelő ezen a héten végezte el tanfelügyelői látogatásait a komáromi bencésrendi főgimnáziumban. Hattala dr. a tanításról megelégedetten nyilat­kozott. — be Ikészbtiktatás Komáromnjuáros­ban. A komáromujvarosi evangélikusok Önálló egyházközséggé szervezkedtek s első lelkészüknek Fadgyas Aladár pápai vallástanárt hívták meg egyhangúlag. A lelkész április hó 15 én iktatta hiva­talába Balogh István fejér-komáromi esperes a református egyház istentisz­teleti helyiségében ünnepi istentisztelet keretében. A beiktatott lelkész egymás­után üdvözölte a helyi és a komáromi evang., a helyi rórn. kath, és református és a pápai evang. egyház küldöttsége, továbbá Komáromuj varos és Pápa vá­rosának képviselőtestülete. Ezután köz­gyűlés volt, amelyen jegyzőkönyvbe vették a beiktatás . meglörténiét, majd közebéd a vasútállomás vendéglőjében, amelyen szebbnél-szebb felköszöntők méltatták a nap jelentőségét, — jogerős tett a városi ügyész vá­lasztás. Megírtuk lapunk múlt számá­ban, hogy a városi ügyészválasztás el­len beadott felebbezés aláírói közül többen visszavonták az aláírásukat. Ezt azzal kell kiegészitenünk, hogy Majer ?mre dr. apátplébános, a felebbezés egyik aláírója szintén visszavonta a fe­llebbezést és ezzel az ügyész választás jogerőssé vált. Dr. Ghyczy János az uj városi ügyész, május elsején kezdi meg ügyészi működését. — Választmányi Olás a Dslegyssület­­iio*. A Komáromi Dalegyesület vasár­nap, április 22 én, délelőtt fél 11 óra­kor, Nádor utcai helyiségében választ­mányi ülést tart, amelyen az évi rendes közgyűlést készítik elő. A választmányi ülés többek között foglalkozni fog a villanyvilágításnak az egyesület helyi­ségébe való bevezetésével az 1927. évi zárszámadásokkal, a közgyűlés határ­napjának megállapításával, a kert Zsák »tea felőli oldalán levő főldsávnak megvételére tett ajánlattal és a folyó ügyekkel. — fl csallóközarangosi ref lelkész­­uélosztásl jóDŐhaggták. Három ízben tartott az egyházmegye lelkészválasztást a csallőközaranyosi egyházban, de az első két választást a kisebbségben ma­radt párt megfelebbezte. Az első vá­lasztást az egyházkerület alaki hiba miatt megsemmisítette, a második vá­lasztást jóváhagyta, de a megválasztott lelkész, Tóth Béla már nem foglalhatta el helyét, mert időközben magához szólította az Ur. A harmadik lelkész­választás március 25-én ment végbe, amelyből heves küzdelem után Földes Eajos bátorkeszii lelkész került ki győz­­tasea. Ez ellen a választás ellen senki sem adott be fölebbezést és igy az Jogerőssé lett, úgy hogy a választást a kedden tartott egyházmegyei közgyűlés is megerősítette. Az uj lelkészben, aki ivekkel ezelőtt, öt éven át volt segéd­lelkéaz Cv Aranyoson, az aranyosi fii­­vek az Urnák buzgó és érdemes szol­gáját nyerték el lelkipásztornak. — fl oárosi tanács köszöneté. Isme­retes az a tény, hogy Komárom váro­sának igen nagy gondot okoznak a volt városi törvényhatósági utaknak a jó­karban tartása. Komáromnak elég sok baja van az utcáival és azok rendben tariásávjl. Az adózó polgároknak elég ezeket a költségeket is kiizzadni. A városi törvényhatósági utak kijavítására és jókarbanfartására bizony nincs igen anyagi ereje Komárom városának, amelynek súlyos helyzetén az segítene legjobban, ha a megye venné át ezeket az utakat. Komárom ezzel nagy anyagi megkönnyebbüléshez jutna. A pozsonyi megyegyülésen ennek az érdekében többször felszólalt Lukovics Ferenc megyebizottsági tag és sürgette ezeknek az utaknak átvételét a megyei útháló­zatba. Komárom város tanácsa egyik ülésén foglalkozván ezzel a kérdéssel, kimondotta hogy Lukovics Ferencnek ezért Köszönetét szavaz és evégett a következő határozatot hozta: Komárom város tanácsa ezennel köszönetét fejezi ki Lukovics Ferenc komáromi lakós megye bizottsági tag urnák a volt városi | törvényhatósági utaknak a megyei köz­­igazgatásba leendő átvétele ügyében l a megyei bizottsági ülésen kifejtett ön­zetlen fevékenykedéséri és kéri a városi | tanács, hogy Komárom városával szem- I ben a jövőben is a jóindulatát megtar­tani szives legyen. Kelt Komárom város tanácsának 1928 április 11 én megtar­tott ülésében. Csizmazia György varos­­biró. — Gyász. Özv. Zsitvay Mihályné szül Németh Erzsébet folyó hó 19 én I este 9 órakor 77 éves korában meghalt, mélységes gyászba borítván szerető t gyermekeit és Kiterjedt rokonságát. Te- j jj metése f. hó 22 én vasárnap d. u. 4 \ : órakor lesz a róm. kath. temető kápol- i náböl Az engesztelő szent mise-áldozai j f. hó 23 án reggel 8 órakor f og a szent « l András templomban a Mindenhatónak I \ bemutaítatni. Nyugodjék békén! — Mapróí-napra sajsikeíiK Budapest ' I idegenforgalma. Ezt érzik a budapesti j ; szálló ulajdonosok is, akik egyre-másra j * renovátíatják szállodáikat. Az ország- f| { szerte közismert budapesti O iten.de ká- ■ j véház tulajdonosa Grosz Ödön fiával, j Köves Imrével kibérelte és most nyitotta l : meg a Keleti p. u. szomszédságában \ (VIII, Baross tér 23.) a Központi Szál- j j lói. Valóságos uj szállodát varázsoltak f | a régi helyébe, teljesen újonnan ren- jj í deztak be és a legfőbb hiányait pótol- \ iák egy remekbe készült hallal, továbbá j egy autógarázst építettek hozzá. A Bu- { dapestre utazók kényelméről gondos- | | kodik ezen szálló, Gro3z Ödön és fia j neve elegendő garanciát nyújtanak arra­­? vonatkozólag, hogy az árak is szolid ; polgáriak lesznek, mint amilyenek az j országszerte közismert Ostende kávé- s j házuké is. — Öípyiikos imi gazds. Múlt va- i I sárnap, április 15-én megrendítő őngyil- jj | kosság történt hsa községben, amelynek I l lakosságát a tragikus eset meg must is ! I izgalomban tartja. Tárnok Rudolf 45 f éves, rokkant gazdaember vasárnap dél- | után a háza végében levő istállóban I borotvával elvágta nyakát s mire ráta- I jj fáltak, már meghalt. Az életunt gazda i f a világháborúban rokkant meg, súlyos f I sebesülése következtében egyik lábát \ I amputálták. Szorgalmas, jóra való ember- s \ nek ismerte mindenki é3 dacára rokkant < } voltának, dolgos, munkás maradt mind- I végig. Az öngyilkosság előtti szombaton I éjjel többször fölkelt ágyából és felöl­­| tözkődött, hogy kimegy az udvarra, de feleségének sikerült mindannyiszor visz­­szatartani a szobában. Vasárnap délelőtt semmi jele sem volt búskomorságának, nyugodtan megebédelt családjával és elbeszélgetett velük, majd később kiment az udvarra. Távozása után egy bizo­nyos idő múltával Tárnok felesége egyik leányát kukoricáért küldte ki, a leány az udvaron jártában betekintett a ló­istállóba, ahol a földön egy vérben fekvő embert pillantott meg. Első rémü­letében visszaszaladt anyjához, akinek elmondta a látottakat és hitta, hogy menjen vele az istállóba. Tárnokné leányával bement az öngyilkosság szín­helyére és a vérben fekvő emberben saját férjét ismerte fel. Azonnal orvosért szaladtak, de a megérkezett orvos csak a halált konstatálta- A szerencsétlen gazda három hosszú vágást tett nyakán, amikből csak úgy ömlött a vér, úgy hogy egész fűje, nyaka és ruhája vérrel I volt borítva. A tragikus vegü, jobb : sorsra érdemes gazda öngyilkossága az | egész községben nagy részvétet keltett. Felesége és négy gyermeke siratja. — Eltűnt pékinas. Dsvidovics Mária Duna u. 6. sz. alatti lakós feljelentést j tett a rendőrségen, hogy Feichtinger József 15 éves fia április 15 én eltűnt hazulról és azóta nyomaveszett. A fiú, aki pékinas, magyarul beszél, magas termetű és jellegzetesen vöröses szőke haja van. Távozáskor szürke ruha volt rajta. Meglehet, hogy Pozsonyban tar- ‘ tózkodik. — Dásárípzoluángok a Budapesti nemzetközi Húsárra. Értesítjük tagjainkat és a nagyközönséget, hogy a Budapesti Nemzetközi Vásár igazolványai Komá­rom és a komáromi járás lakosai ré­szére az ipartársulat irodájában kapha­tók 24 — Ke-ért. Tagjainknak és leg­közelebbi hozzátartozóinak kedvezmé­nyes útlevél megszerzése iránti kérel­meit, amelyek szabályosan felvannak szerelve, az ipartársulatunk utján to­j vábbitjuK a rendőtbiztossághoz vagy a járási hivatal uilevéiosztályához. Ked­vezményes útlevél megszerzéséhez a vásárigazolvány is melléklendő. Egyes községekben lakó tagjaink ezirányu ké­relmeit mellékletekkel és megfelelő kiállítási költségmegtériíés8e! (útlevél­­dija, vásárigazolvány, bélyegek) községi körzeti megbizottaink is összegyüjthetik s névjegyzék kíséretében adhatják be a j társulat irodájába Komárom, Nádor-u. 67. szám. Ipartársulafi Elnökség. j — Fűizar és ccsmega áruk: Rau­­pach-féle sajtkülönlegesságek, magyar | szalámi, olasz és francia szardíniák és f kaviár. Legfinomabb dessert bonbonok, I csokoládék és cukorkák. Bel- és kül­földi cognac, rum, és likőrök „Rákosy* likőrkülönlegességek lerakata. Asztali és Palugyay fajborok, pezsgők. „Udvaros“ konzerv és hentesárúgyár készítményei­nek eladása. Naponta friss uradalmi tea vaj és felvágottak. Befőttek konzer­­vek és jamek legolcsóbban beszerez­hetők Schnell Béla, fűszer, csemege és borkereskedésében Komárom, Jókai Mór utca 25. sz. 263 — Nyakkendő különlegességek. Se­lyem insrek, keztyűk nagy választékban ÉLBERTNÉL. — Gyerekek okozta rövidzárlat a kül­városban. A cigánytéren a napokban ismeretien gyerekek a villanyvezetékre bádogot dobiak, ami által rövidzárlatot idéztek elő. A rövidzárlat a villany­üzemet 3000 K va! károsiiotía meg. A garázdálkodó ismeretien tettesek ellen megindult a nyomozás. — Ksncsnírátt parfümök, kölnivizek, krémek száraz és zsíros arcbőrra vi­­szonteladásra is és egyéb toilette cikkek, valamint az összes fényképészeti kellé­kek: lemez, papír és filmek legolcsób­ban Mórocz Zsigmond droguistándl Komárom, Baross u. 1. szerezhetők be. — Diana gummi különlegesség kizáró- j lagos eladási helye. Ratopax patkány \ és egérirtószer viszonteladásra eredeti \ gyári árban. Gumi harisnyák állandóan \ raktáron. Izsap és Sárkáaypusztai tea- i vaj. Banán és kaliforniai alma, szilva, ; és barack. Sajtkülöniegességek. Legfi- jj nornabb kárpáti málnaszörp és narancs- ] * szörp. Dessert bonbonok. Torta- és í ostyalapok. Olajos és konserv halak, jj rák, kaviár, francia szardíniák, valamint ! a legfinomabb francia Olíva olaj. Hor- » niman angol és orosz teák. Bel- és kül- * földi rum, likőrkülönlegességek. Asztali és Palugyay fajborok. Pezsgők. Naponta frissen pörkölt legfinomabb fajkávék és Graham kenyér Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Város-utca. — üerekedés az „Ulipt“ kávéház előtt. Csütörtökön a rendőrség előállította Mészáros János és József Dunarakpart 20 sz. alatt lakó kikötőmunkásokat, akik aznapra virradó éjjel két órakor az „Ulipi“ kávéház előtt megtámadták Matejcsik Ferenc ugyancsak kikötő­munkást, akit összevertek és a kabátját széjjeiszakitották. A dubajkodó kikötő­munkások ellen megindult az eljárás. — Kedoezméoyés útlevelek a Budapesti lüinfavásár tartamára. Hivatalos helyről nyert értesülésünk szerint a miniszté­rium 10883/5. ai./1928. sz. alatt a Buda­pesti Nemzetközi Vásár tartamára szóló oly útlevelek kiadását engedélyezte, amelyek beszerzéséhez mindazon ok­mány mellékel ise nem kívántatik meg, amelyek a rendes u'ievélkéretmek be­szerzéséhez szükségesek. Nevezetesen a Budapesti Nenzetközi Vásárra szóló útlevelek kérelméhez nem kell csatolni az adónyilatkozatot. Az útlevél kérelme a következőképen történik: Kérvény írandó (5 K okmánybélyeggel ellátva) a városban lakósoknál az államrendőr, biztossághoz címezve, a járás valamely községében lakósoknál pedig a járási hivatal útlevél osztályához címezve. A kérvényben röviden jelezni kell, h<r y a kérelmező a Budapesti Nemzetközi Vá­sár látogatása céljából kéri az útlevelet. E kérvényhez csatolandó: a városi lako­soknál a városban székelő államrendőr­­biztosság által, a községekben lakóknál az illető községi jegyzői hivatal által kiállított, illetve hitelesítetett u n. vfkaz, amely a személyazonosságot igazolja* csatolandó 2 fénykép (kisebb alakú), amelyek hátlapján a községi jegyzői hivatal a személyazonosságot szinté» igazolja. Csatolandó továbbá illetőségi bizonyítvány (domovsky list), azonkívül egy, a községi bíró és jegyző által alá­irt bizonylat (községi bizonyítvány) arról, hogy a kérelmezőnek vagyona van, amely az esetleges adótartozásainak biztosítékául szolgál, csatolandó továbbá a vásárigazolvány, amellyel a kérelmező így igazolja, hogy valóban a vásár meg­látogatására kéri az útlevelet. A kére­lemhez csatolandó még a szükséges kiállítási költség. Ily útlevelet bárki kaphat, tehát nemcsak iparos, kereskedő, hanem gazda s bármely foglalkozású egyén. A kérvények mielőbb beadandók az illetékes hivataloknál, nehogy k útlevél kiállítása késedelmet szenvedjen. — Ellensége & saját pénzének, ha a tavaszi kalapját nem Czibor kalaposnál (Komárom, Jókai Mór u. 2. és Párkány R ikóczi ut 44.) szerzi be. A vidék leg­nagyobb kalap üzeme. Dús választék Borsalino, Hückel, Hllakó és saját gyártmányú kalapokban. B:C3i kalap különlegességek I Kalapok festése és javítása. Szakszerű kiszolgálási Előnyös áraki " 2SÓ — Az asszony ns menjen a korcs­mába! Az is sok bajt okozott már, hogy a férfiak látogatják a korcsmát, de abból aztán igazán baj lesz, ha asszony is megfordul ott. Ezt az örök igazságot bizonyítja az aiábbi eset is, amely Farnadon történt. Godó József farnadi szabósegéd valami miatt össze­( szólalkozott a korcsmában Bobrovcsá* Mihálynéval. És mivel azt hitte, hogy az asszony bizonyosan győzni fog a szócsatában, mert az asszonyi nyelvet arra teremtette a jó Isten, de bizo­nyosan nagyon rossz kedvében, hogy a szócsatákban az asszony nyelve légyen a győztes, hát azt gondolta a farnadi szabósegéd, hogy ez egyenetlen helyzetet valahogyan egyensúlyba kell hozni és erre legjobbnak találta azt a módot, bár udvariatlan, de azonnal ható eszközt, hogy egy fütykössel úgy fejbekólintotta az asszonyt, hogy annak bizony azonnal eláll a szava, de még a lélekzete is, mert a szegény asszony bizony súlyosan megsérült. Az eljárás megindult a szabósegéd eilen. R-Á-D-I-Ó M-Ű-S-O-R. Vasárnap, április 22. Budapest. 9.30: Újsághírek, koz­­f metika. 10.00: Református istentisz­telet a Kálvin-térí templomból. Pré­­j dikál Gödé Lajos püspöki másod­lelkész. 12.00: Déli harangszó az egyetem-téri templomból. Utána: Kamarazene. (Temesváry — Kerpely — Polgár.) Tóth Erzsi, a M. kir. Ope­raház művésznőjének közreműkö­désével. 15,30: A m. kir. földmíve­­lésügyi minisztérium rádióelőadás­­s.orozata. Manninger Rezső dr. az Állatorvosi Főiskola ny. r. tanárá­nak felolvasása: „A tyúktifusz“. 16.00: Harsányi Gizi mesél a gyermekek­nek. 16.45: Pontos időjelzés, idő­­járásjelentés és a Budapest — Po­zsony amatőr válagatott mérkőzés eredménye. 17.00: Károlyi Árpád és cigányzenekarának hagversenye. Szünetben: 17.30: A magyar-cseh válogatott mérkőzés félideje. 18.30: Á magyar-cseh válogatott mérkő­zés végeredménye. Utána: Wieland Frigyes, a Meteorológiai Intézet tagjának felolvasása: „Az időjóslás“. 19.15: Előadás a Stúdióból: „Tudós

Next

/
Thumbnails
Contents