Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)

1928-02-25 / 24. szám

2. oldal. Komiromi Lapok 192S. febunr 25. Régen bevált gyógyvíz vese és hőlyagbsjeknáí, anyag­csere zavaroknál, terhes­ségnél, valamint szoptatós anyáknál. — Vértisztító és savoldó. — Legkitűnőbb ízű frissítő asztali viz. 815 sértette meg a békeszerződéseket és olyan vizsgálatot kanyarintanak a sze­gény kis ország nyaka köré, amilyent még nem látott a világ. Benes részéről fu csa készség az, amely ilyen mődon akar érvényesülni, hogy akivel ki akar békülni, azzal szemben minden ürügyet megragad a torzsaiko­­dársa és ellenségeskedésre, a világ már régóta tisztában van a A népszövetségi tanács majd elintézi az ügyet s bizonyos, hogy bő!csebben és eifogulatlanabbul, mint a béke nyug­hatatlan lelkiismeretű, hivatian őrei. (•-) Poffioji Silmíer sivésy lain sok orvos által ajánlva mint kitünően bevált háziszer. Rossz emésztés, ebből eredő fejfájás, eldugulás, májbaj, kólika,aranyér,vérszegénység, gyomorbaj és étvágytalanság, bélrenyheség és sárgaság ellen. Minden gyógytárban kapható. 1 üveg ára 5 Ke. Vigyázat a »VÖRÖS RÁK« védjpgyre- j | Készíti: VÖRÖS Bili gyógyszertár BRAIlSL&Vfl. Megalakultak a képviselőtestület szakbizottságai. Élénk nézeteltérés a kommunisták napirend előtti fel­­«zólalása körűi. — A városbiró programszerű megnyitója után mégis csak előterjesztették deklarációjukat. — Sóját tudósítónktól. — Komárom, — február 23. ' A város községi képviselőtestülete folyó hó 23-án csütörtökön délután tar­totta közgyűlését, amelyen a szakbizott­ságokat választották meg. Ezt megelő­zően azonban a kommunisták egy kis Ízelítővel szolgáltak a jövőre nézve, amennyiben régi szokásukhoz híven napirend előtti fölszóialással akartak élni, noha azt a törvényes időben, va­gyis három nappal a közgyűlés előtt elfelejtették bejelenteni a városbirónak. A múltban többúben megtörént, hogy úgy mint most, a határozatképesség megállapítása és a közgyűlés megnyi-Az orosz agár. Irta Wallesz Jenő. Borvám Antal miniszteri tanácsos felesége a konzol-tükör előtt áilt és hullámossá bodrozta gyönyörű szőke haját. Sietnie kellett, mert a kulturünnep tizenegykor kezdődött és az idő már féltizenegyre járt. Ezen a kulturünnep­­ségen, mellyel a városi könyvtárt avatta fel a város, Borvám Antal a kormány képviseletében jelent meg és magával hozta feleségét is, hogy ennek is jusson valami az ünnepeltetés öröméből. Borvám Antalt és feleségét az alispán lakásán szállásolták el Az alispán felesége éppen akkor nyitott be Bor­­várnákhoz, amikor a miniszteri tanácsos felesége a haját bodrozta. Az alispán­­néval együtt besurrant a szobába egy sárgafoltos, fehér orosz agár és oda­­állt a tükör elé Borvám Antalné mellé. Az orosz agár a magasba nyújtotta a nyakát és okos szemeit rámeresztette a pesti vendégre. Borvám Antalné a tükörből látta, hogy ó karcsú orosz agár mily pompásan illik az ő magas alakjához és világoskék ruhájához. Angol lordok leányait látta ilyen kutyákkal lefényképezve és a képek mindig na­gyon tetszettek neki. — GyöDyörü állat — mondotta Bor­vám Antalné és megsimogatta a kutya fejét. — Csak négyhónapos — mondotta az alispánná — de már nagyobb, mint tása után az egyik kommunista képvi­selőtestületi tag főlállott és napirend előtti felszólalást jelentett be. A város­biró apellált a képviselő esteire és az sokszor jóhiszeműen megad a 8z enge­délyt, amiből azután rendszerint a legfur­csább dolgok sültek ki, amelynek nyomán nagy szőcsaták és kavarodások kelet­keztek. Ezeket a kommunisták demon­stráció kedvéért rendezték, de végered­ményében a közgyűlés munkaidejéből egy vagy másfélórát raboltak el haszon­talanul. Az uj képviseiőleslület többsége. az anyja. Két testvére van még, azok is ilyenek. Borvám Antalné közelebb simult a kutyához és elragadtatással nézte a képet, melyet a kutya társaságában mutatott. Az alispánná észrevette, hogy vendége mily epedve nézi a kutyát és a vendégszeretettel járó legelemibb kö­telességnek tartotta, hogy Borvám Antal­­nénak felajánlja a kutyát. Borvám Antalné boldogan kapott az ajánlaton, de a férje szabadkozott az ajándék ellen. — Ily fiatalon nem szabad az álla­tot elszakítani az anyjától. Ez a leg­nagyobb kegyetlenség lenne. Különben sem kedvelem az állatokat. — Majd megkedveled Antuskám. Tedd meg az én kedvemért. Még soha­sem kértem főied ilyesmit, ne légy hát könyörtelen irántam. Arra tudsz gon­dolni, hogy a kutyának mi esnék rosz­­szul, de az nem jut eszedbe, hogy nekem mi esne jól. Nézd, Antuskám, mily szép vagyok így, kutyával. Ez a kék ruha tízszer oly szép és az alakom is jóval karcsúbb, ha a kutya mellet­tem áll. Hát nem gyönyörűség neked is elgondolni, hogy mily fellünést kelt majd, ha a korzón ezzel a gyönyörű döggel sétálgatunk. Antuskám, miért nem akarod, hogy én szebb legyek. Borvám Antal beadta derekát és az orosz agárt elvitték az anyja mellől Pestre. * Borvám Antalné minden délben és okulva a múltakon, nem adóit enge­délyt a felszó'alásra és igy az nem történhetett meg abbin az alakban, amint a kommunisták akarták. Ennek az oka pedig maga a napirendelőiti fölszőlalást meg agadó Csizmazia város­biró volt, aki starostai programot ter­jesztett elő a közgyűlésnek és úgy nyi­totta meg a közgyűlés*. A kommunisták ehhez a városbirói programhoz szólot­ták hozzá és ennek a címén végre is felolvashatták deklarációjukat. Miután ez a kis ine dens senkit sem hagyhatott aziránt kéiségben, hogy a komáromi képviselőtestület megkezdie „működé sét“, a stilszerü bevezetés után végre hat óra fe é áttért a közgyűlés valódi tárgyára, a szakbizottságok megalakí­tására, ami azután minden különösebb emóció nélkül meg is történt. * Csizmazia Gtórgy városbiró a forma­ságok elintézése után bejelentette a közgyűlésnek, hogy Lukovics József képviselőtestületi tag lemondott, helyébe a következő póttag, Jmkulár György hivatott be. A Disztá! J^k-.b lemondá­sával megüresedett tanácsi tagsági helyre a keresztényszocialista párt Broczky Istvánt küldötte be a tanácsba. A be­jelentések u’án Vidák Vince kommu nista napirend előtti föíszólatást jelen­teit b?, amit Csizmazia városbiró hi­vatkozással a törvényre, nem engedé­lyez, egyébként pedig a képviselőtestü leire utal. Geöbel Károly dr. a törvény betartását kívánja, amelynek értelmében csak akkor lehet napirend előtt felszó lalni, ha azt a közgyűlési megelőző megszabott időn beiül előzetesen beje­lentik. Steiner Gábor hivatkozik arra, hogy a képviselőtestület a múltban többször adott engedélyt ilyen esetekben. Miután a városbiró az engedély meg­adására elrendelte a szavazást, a kép viselőtes’ület felállással döntött a kér­désben. 19 szóval 15 ellenében (az utóbbiak a kommunisták és szocialisták vobak) a közgyüléa az engedélyt nem adta meg. Ekkor Csizma;ia városbiró rövidre fogott nunkap'Ogramféléí terjesztett elő amelyben megismételte a régi kép viselőtestület által a város kulturális és szociális fejlődésének előmozdítására megállapított terveket, amelyeknek meg­­va'ósitásához kérte a feépviselőtes'ülei tagjainak támogatását. Az előterjesztés után Vidák kommu nista újra felállóit és felakarta olvasni a deklarációt, amit a városbiró ismétel­ten ellenzett. Minthogy a felszólalás jogossága körül a városbiró és a kommunisták között meglehetősen iz­gatott feieselés támadt, a városbiró jónak látta ötpercre felfüggeszteni a közgyűlést. Szünet alatt tisztázódtak a nézetek és a közgyűlés megnyitása után felol­vasták a kommunista deklarációt, amely minden alkonyaikor magára vette vilá­goskék ruháját és az orosz agárral sétára ment a Váciulcába és a korzóra. Akik nem ismerték, angol hercegnőnek nézték őt és az előkelő idegeneknek kijáró misztikus tisztelettel és csodá­lattal követték lépéseit. Borvámné érezte sétaközben, hogy a járókelők szeme rajta csügg. Ettől megerősödött önérzete s még öntudatosabb lett a járása és magatartása. Fagyos kimértséggel, a párducok lépéseit jellemző ritmikus­­sággal járta az utcákat, miközben egyébre sem figyelt, mint arra a távol­ságra, melyben az agár maradt mögötte. A hatás ettől a távolságtól függött és Borvámné a tükörképekkel végzett ta­nulmányokból tudta, hogy mekkorának kell e távolságnak lenni. Szíjra fűzve vezette az agárt, amely méltóságteljesen kullogott utána. Diadalmenet volt min­den ilyen sétája és érthető, hogy ezek a diadalmenetek napról -napra több időt vettek igénybe és Borvám Antalné csak­nem mindennap elkésve érkezett haza az ebédhez és vacsorához. A kutya miatt elhanyagolt mindent és minden­kit, C3ak önmagát nem. Borvám Antalt bántotta ez a kutya­­kultusz. Szinte feleslegesnek érezíe ma­gát a lakásban, mikor látta, hogy a felesége hogyan becézi, mekkora gond • dal ápolja és mennyi figyelemmel eteti a kutyát. Eleinte sajnálta a szegény állatot, aki egész nap az anyja után vinnyogott. Később haragudott rá, de utóbb megszokta és összebarátkozott vele. Tetszett neki, hogy a kutya úgy elcsépelt frázisaival és nagyhangú ígé­reteivel nem igen keltett figyelmet. M gtörlénvín ez is, a közgyűlés rá­tért a szakbizottságok tagjainak meg­választására, amelynél egyhangúan el­fogadták Kállay Endre dr.-nak a bi­zottsági tagok létszámának fölemelésére vonatkozó indiiványát, amely szerint a bizottságok taglétszáma a képviselő­­testületi tagok létszamának (36) hánya­dában (6, 9, 12, 18) állapíttatott meg. A bizottságok a következőképen alakultak meg Pénzügyi bizotlság tagjai: Fülőp Zsigmond, dr. Kállay Endre, Kollányi Miklós, Svi'ok János, Csenge! Kálmán, Gaborek Károly, dr. TJcik Károly, Dénes Emil, Siern Bernát. Kóiházi bizottság tagjai: Dosztál Jakab, Koczor Gyula, Scabó Gyula, Trencsik János, Petr Vladimír, Csizma­zia György. Közegészségügyi bizot ság tagjai: Brcczky Ftván, Kelemen Ferenc, Vidák Vince, S/it'-k János, Petr Vladimir, Csizmazia György. Építészeti bizotlság tagjai: Broczky litván. Fehér József, Dosztál Jakab, Gyalókay Mktós, Gaborek Károly, Csenge!^ Kálmán, Langsádi Gyula, Kubis Gyula ZiT őm Imn*. Csizmazia György, Csalava János és Weisz János. Gáz- es vizmübizoitsag ragjai: Dosz­tál Jakab, dr. Geőbel Károly, Broczky Isivan, Mező Isván, Csengéi Kálmán, Gaborek Károly, Mogna Feiere, Csiz­mazia György, Fried Miksa. Árvaházi bizotlság tagjii: Domány Ferenc, P. Nagy Sándor, Fütöp Zsig­mond, Vókony Ferenc, Mező István, Szabó Gyula, Mrgna Ferenc, Csizmazia György, Stern Bernát. Szegényügyi bizottság tagjai: Dosztál Jakab, dr, Kallay Endre, Kelemen Fe­renc, Janku'ár György, Vidák Vince, Csenge! Kannán, Cscvár Ferenc, dr. Ta c k Karoly, Peir Vladimir, Farkas Sámuel, Csizmazia György és Stern Barnát. Esküdtek alaplajstromát összeállító bizottság: Doszial Jakab, dr. Kállay Endre, P. Nagy Sándor, Kollányi Miklós, Gaborek Károly, Mező István, Vosony Ferenc dr.Ta'cik Károly, Mogna Ferenc, Tarics István, Csizmazia György, Fieisciimann Samu Villsnybizottság tagjai: dr, Geőbel Károly, Koczor Gyula, Zechmeister Sándor, Gaborek Károly Csenge! Kál­mán, Svnoii Jáno3, Ziiircm Imre, Csizmazia György, Fried Miksa. Jogügyi bizottság tagjai: dr. Geőbel Károly, dr. Kállay Endre, Kollányi Mik­lós, Vidák Vtnce, Csevár Ferenc, dr. Talcik Károly, Kubig Gyula, Tarics István, Csizmazia György. Gazdasági bizoitság tagjai: Domány Ferenc, Kelemen Ferenc, Kollányi Mik­lós, P. Nagy Sándor, Vókony Ferenc, Gaborek Karoly, Trer esik János, Kubis viselkedést, mintha tudná, hogy ő a legnéibülözhetetlenebb lény ebben a lakásban. Válogatós volt, a főzeléktől megvetően elfordult és csak a húst ette. Ha nem kapott húst, éhségsztráj­kot rendezett, R ibizta magát az úrnője szeretetére, akiről tudta, hogy nem h gyja éhenveszni.Határozottan okosnak és szellemesnek tartotta az állatot, amellyel érdemes foglalkozni. Négy hét alatt ő maga is megszerette a kutyát és ha felesége későn jött haza, most már nem az asszony, de a kutya miatt türelmetlenkedett. Felesége előtt eltit­koló, hogy ennyire összebarátkozolt már a kutyával. Egyszer azonban mé­gis kitört belőle ez az elfojtott érzés. Valamelyik este az asszony jóval ké­sőbb jött haza, mint rendesen és Bor­vám szemrehányással fogadta őt. — Micsoda állatkínzás egy szegény kutyát ennyi ideig fárasztani és kop­­laltatni. Kemény, szigorú hangon mondta ezt és maga is megijedt, mikor szavának rideg pattogását hallotta. Azt hitte, kinos családi jelenettel fejeződik be a nap, de csalódott. Az asszony arca felderült, odarohant férjéhez és szeretettel megsimogatta az arcát. — Antuskám, ugye te is szereted már a kutyát. Ne tagadd, úgyis látom, hogy szereted. Valid be, édes Antuskám, nem leszek féltékeny. Borvám Antal hamarosan megbánta, hogy érzelmeit ennyire leleplezte fele­sége előtt. Nyolc nappal e jelenet után

Next

/
Thumbnails
Contents