Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)
1927-10-25 / 128. szám
1927. október 25. Komáromi Lapok 6. oldal. besitette őt, mire összeesett. Az őr vallomása alapján az egyik tettest Vámosgyörkön Cékmány Ferenc személyében sikerült letartóztatni. Bevallotta a rablást és azt is, hogy ó lóit rá a pályaőrre. A postakocsiból összesen 22 csomagot dobált ki, ezekből 17 megkerüli. MOZI. A prágai diák Hans Heinz Ewers világhírű regénye uj feldolgozásban ke rül vászonra. A címszerepben Conrad Veidt legjobb alakítását játsza meg, partnerei pedig valósággal kiegészítik páratlan művészetét Conrad Veidt. Eszterházy Ágnes és Werner Ktausz triója és Hans Heinz Ewers gazdag fantáziája megteremti a nagy fiiművei, melynek hétfőtől — szerdáig mindenki l megcsodálja lesz a Modern Moziban. Közgazdaság, X Az olasz lírát végleg stabilizálni fogjak. A londoni olasz követség pénzügyi delegátusa a limeshez levelet intézett, melyben kijelentté, hogy az oiasz kormány a közeljövőben a lírát 89—90 angol fontos kurzussal stabilizálni fogja az európai tőzsdéken. X Kenyszeregyezsógek Szlovenszkóhan. Klein Artur kereskedő Szered, Neumann Kálmán szabómühelye Pozsony, Köztársaság tér 20, Reich R. undivat és cipőkereskedés Kassa, Srobár u. 37., Peller Ferenc fűszerárukéreskedő lgió. X Megszigorítják az iparigazoivinyuk kiadását, a népjóléti minisztérium újabban az ipartörveny olyan módosításán dolgozik, amely az iparigazolványok kiadásénak megszigorítását célozza. Intenciója az, hogy iparigazoiványt csak oiyan egyen kaphasson, öki legalább 3 évig tanuló, utánna 3 évig munkás volt es a mestervizsgát sikerrel tette le. X Nem csökkentik a kamatokat; a késedelmes adófizetésnél. A kereske delmi kamarák központja eljárt a pénzügyminisztériumban a késedelmes adófizetéseknél való kamatkivetések kamatlabanak csökkentése érdekében, A pénzügyminisztérium most küldíe le válaszát a kamaráknak, amelyben állást foglal a kamatlábak csökkentése ellen azzal az indokolással, hogy a kamaikivetést éppen azért hozták be, hogy az adöaokai rendes adófizetésre szoktassák. - Egyébként a 76. 1927. sz. törvény mó' dói ad a pén2ügyigazgatóknak arra, hogy a kamatokat teljesen vagv részben elengedjék. X Megkezdték a kampányt a azioveitiszkoi cukorgyárak. A Szloveszkóban működő 15 cukorgyár megkezdte az idei kampány munkálatait. A kedvező idő megkönnyíti a cukorrépa szállításokat és a gyárak kellően táplálkoznak a napi szállításokból úgy, hogy minden gyár zavartalanul teljes üzemmel dől gozik. X Ismét megkezdik a csehszlovák jugoszláv kereskedelmi tárgyalásokat. A Frager Presse arról értesül zágrábi iapok jelentése szerint, hogy november elején megint felveszik a megszakított csehszlovák-jugoszláv kereskedelmi tárgyalásokat. A tárgyalások székhelye most Prága lesz. Gabona piac. A mai tőzsde igen jó látogatottságnak örvendett és az üzleti forgalom is megélénkült Az amerikai jegyzések utóbbi napi rohamos esése a készáru piacok áralakulására nagyobb befolyást már nem gyakorolt. A szlovenszkói malomipar a piacra kerülő belföldi buzatételehet lehetően nyomott árak mellett simán vette fel, imporlbuzában azonban az első kezek tartott árak mellett tett ajánlatait nem vették figyelembe, mert másodkézből olcsóbban vásároltak. Belföldi rozs a csekély kínálat ellenére is elhanyagolt, mert iraportrozs olcsób ban graritált. Az Árpa irányzata barátságos és a vevőknek az a hajlama, hogy olcsóban vásároljanak, eredménytelen maradt. Csak a silányabb minőségek és takarmányárpa volt nyugodtabb. Prompt tengeri barátságosabb, korpa és a többi takarmánycikk nyomott árak melleit nyertek elhelyezést. A budapesti határidőiőzsdén, úgy látszik, végre megtört a hausse-irányzat és az összes terminusok érzékeny áresést sienvediek és pedig októberi búza 0 14. márciusi 024. májusi 0 34, októberi rozs 054, már, ciusi 024, májusi 0 24 és májusi tengeri 0 16 ponttal zárult alacsonyabban- Kötöttek 8 kg-os uradalmi búzát 217 K val ab állomás, 80 «.g-os jugO‘ tiszai burát 184 ex Komárom, román rozsot 166 ex Pozsony, I. sörárpát 190 —200 66—67 kg-os sörárpát 182 — 185 ab Nagyszombat és Nyiíra, takarmányárpát 150—153 ab állomás, promt tengerit 125 (Komárom;, 126 (Pozsony), korpát 1125 K-val ab malomállomás. Sport, A KFC váratlan nagyarányú veresége Pozsonyban a Ligetitől. Ligeti KFC 5:1 (3:1 ) — Bajnoki mérkőzés Pozsonyban. —október 24. Vasárnap Pozsonyban szerepeit a KFC csapata, de ezúttal ismét sikertelenül. A sikertelenség előrelátható volt. Az ÉSE tői múlt vasárnap szenvedett szomorú vereség morálisan nagyon su!ytotía a KFC csapalát és mintegy kedvét vesztve indult a Ligeti ellen. Ahelyett, hogy a lehető legjobb összeállítás szerepelt volna, három tartalék szerepeit a KFC csapatában, meglehetősen gyengén. Mindezek dacára a KFC az első félidőben egyenrangú ellenfele volt a Ligetinek, csak a második félidőben dilit teljesen össze a csapat, különösen Fodor kiállítása után, akit Brüli dr. többszöri figyelmeztetés mán durvaságáért kiküldött a pályáról. A KFC. csapatában Lengyel—Virágh Krausz belső trió tetszefős öss?játékot mulattak, de srerencse most sem «isérte akciójukat. Kudelka és Dmcsix lassúak volta«, úgyszintén Dobis is. Elenríéhen volt Simon II, aki a csapit legjobb embere volt, valamint Reindl is Fodor, Czirok hátvéd pár, különösen az utóbbi nagyon gyengén szerepeit, Gallé sem volt* a megszokott megbízható kapus. Ligeti a győzelmét nagyobb technikai készültsége miatt megérdemelte és ezen 5:l-es győzelmével a KFC-t a második helyre szoriíotte, az első helyre a kiváló ÉSÉ. került. Az ÉSE. vasárnap a VAS-on aratott 3:1-es győzelmével iogos aspiránsa a bajnokságnak. A KFC. csapatban erős reorganizációra van szükség, mindenekelőtt kölcsönös megértés hiányzik, meri ilyen körülmények között csak vereséget lehet szenvedni, nem a KFC.-nek, de akármilyen kiváló csapatnak is. A szinte felburjánzott primadonnaságoknak, beképzelt és lehetetlen tudás erőlködéseknek véget kell vetni, a KFC. vezetőségének talpara kell állni és oda halni, hogy a legközelebbi mérkőzésen a KFC. színeiben csupa Simon Il.-ők legyenek, ha nem is tudás dolgában, de szívben és lélekben vele egyenrangúak. (o) Katonacsapat—KFC. l/a. 3:1 (2:1). Komáromban vasárnap tréning jellegű mérkőzés volt, a fenti két csapat között, melynek megérdemelt győztese a katonacsapat lett. Örömmel konstatálhattuk Simon III. kiváló formáját, aki betegségéből már teljesen felépült és a legközelebbi mérkőzésen már az I.-ben van a helye. Úgyszintén Adler is kiváló hátvéd volt, akinek az I.-ben a helye, de nem tudni, mi okból az utóbbi időben annyira elhanyagolták őt. A katonacsapatban a balszárny mutatott elsőrendű játékot. Watermann „ideal“ REGÉNY.! Sötét zsarnokság. Irta: Hamlin Garland. 74 Angolból fordította S. A. — Clarke meg van őrülve. Komoly tudós nem m?gy bele ilyen bizottságba. A leány hirhajhászok kezébe fog kerülni, — a tudomány emberei nem elegyednek efféle dolgokba. Kate felpattant. — Hát mért nem elegyednek ? Köteleségük nekik ép úgy, mint Violának kötelessége, hogy rendelkezésükre bocsássa magát. Ezért vesztem el a türelmemet veletek, a tudomány embereivel szemben. Mért nem mentek ezeknek az embereknek fele utón elébe ? Asszonyok nem volnának ilyen bigotok és gyávák. Ha ezen a szegény leányon nem segitsz, bigotnak és gyávának foglak tekinteni, mint a többit. — A te felfogásod teljesen asszonnyi — mondta Morton vitatkozva önmagával ép úgy, mint Kateval. — Csak egyszer láttad azt a leányt, csak egy mutatványának voltál tanúja és máris kész vagy síkra szállni érte a világgal szemben. Szeretném tudni, hogy jutót tál arra a meggyőződésre, hogy jóhi szemű! Gondolj erre. Ő azt mondja magáról, hogy a halottak közlő szerve. Már ez a föltevés is elég, hogy ne higyjünk neki. — Ezzel én nem törődöm. Becsületes kedves szemei vannak. — Meghajlok a szemek hatalma előtt, de az állításaira ráborítom a tudomány tagadását. Azokra a jelenségekre, melyekre ezek a fanatikusok a reményeiket alapítják, a tudomány azt mondja, hogy illúziók és szemfényvesztő ámítások. — Ezzel sem törődöm. A leány története, az egész dologgal szemben tanúsított magatartása meggyőzött arról, hogy becsületes. — Az a betyár, aki tiszteséges embernek látszik, viszi a legtöbbre. — Jól van, — mondta Kate tehetetlenül. — De nézd meg, — nézd meg mielőtt elítéled. — De hiszen láttam, több napot töltöttem a társaságán, mint te órát, Kate érdeklődve nézett rá. — Ezt eddig nem mondtad nekem. Azt mondtad, véletlenül táíákoztál vele. — Rendkívül érdekes, de — Serviss hangja komoly tiltakozást fejezett ki — de Kate az, aminek a leány kiadja magát, kívül áll minden rendszeres tudományon. A múltnak elmaradványa. Az álmok és a csodák világába tartózik. Egy sorban ál! a régi dajkamesék, kel, a jövendőmondással, tenyérjoslással és a többi hókusz-pókusszal, ami I a tudatlanok számára való. Sokat gon! doltam a leány sorsára. A szivem vér- 1 zik miatta, de mit tehetek? Valóban i szüksége van egy nagy orvosra, mini Tolman. Ki kellene ragadni egészségtelen környezetéből és elküldeni Európába vagy vissza a hegyek közé. Mikor utoljára láttam, oly kedves és yjriátn volt, mint a rigó. A hegyi ösvényen mentünk együtt, oly messze az emberiség miazmáitól, hogy leányos bája érintetlennek látszott minden halálrettegéstől. Miért nem megy oda viszza? ■s Erős és az utazásban gyakorlott. A I mostoha atyja nem szegény ember, sőt gazdag. Mért nem hagy hát itt mindent s miért nem megy vissza a völgybe ? — Tudod te, hogy mi az az .őrszellem" ? — ügy kiszem, ezt a nevet adták azoknak a bizonyos szellemeknek, melyek állítólag vezetik s ellátják tanáccsal a médiumokat. Mért kérded? Folyt. kör. A nerkesstésért a főszerkesztő a felelő«. Lapkiadó: Spitzer Béla. Hyomatott Spitser Sándor könyvnyomdájába« Komárom. IVyilttér. E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget sem a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal. Felhívás. Tekintettel arra, miszerint Molnár József ur volt üzlettársammal fennálló társasviszony megszűnt, ezúton felhívom nevezett üzlettársam hitelezőit, hogy esetleges követelésüket 8 napon belül borbély és fodrászüzletemben, Komárom, Baross utca 2. szám alatt annál is inkább jelentsék be, mert a későbbi bejelentéseket nem veszem tudomásul. Komárom, 1927 okt. 25-én. Chirlac Constantin 887 borbély és fodrász Üzlettulajdonos. Hirdetések. A legújabb táncdarabok: Ne félj, ne félj... {Tangó) Este hétkor... (Tangó) Tesz maga juszt is az enyém... Éljen a tánc... Lesz még a ridikülben... Katica bogár... (fílaes) Szeret-e még... Az én bábám egy fekete nő... Hallod-e hallod-e körösi lány... Stux maga vérbeli párisi lett. Apró hirdetéseké Páva-utca 8. se. ház szabadkézből eladó Bővebbet Wojtowicz fényképésznél._______877 Szerény igényű nyugdíjas gazdász, erélyes, a gazdaság minden ágában jártas kisebb gazdaság vezetését, vagy magtár, tejgazdaság hizlalda vezetését is vállalná. Beszél magyar, szlovák nyelvet és kevés németet. 128 01 vám és terjessze a legjobb magyar lapot a Komáromi Lapokat Egy Üzemben levő f ászén gáz -generátorral felszerelve, (benzin járatra is) 5 éve működő 12 lóerős Langen és Wolf gyártmánya motor. villanyerőre áttérés miatt teljes tartozékával együtt eladó. Bővebbet kiadóhivatalunkban. — nagy választékban kaphatók SPITZER SÁNDOR könyvkereskedésében Komárom, Nádor-utca 29, Císlo!: 1708/27/2. Ezek. Licitacny óznám. % Podpisanf vyslanf súdny exekútor tymto na známost’ dáva, ze následkom vfroku ■tarod’alanskóho okresného súdu íislo E. 1708)1927 k dobru exekrentaky Nemocenskej poistovöe v Komámé zastupovaného pravotárom drom Michalom Raábom v Komámé oproti exekvovanému následkom uhradzovacej exekúcie, nari&denej do vfgky 5374 K 49 hal. poíiadavky na kapitále a prísl. na movitosti obíalovanému zhabané a na 10000 kor. odhadnuté Törököm starodalanskébo okresného súdu éíslo EL 1709|2|27 licitácia sa nariadila. Táto aj do vfSky pohl’adávky predoSlfch alebo supersekvestrujúcich — nakol’ko by tito zákonného záloínébo práva boli obsiahli — na byte obíalovaného t obei Kolta s lehotou o 16 Itedine dós 4. novembra 1927 ■a bude odbyvat’, kedze súdobne zhabané 4 kusy Cerveno-strakate kravy á 2500 ki. a iné movitosti najviac slubujúcemn pri platenf hotorymi, v pádé potreby aj pod odbadnou cenoa budú vypredané. Vyzfvajú sa vSetci, ktori z kupnej ceny drazobnfch movitosti nároky májú na zaspokojenie pred pohl’adávkou exekventa, áe — nakol’ko by sa pre nich exekvovanie prv bolo stalo a to z exekuénej zápisnice nevysvíta — aby zahlásenie svojej prednosli do zaéiatks j drazby n podpísaného exekútora vybavit’ nezameékali. í Zákonná lehota sa odo düa po vyvesenf óznámu na tabule súdu pocíta. >í v starej Üale, IS. októbra 1927. Jozef SCádsk súdny vyslanec.