Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-12-15 / 150. szám

199 7. december 15. 6. oldal. Volna mindez és a vilásr egyensúlya Ss helyreállana, de megint újra kez­dődik a rési nóta s egyesek újra akciót indítottak, hogy azt a két kocsit se tűrjék meg ott. Csodálko­zunk, hogy a bérkocsiállomás köze­lében levő kereskedők és iparosok nem intik le ezt az akciót és nem szögezik le, hogy igen is nekik csak előnyös, ha közelben bérkocsis ál­lomás van, mert a vidéki vásárlók az utolsó perceket is kihasználhat­ják, mert kéznél van a bérkocsi és kihajtathatnak az állomásra. Az ér­dekelt kereskedők és iparosok mutassák meg, hogy van annyi ügyesség bennük, hogy igen is ra­fiszkodnak a bérkocsiállomáshoz. gyesek, úgy látszik, fogadásokat csináltak, hogy azért is megmutatják, hogy a bérkocsiállomás elmegy on­nét. Miért tartják ezek magukat ma­fasabb rendű lényeknek az Első akarék bérházában lakóknál? Hát azok boszankodhatnak a legyek stb miatt? E bérház lakói közül többen felkértek bennünket annak közzé­tételére, hogy ők is vannak olyan emberi lények, mint amazok s ha ők nem halnak bele, hát azok se féltsék drága életüket. De ezek a kifogások mind elesnek, mert a bér­kocsiállomások az aszfalt miatt ál­landóan tisztán tarthatók. Színház. Borcsa Amerikában. Zenés játék 6 képben. írták: Ernőd Tamás és Török Rezső. Szombat, vasárnap zsúfolt házak­kal, hétfőn fél ház előtt ment a Fe j dák Zsazsa számára irt Borcsa í eset. Magáról a darabról csak any- ? nyit, hogy vérszegény kis munka jj és a hat kép alatt öt szörnyű hosz- « szunak feltűnő szünettel unalma- I sitva, sokszor mérge ödni kell már, de aztán meg-mégvigasztalódunk, ? mert Borcsa pótol sokat j Török Rezső rosszul és ferdén j ismeri a rakamazi életet, falun sincs ; úgy, ahogy azt Török ur elgondolja ) fent Pesten a Newyork kávéházban, j Nincsen az a „szekér alá“ járás és nagyon szomorú dolog a szegény, egyszerű magyar paraszti életet ) annyira formázni és túlozni. Egyéb­ként az egész darab nagyon a kar­zat részére íródott. i A címszerepben Kornély Mária \ tomboló sikert aratott. Igazi perkál­­szoknyás, falusi- paraszílány volt, f föidszagu és buzakalászközt tér- | metf Borcsa, aki harmonikázik, éne- j kel, csárdásozik, nevet, sirvafakad, i Pestát szeret, huncutkodik, tökma- f got oszt, közben megjárja Ameri- f kát és a hatodik képben minsha í semmi sem történt volna, tovább érik a buzakalász. Kornély Mária jj Borcsája mentette a darabot. Part- \ nerei kisebb szerepeikben jól il- t leszkedtek, Rohonczy erőteljes pa- I rasztlegény, Vágó kacagtató Ameri- jj kánus, Bókay szerelmes vőlegény, jj Boross Ica, hétfőn pedig Erdödy | Lili kedves Daisy volt. Kacsóh j Magda szépen énekelt. Jármy Emil biztosan dirigált. | Csókről-csókra. { Vidám opereit 3 felvonásban. Irta: André Barde, zenéjét szerezte: M. Yvain. Kedden zsúfolt széksorok előtt f ment a Csókról csókra cimü kis í francia malacság. Mert csak ez és I semmi más. Zenéje ellen azonban I nem szabad kifogást emelni, fülbe- | mászó könnyű muzsika, már a fajt I súlyt illetőleg. Esemény vajmi ke- j vés volt a darabban.de talán szűk- | ségtelen is, mert mindig van egy- f egy kedves énekszám, tánc, ami | elfelejteti velünk azt, hogy cselek- | ményt várunk. A második felvonás f végén jövünk rá, hogy Dísztér 100. * a fontos. A harmadik felvonásban I aztán odakerülünk, ahol pillanatok * alatt összekeveredik minden, hogy f aztán ismét rendbe jöjjön. De sen- | ki sem panaszkodhatott, mindenki | jól mulatott. | A főszerepekben Révész Ilonka, f Horváth Böske, Bellák, Kornély Má- t Komáromi Lapok ria, Rohonczy, Vágó és Marossy arattak tomboló nagy sikert. Vala­hogyan félig meddig búcsúztató külseje volt már az előadás közön­ségének. Szerettei tapsoltak, ujráz­­tak, különösen a második felvonás nagyszerű fináléja ért el eddig még ritkán tapasztalt hatást, A zenekar élén Fischer karnagy biztosan diri­gált (U’oiió e'éadá'*). Ma, csütörtökön este újra utolsó előadását tartja a komáromi kulturpalolában Iván Sán­dor népszerű társulata és ezzel nov 17-én kezdődött sziniszezon befeje­ződött. Ma utoljára csukódik össze a színház plüsch függönye éshosz­­szu időre szünetelni fog Komárom­ban a hivatásos magyar színészet működése. Legfeljebb egy év múlva látogat el hozzánk újra Szloven­­szkőnak legnagyobb magyar szín­társulata Ma, csütörtök este, bú­csúzik el tehát a komáromi közön­ség kedvenceitől és mtnt a derék tár­sulat az ő kedves, megértő és lelkes közönségétől. Farkas Imre a legnép szerübb magyar operetfiró egyik ha­talmas operettje a Királyné rózsája kerül színre, mint bucsuelőadás és pedig fényes parádés előadásban, Iván Sándor a leglelkiismereíesebb igazgatók közé tartozik és nemcsak a belső értéke hanem a külső ki­állításra is súlyt helyez. A kisebb színpadok, minő a komáromi is, nem használhalja a pozsonyi és kassai színház díszleteit mivei ha­talmas méretűek. E kisebb szín­padok számára külön díszlete­ket fesfetett és késziletett Iván igazgató amely díszletek közel 20 ezer K-ba kerültek. E diszlelek általános tetszést aratlak Igv lermé­­szeíesen a darabok külső kiállitá sukkal is lebilincselték a nézőt. Ilyen fényes kiállításban kerül színre ma este Farkas Imre A királyné rózsája cimü operettje 3 felvo­násban. A hatalmas opereitben fellép az egész operett személyzet és igy mindenkinek módjában áll elbúcsúzni a kedvenceitől és utol­jára tapsolni a kedvenc játékának, énekének, táncának. Reméljük, hogy a közönség, amely ugyancsak hű­vös közönnyel fogadta a szegény magyar színészeket és csak a sze­zon vége felé melegedett bele a szinházjárüsba, az utolsó estén nem hagyja cserbe a magyar színésze­tet és felt házzal búcsúzik el a de­rék társulattól. Színházi műsor. A pozsony-kassai magyar színtársulat vendégjátéka a Kultúrpalotában. Igazgató: Iván Sándor. Az esti előadások 8 órakor, a délutáni előadások 3 órakor kezdődnek. Csütörtök, dec 15, Bucsuelőadás. A királyné rózsája Farsas Imre bájos cperetije az egész operett személyzet felléptével. Mliivésszet. □ SífiBtirg János fastőmüvász kiál­lítatta Daníszerdatieiyen. December 8 án nyílt meg egy nagyobb szabású képkiállitás Dunaszerdahelyen, mely a vidéki hasonló próbálkozásokat nemcsak gazdag anyagával, hanem művészi kvalitásával is messze fe­lülmúlja. Mintegy 40 drb. olajfest­mény és 20 drb rézkarc tárja föl a művész törekvéseit Különböző portrék tájképek, életképek, mitho­­logiai alakok állítják meg a belépőt az ízlésesen elrendezett teremben. A színek nem mindennapi ragyogása kapja meg először is a szemlélőt. Legnagyobb hatású arányainál fogva is egy alvó Vénuszt ábrázoló kép, mely arról tanúskodik, hogy a festő sokáig gyönyörködölt Itália klasszi­kus egének ragyogásában. E képen mintegy összegeződnek Szemere törekvései, bájos harmóniába olvad s a szerelem énekét dalolja, ha a napsugár arra lopódzkodik. Hasonló hatást kelt bennünk egy másik képe, melynek cime az „Érett gyümölcs“. De értékben a Vénusz mégis fölötte áll. s vele szemben fejlődést jelent. A piros takaró élénk tüze itt is erő­sen hangsúlyozza a női szépség varázsát. Nem mindennapi bájával hívja föl figyelmünkéi a „Liliké" c. portré. Sötétebb titkot rett a „Gyöngy nője". Midász legendája és Mammo­­né leske ődik e lélek mélyén. Zsáner­képei közül egy nyári reggel kelle­mes hangulatát eleveníti meg a „Halászok“ cimü kép, mely valódi csallóközi táj. Még finomabb leve­gőjű a „Csönd“, melynek hangulata szintén Csallóköz dunai füzeseiből való. Hasonló poetikus hangulatba ringat a .Csallóközi erdőrészlet“. Ennek meleg tónusai és levegője valóban Tündér Ilona hazájából való. Rambrandlszerü próbálkozás nem csekély sikerrel a „Kemencefütők“, [ Az esti söléíségben küzködő tűz t fénye a kelő holdéval kapcsolatosan érdekes ellentétbe vegyül. Csalló­köz mithoszaiból való a „Tüzes­ember“, mely nemcsak kompozíció­jáért érdekes, de a fény és árny sajátos játékáért is. Kedves falusi hangulatot ‘ rejtenek a „Tejfalusi i búcsú“, a „Hinta*, a „Ruhaöblögetök“ I a „Foltozás“, a „Búcsűsok“. Csalló- i közi színes nyári hétköznapok és vasárnapok költői képei. Köztük ve­­í gyűl el stílszerűen a„Gútori lemplom“ ] történeti levegőjével s kiegészítésül j a „Gútori Duna“ eleven színeivel, jj Más hangulatot kelt a ..Krumpliszedő“ ! és „Jön a vihar“. Az ecsetkezelés í biztossága a jellemző éles szemmel [ való kiválasztása adja e képek érté­­j két a színkeverés sajátossága mel- | lett. Idegen tárgyú a „Dalmáciái ; vásár“ és a „Dalmáciái fáj“ Mind­egyiken rajta van az idegen nap i idegen fénye. E tekintetben igen 1 sikerült az utóbbi, melynek hangu­lata és eredeti ecsetkezelése kiváló. Rézkarc ok közül Kiss József, Tisza István, Vajda János arcképei tűnnek ! lel, melyek mindegyike arról íanus- i kodik, hogy Szemere János a lélek­tani vonások közül mindig ki tudja választani a jellemzőt s azt hűen, a művészi kéz biztosságával tudja fel- | tüntetni. Reméljük, hogy a nagykö­zönségnél is meglesz a kívánt sikere. \ TörvériyJkeaőéési. !. --1 (§) KM napi fasln? egy kas míh ara. ! Lopás büntette miatt vonta felelős­ségre a komáromi törvényszék a napokban Takács Lajos kamocsai lakost, mert májusban Lehota Lajos méhészetéből egy kas méhet 150 < korona értékben ellopott. A bíróság \ két napi fogházra ítélte, jj (§) Körei tfanyageit« «nag a vasúti \ sÍK»<(.nszcttat A komáromi törvény­szék e napokban vonta felelősségre » hatósági közeg ellen elköveti erő­­; szak büntette miatt Pocsjatek József muzslai lakost mert Sárkányfalva | vasúti állomáson a szolgálatban lévő Pogács Mihály vasúti alkalmazottat j kövei megfenyegette és ellene szegült. A vádlott nem jelent meg | a tárgyaláson, de a nyomozás során ! rörtént kihallgatásékor részegségé- I vei véeekezet mint a tanuk is íga­­| zolták. A bíróság a vádlottat felté-1 telesen egy hónapi fogházra és 100 korona pénzbüntetésre Ítélte. (§) Meggondolatlan topisért hat hó«api börtön. Lopás bűntettével vá­dolva került* a komáromi törvény­­| szék vádlottak padjára Fenyő Imre Í* párkányi pincér, mert októberben a vele egyszobában lakó Borús t Imre társától 350 koronát lopott el | az erszényből. A vádlott beismerte | tettét és meggondolatlansággal vé- I dekezeít és a letétben ievő pénz I kiadását sem ellenzi. A törvény- I szék bűnösnek mondoíta ki a vád­­| lottat és feltételesen hat hónapi bőr- I tönre ítélte. Harmadik daru létesül a kikötőben. A komáromi kikötő gyors fejlődése. Komárom, —dec, 15. A komáromi kikötő forgalmának leg­utóbbi kimutatása szerint novemberben 550,000 tonnát tett ki a forgalom, eb­ből a legnagyobb rész szénszállítás volt Lengyelországból a balkáni államokba. Naponta körülbelül 300 vagont raktá­roznak be és 300—400 munkás talál foglalkozást. A komáromi kikötő jelen­tőségének állandó fejlődésére való te­kintettel az állam tovább szándékozik a kikötő berendezését fejleszteni és a napokban határozták el a harmadik daru létesítését is. A kikötő partját tovább terjesztik egészen a Vág tor­kolatáig, ahol a faszállitás részére fog­ják a kikötőt berendezni. A jövő évre újabb szénszállítások vannak már biztosítva és szállítási kö­rökben ércsrállitásokról is tárgyalnak. Amint az előjelek mutatják, a komá­romi kikötő állandóan növekszik jelen­tőségében, mivel Csehszlovákia, illetve az északi államok tranzitoforgalmát a déli országokba nagyrészt itt bonyo­lítják le. X Kényszeregyazségek és csődök Szlovanszkóban e« Ruizmszkóban. Kény­szeregyezségek: Őreik Vendel vásáros, Usziye, Rózsahegy mellett, Grüntmt Adolf, Szentmiklósvölgye, Szatmári Ber­talan posziókereskedés, Munkács, Klug­­mann fivérek „France City" illatszer­­kereskedés, Ungvár, Simonovits József és Fia (túl. Simonovits József és Sala­mon Mirton) vegyeskereskedés, Szla­­tina, Meisel Ernő tex iláruüzlet, Kör­möcbánya, Wechsler Nándor tcx'iláru­­üzlet, Rózsahegy, Naspor Mária női divatáruüzlet és konfekció, Zólyom, Sass Adalbert divat- és rövidáruKeres­­j kedés, Zólyom, Ráth Salamon divatáru j és kézmüarukereskedés, Aknasziatina, Offer Miksa vegyesárukereskedés, Rozs­nyó, Seginer Izsák cipökereskedés, Va­­rannó, Kertész János rövid áru kereske­dés és gyermekkonfekció, Kassa (mo­ratórium). — Csőd: „Granit“ kö- és épiiőipar r.-t., Ungvár. X Megalakult a kassai tőzsde. A napokban megalakult a kassai gabona és terménytőzsde, melynek 245 tagja jelentkezett Keletszlovenszkó és Ruszin­­szkó városaiból. A tőzsde Maxon Milán kereskedelmi és iparkamarai elnököt I választotta meg elnökévé és huszonöt tagú választmányra bízta a szervezés munkálatait. X Mezőgazdasági szakelőadás. Az | Országos Gazdasági Egyesület a téli j hónapok folyamán rendezendő szak­­; előadás ciklusának második előadása ! folyó évi december hó 22-én, csütörtö- I kőn délelőtt 10 órakor Pozsonyban, a | „Közgazdasági Kör“ helyiségében, I Hossiu utca 15., I. em. fog megtar­­j tatni. Előadóul sikerült az Egyesület­­jj nek a magyaróvári Gazdasági Akadé­­| mia neves tanárát, dr. Bittera Miklós, t egyetemi m, tanárt megnyerni, aki í „Műtrágyázás“ cimen fogja előadását !; megtartani. A modern mezőgazda költ-Iségvetésében a műtrágyára áldozott } ősszeg igen jelentékeny tételt képez jj és épen azért a műtrágyának minél jj racionálisabb felhasználása a mezőgaz- 1 daság rentabilitására nézve a legna­gyobb jelentőséggel bír. A tudományos kutatások eredményeinek a gyakorlat­ban való helyes értékesítése és apli­­kálása a műtrágyázásnál is a siker leg­nagyobb biztositékát képezi. Mivel a gyakorlati gazdák véleménye a műtrá­gyázás egyes kérdéseiről nem teljesen egyöntetű, választottuk ezt a témát egy szakelőadás tárgyául azon remény­ben, hogy egy oly közismert szakember véleménye, mint aminő dr. Bitteráé, nagyban hozzá fog járulni a fennálló véleményeltérések eloszlatásához. A rendező egyesület a szakelőadáson vendégeket szívesen Iát. X Megváltozott a forgalmi adó áta­lány. A külföldről behozott egyes hüvelyes vetemények és gabonák I forgalmi adójának átalányában vál­tozás állott be, ami azonban kevésbbé érinti a lisztet ennek termékeit és a korpát. A kereskedelmi és ipar­kamara adóosztálya ezúton hivja fel az érdekeltek figyelmét arra, hogy a pénzügyminiszteri határozat értelmében december 10-én érvénybe lépett a fenti cikkekre vonatkozó forgalmi adóátalány megváltoztatása. X A Skoda müvek nagy rendelést kaptak ShanghaibM. Shanghai város villamos müvei huszonöt millió ko­rona értékben rendeléseket eszkö­zöltek a Skoda műveknél, ami nagy feltűnést keltett, mert a pályázati versenyen angol, amerikai és német Í gyárak is résztvettek. A «lersetxteseri « töuaum.iu A Itt Lapkiadó: Spitzer Béla. lyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájába Komárom. i

Next

/
Thumbnails
Contents