Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)
1928-02-21 / 22. szám
2. oldal Komáromi Lapok 1998. február 91. Kittenbetger Kálmán: raaász és G yűjtő úton 199 fényképpel, két rajzzal és egy tájkép melléklettel. A legszebb magyar könyv vadászoknak és természetbarátoknak! A könyv ára 208 ckorona. I Kapható a Spitzer-féle könyvesboltban, Komárom j viselve vannak, a komáromi őslakosokat magukban foglaló egyesült magyar pártok ellen még a legintranzigensebb párttal is képesek szövetkezni s inkább támogatják a kommunistákat, mint az itteni magyarokat. Megváltjuk, hogy minket ez a magatartás nem lep meg. A köztársaság fennállása óta ezt számtalanszor tapasztaltuk, aminthogy a magyarság elleni rideg elutasító álláspontjuknak az elmúlt négy év alatt a képviselőtestü letben állandó tanúi voltunk. Soha nem volt arra eset, hogy valamely kérdésben csak egyszer is a magyar polgári pártokkal szavaztak volna, ellenben minden esetben készséggel támogatták a kommunistákat, legfeljebb akkor nem, ha a kommunisták a kormány elleni javaslattal álltak elő, de ebben az esetben nem térhettek ki az elől, hogy szint ne valljanak. Egyetlen városi ügyet sem tudunk olyant, amelyben ha szavazásra került a sor, a magyar pártokkal szavaztak volna. Hogy ez a magatartás mennyiben szolgálta a konszolidációt, alig lehet meghatározni s úgy látszik, hogy a jövőben is el kell készülve lenni arra, hogy a magyar őslakosság ebben a városban magára marad. Nehéz és su lyos a helyzet, ezt tagadni nem lehet. Nehéz a feladata az egyesült magyar pártok 12 képviselőjének is a város képviselőtestületében, de meg vagyunk arról győződve, hogy azok, akik az adózó polgárokat képviselik, az adott helyzetben mindent elfognak követni, hogy azok az érdekek, amelyek védei mére a zöld asztalhoz kerültek, csorbát ne szenvedjenek. A törvény rendelke zésükre áll, annak keretén belül az el lenőrzés nehéz szerepében is teljesíthetik feladatukat, még akkor is, hogyha velük szemben találják a többi pártokból alakult szövetséget is. A város és az őslakosság érdeke egy, amit semmi féle politikai vagy osztályérdeknek feláldozni nem szabad. Ezért legyen állandóan résen az egyesült magyar pártok képviselete! Komáromi őslakos. felejthetetlen élményévé tette hallga tóinak. Saint-Sacns Toccata-ja után olyan tomboló vihara tört ki a tetszésnek hogy a fiatal művésznő ráadásul Men delssohn Praestó-ját adta a hálás közönségnek. Műsorának második részét Chopin B moll Prelude je és Etude je (tere) vezette be, melyekben a nagy mesterek nyelve szólalt meg páratlan virtuozitással. Viharos tetszés mellett játszotta el az orosz Prokofieff Marche-át, melynek dübörgő ritmusát hihetetlen dinamikai hatással hangsúlyozta. Meg kellett ismételnie a fÖrgeleges tapsokra. Páratlan szépséget nyújtott Dohnányi Etude jének (6) előadásával és a be fejezésül előadott Mendelsohn—Liszt Nászinduló betetőzte azt a leirhatatlan hatást, amelyet művészete a közönségre tett. A számtalan kihívás után a közönség kitartóan ült a helyén és nem eresztette vissza a művésznőt a pódiumról a művész-szobába. Jeanne-Marie Darré erre Beethoven Török marsát és Paganini—Liszt Campaneila-ját játszotta ráadásul lenyűgöző és kábító virtuozitással. Leirhatlan jelenetek folytak le, amint a művésznőt üdvözölték az elragadtatás hangulatában a közönség részéről. Ilyen forró hangverseny-este Hubay hangversenye óta nem volt a kultúrpalotában. A hangversenyterem lassan kiürült és Jeanne Marie Darré kíséretével elindult a Vigadó felé, ahol tiszteletére összegyűlnek sokan Komárom társadalmi életének vezetői közül, hogy fehér asztal mellett is tanúi legyenek a fiatal művésznő páratlan egyéni charme-jának. Később, vacsora után, az Otthon-kávéházba vonult a társaság, ahol csakhamar tánc kerekedett. Mondanunk sem kell, hogy a bájos művésznő a táncból is kivette részét. Komárom aranyifjuságának több tagja szórakoztatta és a francia leány a magyar csárdást is tüzesen ropta. A társaság a késői órákig maradt együtt pompás jókedvben. Jeanne-Marie Darré hétfőn délután autón utazott vissza Budapestre. ===== AZ UJ ruw6SflAM a Amu* Ttjáé p-^(5 U(mA) .100* L / 75V Ij-öiSA \fr-2 0-420* U-SOmA 0 - 30%:tf-33 s • 25 / SOV /20 / / 25V 45 / 40 / 5/ Vj i 8 1 O W i +3» TUNGSRAM BÁRIUMCSŐ Tisztán csengő hangi Nagy meredekség! Kiváló teljesítmény! Eddig megjelent típusok: TUNGSRAM P 410 alacsony frekvenciájú erősitőcső és TUNGSRAM P 415 végerősitőcső. 6 A komáromi iparostanoncak szinieiöadása. Zsúfolt ház előtt nagy sikerrel mutatkozott be a komáromi tanonciskolái növendékek szlnigárdája. Komárom, február hó. Valósággal ünnepnapot üit szombat este a komáromi tanonciskola: növendékei első ízben mutatták be lelkes, fiatalos örömmel, Szenes Bála 4 feivonásos, a sztv mélyéből fakadó, kacagást kiváltó, komikus, itt-ott jóinduló szarkazmussal kacérkodó jelenetekben bővelkedő vigjátékát: a Csirkefogó-!, a Kaíholikus Legényegylet színháztermét zsúfolásig megtöltő közönség előtt. Szokatlanul, de a színdarab előadás tulajdonképeni céljával szorosan összefüggően, az előadás megkezdése előtt Telkes M.haly, a tanonciskolák igazgatója és a tanoncotthon vezetője lépett a függöny elé 8 röviden vázolta a szinielőadás célját. — Az iprros ifjú, midőn a különböző műhelyekben — mondotta megkezdi életpályájának első útját, szorgos munkára van fogva tani ómestere által, hygy szakmabeli gyakorlati előhaiadása biztosítsa számára a jövőben az önállósulás feltételeit Ez a kézi munka azonban nem pótol mindent, amire majd a jövőben felszabaduló tanoncnak, segédnek s később önálló iparosnak szüksége lesz, különösen ma, midőn az élet mindenkitől eddigi ismereteknél, tudásnál, műveltségnél Többet követel. A műhelymunka te ti fáradalmai után pihenőre, lelki felüdülésre van szüksége különösen az iparos ifjúnak, szeretetteljes lelki gondozásra, hogy a munkát, amit nap nap után a maga szükséges egyformaságában végez, lelki paiiérozottságával megbecsülni is tudja, mert csak így válik a maga művelése mellett tanítómesterének és az egész iparos társadalomnak hasznos, jókedvű, munkára mindig kész, s tisztes erkölcsű tagjává. A komáromi tanonciskolák mellett újból életre keltett Tanoncotthon végzi az iskolai oktatás kiegészitéseképen ezt a fáradságos, de az ifjúsággal foglalkozóknak is örömet keltő munkát. Íme, a Tanoncotthon tagjai: lányok és fiuk, pár hónap alatt ide jutottak: bátran. jókedvvel, tele ambícióval lépnek a nagyközönség elé bemutatandó, hogy szorgos, becsületes ipari munka nem öli ki a lélekből a nemes, nevelő hatású szórakozások után való vágyat. Talán lesznek hibák, talán az első szereplés gyermekesen üde lámpaláza fog ijedősködni a gyermekarcokról, talán becsúsznak még hibák a színpadi deszkákon járatlan ifjúság forgolódásaiba, ne legyen azért a közönség szigorú kritikusa a buzgalom, a szorgalom, a nemes versengés e kedves jeleneteinek. Mert nem végső cél itt a színpadi szereplés, csak eszköz, amellyel napról napra a többi hasonló irányú módokkal kicsiholni lehet az ifjúságból a művelődés, nemes szórakozás után való vágyat. A Katolikus Legényegylet színpadához tomboló sikerek emléke fűződik, a mi előadásunk sikere már megjött: ifjaink bebizonyosodott törekvésében, s a kedves publikum látogatásában, mely igazolja, hogy az ifjúság szivéhez nőtt, az az ifjúság, amelyből a jövő iparostársadalom fog képződni, megköszöni a közönség támogatását, amellyel azt a célt, hogy az iparosifjak művelődése elömozditfassék, megközelíteni segítették. Zágó tapssal fogadott beszéde után hamarosan szétment a függöny s bámulatos gördülékenységgel folyt az előadás az első jelenettől végig négy felvonáson át. Mindegyik szereplő csak úgy fújja a szerepet, a súgónak bizonyára nagy fájdalmára, mert igy való. Jeanne-Marie Darré meghódította Komárom zenekedvelő közönségét, mely csodálattal hallgatta művészetét.' A Kultúrpalota forró estének volt vasárnap színhelye, mely a régi nagy hangversenyek emlékét idézte vissza. • »— Saját tudósítónktól. — A Komáromi Lapok múlt heti számaiban nagy lelkesedéssel irt Jeanne- Marie Darré művészetéről és azt úgy állította a közönség elé, mint páratlan élményt. A művésznőről szóló tudósítások nemcsak, hogy nem voltak túlzottak, de halvány képét rajzolták csak meg ennek az istenáldotta tehetségű művésznőnek, aki egy csapással meghódította Komáromot. A komáromi közönség hálával tartozik a Jókai Egyesületnek, mely lehetővé tette egy igazán világhírű művésznő fellépését, de hálával tartozik ifj. Schmidthauer Lajos orgonaművésznek is, akinek szives közbenjárására sikerült megnyerni a nagy művésznőt hangverseny tartására. A Jókai Egyesületnek esztendők óta nem volt olyan forró estélye, mint vasárnap, amikor Jeanne-Marie Darré párisi zongoraművésznő, a zongora ifjú dicsősége, tartotta meg hangversenyét egy uapra félbeszakítva budapesti tüneményes vendégszereplését. Jeanne-Marie Darré ma kétségtelenül a legnagyobbak között áll, akiket ma a zongora szuverénjeinek tartanak és huszonkétéves kora ellenére is csak a Sauerek és Rubinsteinok mértékével mérhető. Amit a zongorán mivel, az már messze túl van azon a határon, amit eddig művészetnek ismertünk; technikájának határai szinte korlátlanok. A zongora engedelmes vak eszköze neki érzéseinek és lelkének kifejezésére. Nemcsak a meglepő erő kísérője játékának, amellyel szédületes hatásokat tud kiváltani, hanem a biztonság, precizitás és az utolérhetetlen bájos elegancia, mely játékán elömlik és a felülmúlhatatlan grácia, mely előadásának felejthetetlen bájt kölcsönöz. Budapesten, ahol nagy hangversenyt tartott, ma a beérkezett zongoraművészek előtt viszi a pálmát, hangversenyeire a jegyek napok alatt elővételben kelnek el. Ezt a játékot meg kell hallgatni, hogy soha el ne felejtsük. Komáromban is hangversenyének hírére Komárom, — febr. 20. a jegyeket szinte elkapkodták és gyönyörű közönség töltötte meg a kultúrpalota előadótermét, köztük számosán vidékről is bejöttek hallani a művésznőt, aki csütörtökön a budapesti rádió stúdiójában programjának egyes számait már játszotta is és itt is sokan hallották. A művésznő vasárnap délután 5 órakor érkezett autón édesanyjával Schmidthauer Lajos orgonamüvész kíséretében és Komáromban id Schmidthauer Lajos vendége volt. Rendkívül rokonszenves megjelenésű, karcsú termetű fiatal leány, aki leginkább egy felső leányiskolás növendékhez hasonlít. Öltözködése minden raffinériától mentes ép úgy, mint művészete. Hanem mikor játszik, akkor tűnik fel mindenki előtt páratlan kéz- és csuklótechnikája, és pedáljátéka. Ujjai mintha egymástól független életet élnének: akaratának engedelmes eszközei. Hihetetlen biztosság játékában, a futamokban gördülékenység, billentéseiben erővel párosult energia s a dinamikai hatásoknak mestere. Igen érdekes látványt nyújtott, amikor a sok zongorázó hölgy ujjainak fegyelmezett játékát előrehajolva figyelte . . . Hangversenyét Bach Olasz koncertjével vezette be, melyet áhítattal hallgatott a zenekedvelő közönség. A legnagyobbfoku zenei intelligencia nyilatkozott meg játékában és a hatás fokozódott a Beethoven szonátában (C-dur), melyet a legnagyobb elmélyedéssel játszott a legnagyobb interpretálást kvalitásokkal és Scherzó-jában a zenei tökéletesség csúcsaiu mozgott. A kritikának el kell némulnia az előadás kikristályosodott művészete és az elképzelhető legtökéletesebb technika előtt. Majd műsorának könnyebb részei következtek: Saint-Saens Bourrée-ját balkézzel adta elő elképzelhetetlen technikával, Weber Perpetuum mobilejében talán még fokozta ezt, míg Schubert-Liszt Staendchenjének utolérhetetlen báját és finom muzikalitását