Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)
1928-04-21 / 48. szám
április 21. Komáromi Lapok 7. oldal. tolták a dolgot, a vőlegény uram megtudta a dolgot 6b égleien haragta gyulladt. A menyasszonyéknál nem szólt semmit, ellenben a házorvosának levelet irt. Azzal kezdi a levelét, hogy ne haragudjék az orvos, hogy soraival zavarja, de jó forrásból hallotta, hogy a leendőben apósa holnap elmegy az orvoshoz az 6 egészsége iránt tudakozódni. Mivel ő már torkig van a mennyasszonyávai és az egész családjával, arra kéri az orvost, hogy rémilse el az apósát, mondja néki, hogy nagyon előre haladott vérbaja van, az összes tüdő csúcsai alaposan megvannak támadva, féllába már a sirban van és ha egy apa gondol csak valamit is a leánya jövőjével, ne adja akkor ahhoz az emberhez. Egyszerűen szakítsanak vele, küldjék vissza a jeggyürüt valami más ürüggyel ős a kisasszony utazzék el valamelyik nagynénjéhez. Arról már hallgat a krónika, hogy az orvos így informálta-e a leendő apóst, de ebből a levélből ia lehet sejteni, hogy ha ezt a házasság előtti orvosi vizsgálatot behoznák, mennyi megkörnyékezésnek lesznek kitéve sze ! gény orvosok, de a fenti eset még igy is ritkitani fogja párját. (bj) j HIH JEE — Tanfelügyelői látogatás a fágitn fláziumbun. Hattala István dr. országos tanfelügyelő ezen a héten végezte el tanfelügyelői látogatásait a komáromi bencésrendi főgimnáziumban. Hattala dr. a tanításról megelégedetten nyilatkozott. — be Ikészbtiktatás Komáromnjuárosban. A komáromujvarosi evangélikusok Önálló egyházközséggé szervezkedtek s első lelkészüknek Fadgyas Aladár pápai vallástanárt hívták meg egyhangúlag. A lelkész április hó 15 én iktatta hivatalába Balogh István fejér-komáromi esperes a református egyház istentiszteleti helyiségében ünnepi istentisztelet keretében. A beiktatott lelkész egymásután üdvözölte a helyi és a komáromi evang., a helyi rórn. kath, és református és a pápai evang. egyház küldöttsége, továbbá Komáromuj varos és Pápa városának képviselőtestülete. Ezután közgyűlés volt, amelyen jegyzőkönyvbe vették a beiktatás . meglörténiét, majd közebéd a vasútállomás vendéglőjében, amelyen szebbnél-szebb felköszöntők méltatták a nap jelentőségét, — jogerős tett a városi ügyész választás. Megírtuk lapunk múlt számában, hogy a városi ügyészválasztás ellen beadott felebbezés aláírói közül többen visszavonták az aláírásukat. Ezt azzal kell kiegészitenünk, hogy Majer ?mre dr. apátplébános, a felebbezés egyik aláírója szintén visszavonta a fellebbezést és ezzel az ügyész választás jogerőssé vált. Dr. Ghyczy János az uj városi ügyész, május elsején kezdi meg ügyészi működését. — Választmányi Olás a Dslegyssületiio*. A Komáromi Dalegyesület vasárnap, április 22 én, délelőtt fél 11 órakor, Nádor utcai helyiségében választmányi ülést tart, amelyen az évi rendes közgyűlést készítik elő. A választmányi ülés többek között foglalkozni fog a villanyvilágításnak az egyesület helyiségébe való bevezetésével az 1927. évi zárszámadásokkal, a közgyűlés határnapjának megállapításával, a kert Zsák »tea felőli oldalán levő főldsávnak megvételére tett ajánlattal és a folyó ügyekkel. — fl csallóközarangosi ref lelkészuélosztásl jóDŐhaggták. Három ízben tartott az egyházmegye lelkészválasztást a csallőközaranyosi egyházban, de az első két választást a kisebbségben maradt párt megfelebbezte. Az első választást az egyházkerület alaki hiba miatt megsemmisítette, a második választást jóváhagyta, de a megválasztott lelkész, Tóth Béla már nem foglalhatta el helyét, mert időközben magához szólította az Ur. A harmadik lelkészválasztás március 25-én ment végbe, amelyből heves küzdelem után Földes Eajos bátorkeszii lelkész került ki győztasea. Ez ellen a választás ellen senki sem adott be fölebbezést és igy az Jogerőssé lett, úgy hogy a választást a kedden tartott egyházmegyei közgyűlés is megerősítette. Az uj lelkészben, aki ivekkel ezelőtt, öt éven át volt segédlelkéaz Cv Aranyoson, az aranyosi fiivek az Urnák buzgó és érdemes szolgáját nyerték el lelkipásztornak. — fl oárosi tanács köszöneté. Ismeretes az a tény, hogy Komárom városának igen nagy gondot okoznak a volt városi törvényhatósági utaknak a jókarban tartása. Komáromnak elég sok baja van az utcáival és azok rendben tariásávjl. Az adózó polgároknak elég ezeket a költségeket is kiizzadni. A városi törvényhatósági utak kijavítására és jókarbanfartására bizony nincs igen anyagi ereje Komárom városának, amelynek súlyos helyzetén az segítene legjobban, ha a megye venné át ezeket az utakat. Komárom ezzel nagy anyagi megkönnyebbüléshez jutna. A pozsonyi megyegyülésen ennek az érdekében többször felszólalt Lukovics Ferenc megyebizottsági tag és sürgette ezeknek az utaknak átvételét a megyei úthálózatba. Komárom város tanácsa egyik ülésén foglalkozván ezzel a kérdéssel, kimondotta hogy Lukovics Ferencnek ezért Köszönetét szavaz és evégett a következő határozatot hozta: Komárom város tanácsa ezennel köszönetét fejezi ki Lukovics Ferenc komáromi lakós megye bizottsági tag urnák a volt városi | törvényhatósági utaknak a megyei közigazgatásba leendő átvétele ügyében l a megyei bizottsági ülésen kifejtett önzetlen fevékenykedéséri és kéri a városi | tanács, hogy Komárom városával szem- I ben a jövőben is a jóindulatát megtartani szives legyen. Kelt Komárom város tanácsának 1928 április 11 én megtartott ülésében. Csizmazia György varosbiró. — Gyász. Özv. Zsitvay Mihályné szül Németh Erzsébet folyó hó 19 én I este 9 órakor 77 éves korában meghalt, mélységes gyászba borítván szerető t gyermekeit és Kiterjedt rokonságát. Te- j jj metése f. hó 22 én vasárnap d. u. 4 \ : órakor lesz a róm. kath. temető kápol- i náböl Az engesztelő szent mise-áldozai j f. hó 23 án reggel 8 órakor f og a szent « l András templomban a Mindenhatónak I \ bemutaítatni. Nyugodjék békén! — Mapróí-napra sajsikeíiK Budapest ' I idegenforgalma. Ezt érzik a budapesti j ; szálló ulajdonosok is, akik egyre-másra j * renovátíatják szállodáikat. Az ország- f| { szerte közismert budapesti O iten.de ká- ■ j véház tulajdonosa Grosz Ödön fiával, j Köves Imrével kibérelte és most nyitotta l : meg a Keleti p. u. szomszédságában \ (VIII, Baross tér 23.) a Központi Szál- j j lói. Valóságos uj szállodát varázsoltak f | a régi helyébe, teljesen újonnan ren- jj í deztak be és a legfőbb hiányait pótol- \ iák egy remekbe készült hallal, továbbá j egy autógarázst építettek hozzá. A Bu- { dapestre utazók kényelméről gondos- | | kodik ezen szálló, Gro3z Ödön és fia j neve elegendő garanciát nyújtanak arra? vonatkozólag, hogy az árak is szolid ; polgáriak lesznek, mint amilyenek az j országszerte közismert Ostende kávé- s j házuké is. — Öípyiikos imi gazds. Múlt va- i I sárnap, április 15-én megrendítő őngyil- jj | kosság történt hsa községben, amelynek I l lakosságát a tragikus eset meg must is ! I izgalomban tartja. Tárnok Rudolf 45 f éves, rokkant gazdaember vasárnap dél- | után a háza végében levő istállóban I borotvával elvágta nyakát s mire ráta- I jj fáltak, már meghalt. Az életunt gazda i f a világháborúban rokkant meg, súlyos f I sebesülése következtében egyik lábát \ I amputálták. Szorgalmas, jóra való ember- s \ nek ismerte mindenki é3 dacára rokkant < } voltának, dolgos, munkás maradt mind- I végig. Az öngyilkosság előtti szombaton I éjjel többször fölkelt ágyából és felöl| tözkődött, hogy kimegy az udvarra, de feleségének sikerült mindannyiszor viszszatartani a szobában. Vasárnap délelőtt semmi jele sem volt búskomorságának, nyugodtan megebédelt családjával és elbeszélgetett velük, majd később kiment az udvarra. Távozása után egy bizonyos idő múltával Tárnok felesége egyik leányát kukoricáért küldte ki, a leány az udvaron jártában betekintett a lóistállóba, ahol a földön egy vérben fekvő embert pillantott meg. Első rémületében visszaszaladt anyjához, akinek elmondta a látottakat és hitta, hogy menjen vele az istállóba. Tárnokné leányával bement az öngyilkosság színhelyére és a vérben fekvő emberben saját férjét ismerte fel. Azonnal orvosért szaladtak, de a megérkezett orvos csak a halált konstatálta- A szerencsétlen gazda három hosszú vágást tett nyakán, amikből csak úgy ömlött a vér, úgy hogy egész fűje, nyaka és ruhája vérrel I volt borítva. A tragikus vegü, jobb : sorsra érdemes gazda öngyilkossága az | egész községben nagy részvétet keltett. Felesége és négy gyermeke siratja. — Eltűnt pékinas. Dsvidovics Mária Duna u. 6. sz. alatti lakós feljelentést j tett a rendőrségen, hogy Feichtinger József 15 éves fia április 15 én eltűnt hazulról és azóta nyomaveszett. A fiú, aki pékinas, magyarul beszél, magas termetű és jellegzetesen vöröses szőke haja van. Távozáskor szürke ruha volt rajta. Meglehet, hogy Pozsonyban tar- ‘ tózkodik. — Dásárípzoluángok a Budapesti nemzetközi Húsárra. Értesítjük tagjainkat és a nagyközönséget, hogy a Budapesti Nemzetközi Vásár igazolványai Komárom és a komáromi járás lakosai részére az ipartársulat irodájában kaphatók 24 — Ke-ért. Tagjainknak és legközelebbi hozzátartozóinak kedvezményes útlevél megszerzése iránti kérelmeit, amelyek szabályosan felvannak szerelve, az ipartársulatunk utján toj vábbitjuK a rendőtbiztossághoz vagy a járási hivatal uilevéiosztályához. Kedvezményes útlevél megszerzéséhez a vásárigazolvány is melléklendő. Egyes községekben lakó tagjaink ezirányu kérelmeit mellékletekkel és megfelelő kiállítási költségmegtériíés8e! (útlevéldija, vásárigazolvány, bélyegek) községi körzeti megbizottaink is összegyüjthetik s névjegyzék kíséretében adhatják be a j társulat irodájába Komárom, Nádor-u. 67. szám. Ipartársulafi Elnökség. j — Fűizar és ccsmega áruk: Raupach-féle sajtkülönlegesságek, magyar | szalámi, olasz és francia szardíniák és f kaviár. Legfinomabb dessert bonbonok, I csokoládék és cukorkák. Bel- és külföldi cognac, rum, és likőrök „Rákosy* likőrkülönlegességek lerakata. Asztali és Palugyay fajborok, pezsgők. „Udvaros“ konzerv és hentesárúgyár készítményeinek eladása. Naponta friss uradalmi tea vaj és felvágottak. Befőttek konzervek és jamek legolcsóbban beszerezhetők Schnell Béla, fűszer, csemege és borkereskedésében Komárom, Jókai Mór utca 25. sz. 263 — Nyakkendő különlegességek. Selyem insrek, keztyűk nagy választékban ÉLBERTNÉL. — Gyerekek okozta rövidzárlat a külvárosban. A cigánytéren a napokban ismeretien gyerekek a villanyvezetékre bádogot dobiak, ami által rövidzárlatot idéztek elő. A rövidzárlat a villanyüzemet 3000 K va! károsiiotía meg. A garázdálkodó ismeretien tettesek ellen megindult a nyomozás. — Ksncsnírátt parfümök, kölnivizek, krémek száraz és zsíros arcbőrra viszonteladásra is és egyéb toilette cikkek, valamint az összes fényképészeti kellékek: lemez, papír és filmek legolcsóbban Mórocz Zsigmond droguistándl Komárom, Baross u. 1. szerezhetők be. — Diana gummi különlegesség kizáró- j lagos eladási helye. Ratopax patkány \ és egérirtószer viszonteladásra eredeti \ gyári árban. Gumi harisnyák állandóan \ raktáron. Izsap és Sárkáaypusztai tea- i vaj. Banán és kaliforniai alma, szilva, ; és barack. Sajtkülöniegességek. Legfi- jj nornabb kárpáti málnaszörp és narancs- ] * szörp. Dessert bonbonok. Torta- és í ostyalapok. Olajos és konserv halak, jj rák, kaviár, francia szardíniák, valamint ! a legfinomabb francia Olíva olaj. Hor- » niman angol és orosz teák. Bel- és kül- * földi rum, likőrkülönlegességek. Asztali és Palugyay fajborok. Pezsgők. Naponta frissen pörkölt legfinomabb fajkávék és Graham kenyér Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Város-utca. — üerekedés az „Ulipt“ kávéház előtt. Csütörtökön a rendőrség előállította Mészáros János és József Dunarakpart 20 sz. alatt lakó kikötőmunkásokat, akik aznapra virradó éjjel két órakor az „Ulipi“ kávéház előtt megtámadták Matejcsik Ferenc ugyancsak kikötőmunkást, akit összevertek és a kabátját széjjeiszakitották. A dubajkodó kikötőmunkások ellen megindult az eljárás. — Kedoezméoyés útlevelek a Budapesti lüinfavásár tartamára. Hivatalos helyről nyert értesülésünk szerint a minisztérium 10883/5. ai./1928. sz. alatt a Budapesti Nemzetközi Vásár tartamára szóló oly útlevelek kiadását engedélyezte, amelyek beszerzéséhez mindazon okmány mellékel ise nem kívántatik meg, amelyek a rendes u'ievélkéretmek beszerzéséhez szükségesek. Nevezetesen a Budapesti Nenzetközi Vásárra szóló útlevelek kérelméhez nem kell csatolni az adónyilatkozatot. Az útlevél kérelme a következőképen történik: Kérvény írandó (5 K okmánybélyeggel ellátva) a városban lakósoknál az államrendőr, biztossághoz címezve, a járás valamely községében lakósoknál pedig a járási hivatal útlevél osztályához címezve. A kérvényben röviden jelezni kell, h<r y a kérelmező a Budapesti Nemzetközi Vásár látogatása céljából kéri az útlevelet. E kérvényhez csatolandó: a városi lakosoknál a városban székelő államrendőrbiztosság által, a községekben lakóknál az illető községi jegyzői hivatal által kiállított, illetve hitelesítetett u n. vfkaz, amely a személyazonosságot igazolja* csatolandó 2 fénykép (kisebb alakú), amelyek hátlapján a községi jegyzői hivatal a személyazonosságot szinté» igazolja. Csatolandó továbbá illetőségi bizonyítvány (domovsky list), azonkívül egy, a községi bíró és jegyző által aláirt bizonylat (községi bizonyítvány) arról, hogy a kérelmezőnek vagyona van, amely az esetleges adótartozásainak biztosítékául szolgál, csatolandó továbbá a vásárigazolvány, amellyel a kérelmező így igazolja, hogy valóban a vásár meglátogatására kéri az útlevelet. A kérelemhez csatolandó még a szükséges kiállítási költség. Ily útlevelet bárki kaphat, tehát nemcsak iparos, kereskedő, hanem gazda s bármely foglalkozású egyén. A kérvények mielőbb beadandók az illetékes hivataloknál, nehogy k útlevél kiállítása késedelmet szenvedjen. — Ellensége & saját pénzének, ha a tavaszi kalapját nem Czibor kalaposnál (Komárom, Jókai Mór u. 2. és Párkány R ikóczi ut 44.) szerzi be. A vidék legnagyobb kalap üzeme. Dús választék Borsalino, Hückel, Hllakó és saját gyártmányú kalapokban. B:C3i kalap különlegességek I Kalapok festése és javítása. Szakszerű kiszolgálási Előnyös áraki " 2SÓ — Az asszony ns menjen a korcsmába! Az is sok bajt okozott már, hogy a férfiak látogatják a korcsmát, de abból aztán igazán baj lesz, ha asszony is megfordul ott. Ezt az örök igazságot bizonyítja az aiábbi eset is, amely Farnadon történt. Godó József farnadi szabósegéd valami miatt össze( szólalkozott a korcsmában Bobrovcsá* Mihálynéval. És mivel azt hitte, hogy az asszony bizonyosan győzni fog a szócsatában, mert az asszonyi nyelvet arra teremtette a jó Isten, de bizonyosan nagyon rossz kedvében, hogy a szócsatákban az asszony nyelve légyen a győztes, hát azt gondolta a farnadi szabósegéd, hogy ez egyenetlen helyzetet valahogyan egyensúlyba kell hozni és erre legjobbnak találta azt a módot, bár udvariatlan, de azonnal ható eszközt, hogy egy fütykössel úgy fejbekólintotta az asszonyt, hogy annak bizony azonnal eláll a szava, de még a lélekzete is, mert a szegény asszony bizony súlyosan megsérült. Az eljárás megindult a szabósegéd eilen. R-Á-D-I-Ó M-Ű-S-O-R. Vasárnap, április 22. Budapest. 9.30: Újsághírek, kozf metika. 10.00: Református istentisztelet a Kálvin-térí templomból. Préj dikál Gödé Lajos püspöki másodlelkész. 12.00: Déli harangszó az egyetem-téri templomból. Utána: Kamarazene. (Temesváry — Kerpely — Polgár.) Tóth Erzsi, a M. kir. Operaház művésznőjének közreműködésével. 15,30: A m. kir. földmívelésügyi minisztérium rádióelőadáss.orozata. Manninger Rezső dr. az Állatorvosi Főiskola ny. r. tanárának felolvasása: „A tyúktifusz“. 16.00: Harsányi Gizi mesél a gyermekeknek. 16.45: Pontos időjelzés, időjárásjelentés és a Budapest — Pozsony amatőr válagatott mérkőzés eredménye. 17.00: Károlyi Árpád és cigányzenekarának hagversenye. Szünetben: 17.30: A magyar-cseh válogatott mérkőzés félideje. 18.30: Á magyar-cseh válogatott mérkőzés végeredménye. Utána: Wieland Frigyes, a Meteorológiai Intézet tagjának felolvasása: „Az időjóslás“. 19.15: Előadás a Stúdióból: „Tudós