Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)
1927-10-15 / 124. szám
6. oldal. Komáromi Lapok 1927 október 15. A legblztoaabb és legenyhébb csokoládé hashajtó FSlerakst: VÖRÖS RÁK GYÓGYTÁR BR «T1SLAVA. Egy doboz ára Ké 3'60 panasza igen soknak amiatt, hogy a siető járókelők minduntalan gyermekkocsikba ütköznek vagy ő beléjük ütközik a gyermekkocsi. Arról nem is beszélünk, hogy a napokban egy gyermekkocsi és egy autó között esett meg egy kis karambol, amely karambolból mindkét jármű sérülten került ki, mondom, nem beszélve erről a karambolról, a gyerekkocsik állandóan ellepik a komáromi járdákat, ami bár végtelenül kedves és a jövő nemzedékre nézve végtelenül biztató jelenség, de a dolga után siető járó-kelöre nézve igen kellemetlen, kerülgetései járó és nem egyszer bosszantó akadály és az az általános óhaj, hogy ebben a kérdésben is rendet kell teremteni és a város jelöljön ki egy utcarészt, például a Nádor utca pozsonyi kapu felől eső végétől a Fürdő uiciig terjedő szakaszon, Tessék a nörsztök-nek, a bonne-ek, a dadáknak ezen a részen sétakoc3ikáztatni a kis gyermekeket. Hiszen nyilvánvaló dolog, hogy legtöbbször nem a kocsiban ülő csöppség kocsikáztatása a fő, hanem a kocsit toló nőcske akar tetszelegni a járókelők szempillantásaiban. És mivel a legtöbb ilyen nőcske állandóan szemezget a fiatal és csinosabb féi fiákkal, a legkisebb gondja is nagyobb annál, hogy arra figyeljen, hogy a gyerekkocsival nem bök-e valakit oldalba, hasba vagy hátba. E miatt van aztán utón-útfélen panasz, kellemetlenség és boszankodás. Tessék ezt a szemezést áthelyezni a Nádor u'ca felső végére. A kis gyermekek ott is éppen úgy kint vannak a levegőn, minta legforgalmasabb korzón. Igaz, hogy ott a kocsit tologató hölgyeknek kevesebb alkalmuk lesz a szemezésre, da édes Istenem, hát mi a fő cél, a gyerekek levegőztetése, vagy abonne-ok szórakozása ?Az anyák figyelmét is felhívjuk erre és nem fog ártani, ha néha utána néznek, hogy a gyerek kocsijuk mennyi bosszúságot okoznak a járó-kelőknek azért, mert a dada akar szórakozni és nem a kis csöppség. Az anyák is hibáskk egy részben, hogy eddig erre nem fordítottak semmi figyeimet. Ma már egyszerűen a legforgalmasabb utcákat keresik fel a gyerek kocsik és nem egyszer párosával, hármasával zárják el teljesen a járdát a járókelők elől, mert ha két—három—négy ilyen gyermekkocsit toló nő ismerős összetalálkozik, ott tereferélnek egymás mellett, mit törődnek ők azzal, ha a 2—3—4 gyerekkocsijukkal valósággal megakadályozzák a forgalmat. Ismételjük, hogy nagyon kedves dolog a gyerekkocsiban ülő kis csöppség és nagyon biztató jelenség a jövő generációra nézve, de egy kevés kis jóakarattal ezt a kérdést meg lehetne úgy is oldani, hogy senkinek bosszúságot ne okozzanak a különben határozottan kedves jelenségek. — Ml a Main! féle Maliin kakaó? Szerdán, folyó hó 19-én délelőtt 9 órától kezdve próbafőzést rendezünk Komárom, Nádor u 2. szám alatti fiókunkban. Tessék egy kóstolópróba által ezen rég bevált tápszer jó ízéről me8f?yőiődoi, mely nemcsak könnyen emészthető, de nagy tápértékénél fogva, különösen gyermekeknek és lábbadozóknak ajánlható. Meinl Gyula kávé- és teabehozatai. 847 — Tanítói helyettesítés. A komáromszentpéteri református egyház elöljárósága Szendy Annus tanítónőt a ref. iskolához helyettesi minőségben megválasztotta. — TŰZ 8 szállóban. A kőhidgyarmati szőllőben valószínűen gyújtogatás közben a berendezéssel együtt porrá égett Veszelovszky Ferenc kisgazda pincéje, A lángok jelentékeny mennyiségű gabonakészletet pusztítottak el. A néhány ezer koronát kitevő kár biztosítás utján részben megtérül. — Komárom a vakondok városa, Bizony kissé furcsa cim ez, de mindjárt látni fogja a csodálkozó nyájas olvasó, hogy mennyire igazunk van. A régi mulasztások pótlása, az utcák kövezése, aszfaltozása sok kellemetlenséggel járt a járókelők részére, mert felvoltak túrva hónapokon az utcák, az utolsó pillanatban bekapcsolt csatornák, viz és gázvezetékek elhelyezésére áso't árkok miatt. Úgy nézett ki Komárom, mint Wellsnek egyik hires regényében Az óriások világa cimüben lefestett állapotok, mintha Komáromot óriási vakondok szállták volna me? és azok túrták volna keresztül kasul az egész várost, ami éppen nem volt kellemes dolog, mert állandóan bukdácsolni, ugrani, esetiem, botlani kellett az embernek. Node azt hittük, hogy ezzel jó időre végeztek a földturásokkal. Egy időre mondjuk, mert hiszen örök időkig a csatorna, a viz- és a gázvezeték nem tarthat, de ezt biztosra vettük, hogy egy jó időre a rendezett utcákon nem kell bosszankodnunk a földásások miatt. De sajnos, csalódtunk, mert hol itt, hol ; ott látunk újabb földturásokat a | rendezett városrészekben is. Leg!! utóbb a Kossuth-téren, ahol az utca kövezés alatt állandóau túrtak, ásták megint keresztül két helyen is a járdát. Ezeknek az utólagos s kellemetlenségeknek úgy lehetett I volna elejét venni, hogy a város az | utca rendezése előtt felhivta volna ■ a háztulajdonosokat, azzal, hogy aki | az utca rendezés előtt vezetteti be ! a csatornát, a viz- és a gázvezeté- i két, az bizonyos kedvezményben \ részesül, ellenben az, aki az utca £ rendezés u án szánja rá magát erre, | annak bizonyos pótdijat kell fizetni, \ így mindenki sietett volna ezt a f rendezés előtt elvégeztetni és a kel; lemetlenségen egyszerre estünk l volna át és nem utólagosan és részí letekben. goiul értő magyar olvasó közönség a könyvet 12 korona árban megrendelheti a szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok központi irodája utján. (Cim : Prága, Kaprove 14, III ). — Az iparoskör elnöksége ezúton is felkéri énekkarának tagjait, hogy f. hó 17-én (hétfőn) este 8 órakor a kör helyiségében tartandó fontos tárgyú megbeszélésre minél számosabban megjelenni szíveskedjenek. — A város a volt imitsic ógyár hslyét ajánlja fel a brünni olajgyárnak Megírtuk, hogy a brünni Klepetor & Comp növényolajkészitő gyár azzal a kéréssel fordult a város vezetőségéhez, hogy egy itt létesítendő üzem részére telkét bocsásson rendelkezésre. A városi tanács a napokban megtartott ülésén foglalkozóit a brünni cíg kérésevei és elhatározta, hogy amennyiben a a brüni gyárnak meg fognak felelni a volt municiógyár helységei a délszlovenszkói vhlamüzem mellett, akkor letelepedhet Komáromban. A gyárnak bizonyára meg fog felelni ez, mert közel van a kikötőhöz, iparvágány is áll rendelkezésre s a viliamtelep is mindjárt a a szomszédságban van. Ha a gyár csakugyan berendezi itt üzemét, úgy remélhetni, hogy néhlny munkanélküli újra kenyérkeresethez jut. fzsap- és Sárkány-pusztai teavaj. Naponta friss csemegeszőlő. Sajtj különlegességek. Legfinoramabb kárf páti málna szörp. Dessert bonbonok. ? Torta- és ostyalapok, Olajos és konserv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Oliva olaj. Horniman angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönlegességek. Asztali és Palugyay fajborok, Pezsgők. A legfinomabb fajkávék naponta frissen pörkölve kaphatók: Berger F. Vilmos csemegeüzletébsn Komárom, Városház-ucca. 75l í j — Szesztilalom a kősségi válaszfá* sok napján. A holnapi községi válasz- I tások miatt a törvény értelmében a '{ falvakban általános szesz tilalom issz, í amely már péntek éjjel 12 órakor életbe l lépett és vasárnap éjjel 12 óráig tart. IEz alatt az idő alatt sem sört vagy bort, sem égetett szeszes italokat nem szabad kimérni vagy zárt üvegekben eladni, Komáromra természetesen ez 1 a szesztilalom nem vonatkozik, mert Komárom csak novemberben választ képviselőtestületet, — Angol könyv a csehszlovákiai magyarság helyzetéről. A szlovenszkói és ruszinszkói magyar ellenzéki pártok prágai központi iroda kiadásában a bécsi Paul Kaltschmied cég könyvnyomdájában „The kitration of the minority Hungarian in Czechoslovekia“ I címen 1900 oldalas angol könyv jelent I * meg, amely először ismerteti rendszeresen és kimerítően a csehszlovákiai magyar kisebbség helyzetét, angol nyelven. A könyv célja az, hogy a nyugateurópai közvélemény minél szélesebb rétegeinek figyelmét felhívja a csehszlovákiai magyarság helyzetére. § A könyv, amelyet rövid előszó vezet be három fejezetre oszlik. Az első fejezet a magyarság politikai és jogi helyzetével foglalkozik és általánoságban elmondja a magyarság történetét az illetőségi kérdés és az elbocsátott tisztviselők helyzetét, stb, A mázodik fejezet az iskolaügy hű képét adja és egyéb kulturális sérelmekkel foglalkozik és végű! pedig a magyar kalholikusok reformátusok és evangélikusok helyzetét ismerteti. A harmadik fejezetben a szlovenszkói és ruszinszkói általános közgazdasági helyzet képét festi meg és behatóan foglalkozik a földreforma hadikölcsön kérdésével, stb Aí ans — Uj tükortnások kiadását tar/ezik 1 A pénzügyminisztérium új ezüst tizko- I ronások verését tervezi. Az uj pénzeket * a köztársaság fennállásának tiz éves jj jubileumán hozzák forgalomba. Az uj | tizkoronás mintájának elkészítésére ta- I vasszal írják ki a pályázató!. I Egy állástalan fogígchnikus ká| reime a jászivü embarekhaz. A közelgő I hideg idők beköszöntővel a keresetnélküliek rossz napjai következnek. A napokban felkereste szerkesztőségünket , egy kétségbeesett arcú férfi s eipana| szólta, hogy fogtechnikus s már tavaly ; február óta nem tud semilyen munkájú hoz jutni, úgy hogy a tél közeledtével \ a legnagyobb nyomornak néz elébe \ családjával. Arra kéri a jószivü embe- 1 reket, hogy akik a sorsát megszánják l és családján, amely 6 éves, 5 éves é8 | io hónapos kisgyermekekből áll a feleli ségén kívül, sagiieni akarnak, küldjék 1 el pénzbeli vagy természetbeni adóit mányaikat a kiadóhivatalunk utján ] őhozzá. £gy jó kellemes hangú j zongora eladó. Értesítést l ad a kiadóhiuatal. 821 | — Vadászok figyelmébe. A tizenkéts százalékos luxusadő megszűntével fil gyelmeztetem a vadászpublikutnot, hogy ! a vadászfegyverek ára tetemesen süli lyedí és felhívom a vadászközönség I figyelmét óriási fegyverkészletemre, I amelyben a legkiválóbb angol, belga és német fegyverek foglalnak helyet. Seifert József, Pozsony-Bratislava, Halászkapu-utca 4, — Budapestre utazó olvasóinknak páratlan kedvezményt nyújt a Keleti I pályaudvarral szembe levő, elsőrangú Park szálloda, amennyiben a szobák árából 20%, az éttermi árakból pedig 10°,o engedményt ad a legutóbbi előfizetési nyugta felmutatása ellenében Egyben felhívjuk olvasóink e figyelmét a Park Szállodának lapunk | más helyén olvashat6 figyelemreméltó F hirdetésére. Lapunk Budapesten \ állandóan olvasható a Park Szállóda | kávéházban Vili., Baross-tér 10.“ | — Talált gyűrű. Október 6-án este I 10 órakor az Otthon kávéházban | egy Weisz nevű egyén egy gyűrűt I talált, amelynek jogos tulajdonosa átveheti a komáromi rendőrségen. Irodalom. Sándor Ernő verskötete: Vérfayá partján. Sándor Ernő politikai hitvallása, amely tengelye egész költészetének és tendenciával telíti meg minden egyes sorát, világnézete, ideológiája elütközik a miénktől. Ha most mégis megemlékezünk verskötetéről, a Vérfoiyó partján c. költemény gyűjteményéről, azért tesszük, mert a verseiből kétségtelen tehetséget keli méltányolnunk, amely értéket ád költészetének minden osztályharcon, gyűlöleten, rettenetes átkon, mártiroskodását kissé tetszelgősen beállítottságán által is. Verseinek két legszebb tulajdonsága: iparkodik egyszerű lenni és őszinte, Mindkettőt legtöbbször siketül is elérnie. Természetesen Sándor Ernő sem tud kivergődni abból a hatásból, amibe Ady Endre fellépése után minden magyarul irő költő esik: nem a tartalmat gondolom ezalatt, de a verselési technikát. Sándor Ernő mintha Ady nyelvével mondaná el érzéseit, amelyek azonban egészen az övé és mint ilyenek eredetiek. Költészetének alaptónusává válik prédikáló hangji, mely néha unalmassá lesz és közhellyé kopik. Nem szeretem a gyűlöletet a költészetben, a művészetben, mert az emberszeretetünket nem azzal mutatjuk ki feltétlenül, hogy gyűlölni is tudunk. így azután sokszor mintha hatástaanut hullanának vissza azok a mindent ostromolni akaró szavak, amelyeket egyébként öszint szív indított ntra. Politikai eszmeköre miatt hozzánk inkább azok a versei állnak közel, amelyek az asszonynak, a gyermeknek szánt vágyaiból fakadtak, átérzett, emberi szivéből. A verskötet igen előkelő kiálliásban jelent meg Jánoska Tivadar pozsonyi grafikus művészi értékű, bár kissé nagyon is elvonatkoztatottfillusztrációival. A verskötetből bemutatóul alább közöljük Sándor Ernő egyik közvetlen hangú kis versét: * Miért Megejtett a Jóság szánó szegénysége, a régi gyermekdlmok kísértő szépe, hogy elmenjek érte . . . A fáradt kedvemnek simult bársony [asszonya, ki szomjas lelkemnek tűző nyári napon lett pihenő állom . . . Kit kétségekben adatott asszonypajíds, kálvdridtjdró, keresztvivő baj társ, kit nem érhet rontás . . . Közgazdaisás;. Englis dr. pénzügyminiszter az aktuális gazdasági kérdésekről. — október 14. Englis dr. pénzügyminiszter a reichenbergi kereskedelmi kamara meghívására előadást tartott Csehszlovákia pénzügyi és adókérdéseiről, Előadásában Csehszlovákia valutapolitikáját három részre osztotta. Az elsőt dekredisztikus korszaknak jelölte meg és az államforduiattól 1920-ig tartott, mialatt minden intézkedés a valuta önáilósitárára irányult. A másik korszak a stabilizációé volt, amikor a külkereskedelmi mérleg aktiv volt, de a valuta nem rendelkezett kellő rezervák felett. A harmadik korszak ajdefiációé volt, amit a korona árfolyamának emelésével értek el. Az árakat leszorították, íejebb nyomták a béreket és a jövedelmeket, de maga az állam is igyekezett a költségvetést leszállítani. A konszolidáiási periódus tőkegyenge vagy idegen tőkével megterhelt iparral találta magát szembe. A pénzpiac feszült, a kamatláb nagyon magas,, a befektetési papirosok árfolyama alacsony, a vállalatok külföldi kölcsönhöz nyúlnak. A forgalmi adók az összes adók közt a legmagasabban állnak. A kamatiább leszállításához természetes alapot kellett teremteni, amihez az volt elsősorban szükség, hogy az állam költségvetésé ü világkilUBV1^ varróeóB ipari és házi célra a legcélszerűbbnek és a legjobbnak van elismerve.