Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-10-15 / 124. szám

1927. október 15. Komáromi Lapok 8. oldali Állandó raktár rgIgtf, iflla fakereskedő és Komárom kör­­nljljf fpl1| építési vállal­­nyéke részére I Uilll iflUi kozó cégnél, Komárom, Rákóczy-utca 40. Telefon szám 51. Állandó raktár Nagym egy er és vidéké részére Nagymegyer. fakereskedő cégnél Állandó raktár Kürt és kör­nyéke részére KQrt. fakereskedő cégnél a Rákóczi-utcáról nem is beszélve, ame­lyeknek úgy kellett ez a kis rendezés, mint az éhes embernek a falat kenyér, de Komáromnak egykor legszebb, legjel­legzetesebb utcájára nem gondolt még senki. Hát ezennel jelentkezünk mi is, Szé­chenyi-utcai lakosok és kérjük teljes tiszteiettel, hogy az aszfaltból nekünk is hagyjanak egy keveset, az utcát pe dig legkésőbb a tavaszon — ha már az őszre kikopunk az időből — feltét­lenül javíttassák meg, mert ez a leg­forgalmasabb utcák sorába tartozik. Nyáron naponta ötven autó is végig­száguld rajta, nem is beszélve a többi kocsiforgalomról. Ezen az utcán jár a katonaság mmcsak a templomba, de gyakorlatozni is, ez az útvonala a ka­tolikus kőrmeneíeknek, melyek valami­kor a város szivében jártak ezen, mig a múlt század első évtizedeiben a mai Szénatér helyén levő utcákat le nem rombolták a várerődités alkalmából. Két templom, az összes katonai pa­rancsnokságok, a határ fináncok kaszár­nyája, az államrendőrség és az állami közjegyzői iroda vannak ez idő szerint ebben az utcában elhelyezve: reméljük, hogy ezek is elég súllyal esnek az el­határozás mérlegébe. A Széchenyi-utca kugliákácokat is, mert ezek is ő rá vi­gyáznak, — börtönőrök! És lassan-lassan meggyülölte az urát, ezt a gépet, mert rosszul műkö­dik : — vonatokat rak meg és űrit ki, de közönséges, zöiyögő, 2Ö'dságes és kofavonatokat és nem tudja életében legalább egyszer megállítani a — ke­leti expresszi! Pedig megállíthatná, ha akarná .. . Csak a szemafort kellene a huszonegy tizes elé vörösre állítani zöld helyetti És akkor torlódva, sustorogva, tajté­­kosan és ágaskodva megállna itt a büszke szörnyeteg, — negállana és ki­tárná titokzatos szárnyait: „nézd, szo­morú fehér leányom, itt vagyok, eljöt­tem érted,... a hátamra kaplak, re­pülünk.“ És akkor ő végre végre beülhetne a boldog ablakok mögé, amelyek előtt az Élet szalad, ezer és ezer édes izgalmat keltve... S a fehér asszony szeme napról­­napra nagyobb és betegebb lett és sí­nek és vonatok, és zöld és vörös lám­pák cikkázíak el és villantak föl káp rázó tekintete előtt.., S a szivében meggyűlt és lánggal lángolt az olthatatlan vágy parázs szik­rája s ha vacsora uián a huszonegy tizes érkezett, szerette volna elébe dobni szegény magamagát, hogy azt a szörnyű égést, ami odabenn, gyenge testét emészti, kiolthassa 1 S egy este vérvörösen szállt le a nap és vörös volt minden, az ákácok, az ablakok, a sínek, a levegő ,.. S a fehér asszony is leszállt e napon az emeletről... Leszállt és senki se látta, hogy fel­dúlt szemébe beköltözött a furcsa-vörös bizonyosság ... — Még öt perc,... még három,. még egy... — tévelyeglek sápadt ajkán az ijedt szavak s megállt a sínek között, előrehajolva, beiémeredve az alkonyatba. Aztán egy fdkecagö, visszanyelt si­iakóit pedig ez u'.on hívjuk fel, hogy szervezkedjenek és kérelmüknek sze­mélyes megjelenésükkel is adjanak nyo matékot. Kérj és adatik, mondja az írás. A magyar példabeszéd pedig azt tartja, hogy szemérmes koldusnak üres a ta­risznyája. Eddig mi is szemérmesen várakoztunk, hogy mikor kerül ránk a sor. Azt látjuk, hogy az a nóta járja, hogy várhatsz babám, elvárhatsz; de ez a nóta nem illik ránk, mi inkább abban a hiszemben vagyunk, hogy várt leány várat nyer és mi is elnyerjük kérésünk teljesítését, amit igazán sze rénynek kell tartania mindenkinek, hogy a kövezetünk átjaviíását kérjük. Széchenyi-utcai őslakos. — A nők rzermate terhes és szop­tató állapotban sok calcium vegyüléket igényel, mert ezen vegyületek a mag zat, illetve a csecsemő csontfejlődését elősegíti. Hírneves proffessorok meg­állapítása szerint a legkitűnőbben bevált a calcium és szénsav gazdag Salvator víz, állandó élvezete. Olvassa és terjessze a legjobb magyar lapot a Komáromi Lapokat koiy, a szemafór — odakünn — vére­sen feilobogott s a következő szempil­lantásban dohogva, kattogva, bőszen és vigyázatosan befutott a fekete döbbenet. Befutott s haldokolva, kihűlve és ér­telmét vesztve —■ egyetlen fonák zök­kenéssel — a síneken rekedt. A feltépett ajtókon emberek ugráltak le, megbolygatott, kilendített emberek, — rut ijedelemben férfiak s nők, akik egymás hátán tolongva lármásan tuda­kozódtak s még hangosabban emleget tek holmi felelősségre vonást, mikor látták, hogy nincsen baj. Ezek a rémült némberek s ezek a he­­gyesnyelvü fickók lennének a hatalma­sok, a válogatottak, az előremenők, a —- a bátrak? S ezek a hosszú hosszú kocsik, ame­lyek épp oly bután, jelentőség nélkül tudnak állongálni, mint ide-oda lökdö­­sött testvéreik, ezek lennének az — elzárt világ? Az Élet, a nagy, a soha meg nem köthető, az értékes? — Hej, fehér asszony, fehér asszony mit tettél? — rengett fel benne a kér­dés, mikor most itt állott szemíül­­szembe a világos valósággal, — cse­kélyke pont egy bolond, farsangi ka­varodásban, amelyben éppen az ő sze­mélyisége nem számit semmit, de sem­mit! Hál hol a barna férfi, aki a nagy kerekeket mozgatja? És hol vannak a látomások, a szebb képzetek s mind­­mind a fennebb való érzelgések? És ki az, aki eljött érte, ő érte ? Senki. S most ott áll, kifosztott szívvel, sulyialanul s nem tudja, hová nézzen, melyre forduljon.. . Még talán egy perc, újra sietés, ajiók csapódása, éles sípolás,... majd tá­volodó zakatolás és távolodó fények.. Aztán nsgy-nagy sötét eaend ... ... Az Élet tovább sietett valahová, valamerre s a fehér asszonyt itt hagyta — itt, az ő kis állomásán ... A községi képviselőtes­tület és a vezető jegyző szép együttműködésé­nek eredményei. Lővenstein Antal gutái vezető jegy­ző megható bucsuzása az eddigi képviselőtestülettől. Az október 16 iki községi választások természetesen sokhelyütt uj garnitúrát hoznak a községi képviselőtestületbe. Gúla község képviselőtestülete a na­pokban tartotta meg a választások előtt utolsó gyűlését, amelyen Lővenstein Antal vezetőjegyző meghatóan búcsúzott el az eddigi képviselőtestülettől. Lővenstein jegyző munkásságát eddig is a nagy­község osztatlan bizalma és pártolása melleit végezte s néni kicsiny érdeme Qűía fejlődése, ami különösen iskola­ügyi téren és kulturális szempontokban mutatkozott. Ez legszebben jutott kife­jezésre az október 12 án megtartott képviselőtestületi gyűlésen, amelyről a következőkben számolhatunk be: Lövensíein Antal vezető jegyző meg­ragadván az alkalmat s a most ezelőtt négy évvel megválasztott községi kép­viselőtestület és községi tanács tagjaitól búcsút vesz és megköszöni, hogy őt nehéz munkájában a község jóléte és fejlesztése iekintetében támogatták. Nagy László B képviselőtestületi tag megköszönte a vezető jegyző szívélyes búcsúszavait és kijelentette, hogy a fő­érdem első sorban is a vezetőjegyzőt illeti meg, a vezetőjegyzőnek ép oly érdeme Gú'a község jóléte és fejlődése, mint akár a községi képviselőtestület, a községi tanács és mint a községi pénz­ügyi bizottságnak, mivel kezdeménye­zője mindennek ő volt. Nagy képviselő­testületi tag azután visszatekintett az elmúlt négy évre és felsorolta, hogy Lővenstein Antal vezető jegyző veze­tése alatt Gúta község képviselőteslü­­lete, pártkülönbség nélkül, egyetértve: 1. Szociális téren: szégényházat létesitett, szegényeket anyagilag támogatott, siketnéma gyer­mekek támogatása és taníttatására évi 7200 K tagsági dijat vállait. BiainiMrwraMsiBBaiBKag agy nvmrtnv»i 2. Népnevelés terén: Szegény tanulóknak évenként 120— 150 pár uj cipőt vett. Szegény tanu­lóknak évenként 4 -5000 Ke. értékű tankönyvet szerzett be. Közkönyvtárra évenként 10000 Ke. adományozott. Két tantermü községi­­iskolát létesített a községben s a Pacséro­­kon építendő 3 tantermes községtiskoia és községi polgáriiskola építésére vo­natkozó előmunkálatokat nagy fáradtság­gal és költséggel végeztette. 3. A községi közlekedés ügy terén: A község úgynevezett „Hosszú, Nagy Megyeri és Barát utcát“ kb. 10 kilo­méter hosszban a kocsi útját kőburko­lattal és a gyalog járdát pedig cement lapokkal rakatta le. A Győri utcától az alsó hídig, a Templomtértől a felső hídig terjedő u'cákat gyalog járda la­pokkal láttatta el. Mezei közös dűlő utakat javíttatott, árkoltatott és feltöl­tetett és ezekre is sok pénzt áldozott. Továbbá uj vásárteret létesített nagy munka és pénz áldozattal. A vil­­lanyositás és a villanyvilágítás beve­zetésére 542^000 koronát megszavazott. A község összes épületeit, iskoláit, a vágóhidat nagy összegből kijavíttatta és kívül belül kitisztittatta, végül mind­ezeken kívül számos jótékony célú egyleteket és társulatokat kisebb-na­­gyobb összegekkel anyagilag támogatott és a községház előtti kis Dunán át állandó hid mielőbbi létesítésének ter­vét is magáévá tette. Ezek után Nagy László B. képviselő­­testületi tag indítványozta, hogy mind­ezen, a község jóléte, fejlesztése érde­kében tett és fáradtságot nem ismerő önzetlen tevékenységéért a képviselő­­testület első sorban Lővenstein Antal vezető jegyzőnek, továbbá a képviselő­­testület, a községi pénzügyi bizottság és a községi tanács tagjainak köszö­netét fejezze ki és érdemeiket jegyző­könyvileg is örökítse meg, Gúta község képviselőtestülete Lö­­venstein Antal szívélyes bucsuzását és köszönetét elismeréssel vette. Nagy László B. képviselőtestületi ísg előterjesztését és indítványát a képvi­selőtestület egyhangúlag elfogadva ha­tározattá emelte. Anasztázia nagyhercegnek szenved és emlékezik... Mi a sorsa az orosz cári család utolsó élő tagjának. Irta: Gleb Mint előbbi tudósításaimban már megírtam. Ntwyorkból C3ak azért utaz­tam Obingba, hogy a magam tapasz talatából győződjem meg arról: csak­ugyan Anasztázia nagyhercegnő, II. Mik­lós cár életben maradt leánya-e a seeoni kastély rejtelmes vendége, Csajkovsz^yné — vagy pzdig csak szélhámosságról van szó? Mint már megírtam, nem so­káig kellett tartózkodnom a seoni kas­télyban, hogy teljes bizonyossággal meggyőződjem az igazságról. Csajkov­­szkyné csakugyan nem más, mint Anasz­tázia nagyhercegnő, aki — mint már megírtam — regényes módon menekült jE. Botiéin. Newyork, október 16. meg attól a borzalmas sorstól, mely családját érte. A bolsevikiek lemészá­rolták az egész cári családot, csak Anasztázia nagyhercegnö menekült meg a haláltól. A seeoni kastélyban való tartózko­dásom elhárította minden gyanúmat: most már nem kételkedem, abban, hogy Anasztázia nagyhercegnő, hamarosan meg fog győződni róla az egész világ. Három mpig tartózkodtam a seeoni kastélyban s órák hosszáig beszélget­hettem a szerencsétlen nővel. Az volt a szándékom, hogy kérdéseket intézzek hozzá a múltjára vonatkozóan, sajnos,

Next

/
Thumbnails
Contents