Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-09-10 / 109. szám

1937. szeptember 10. Komáromi Lapok 3. oldal. Mérték : 1—6000, 7*50 Korona. Kapható : Spitzer Sándor könyvesboltjában Nádor-utca 29. Telefon: 80. gyár birtokosokat kárpótolni kell. Azt állítják a másik oldalon, hogy a vegyes választott bíróság túllépi jog­körét, ha a kártalanítás mellett dönt A magyarok készen voltak azt a kér­dést, vájjon tényleg történt e ilyen hatásköri túllépés, a hágai nemzeti döntőbíróság elé terjeszteni, azt az indítványukat azonban nem fogadták el és a ro­mánok azt kívánták, hogy az op­­tánsok minden ügyét el kell vonni a választott bíróság hatásköréből. Ezt Magyarország nem fogadhatta el. 2 A konfliktusok elintézésére, ame lyek az egyes államok között támad­hatnak, minden békés eszközt igénybe kell venni. A népszövetség gyűlése kijelenti, hogy a népszövetséghez tartozó államok kötelezve vannak arra, hogy ehhez a két alapelvhez alkalmazkodjanak.“ A népszövetség német delegációjának köreiben az a vélemény, hogy Lengyel­­ország, Anglia és Franciaország állal beterjesztett határozati javaslatnak annyi­ban van bizonyos jelentősége, hogy az 47 kormány képviselőjének döntése alapján megállapítja, hogy a Locarno szerződések további megeiősitésére nincs szükség. A német delegáció vé­leménye szerint a határozati javaslat alapot ád a leszerelés kérdésében tör­ténendő első lépésekhez. Apponyi is felszólalt a leszerelési vitában. Apponyi Albert gróf Magyarország delegáltja a népszövetségi vitában napi rendre kerülő leszerelési vitában fel­szólalt. Apponyi Magyarország állás pontját ebben a kétdésben világi óta meg. Chamberlain kijelent se szerint a román magyar kérdés csak a jövő héten kerül a népszövetség plénuma eié mammmamsmmmsm. inni mini in ima mii fl csehszlovákiai közép­iskolák uj íanteruezele. — szeptember 9. Most jelent meg a középiskolai tan­tervezet változata, melyet HodzSa mi niszter annak idején a parlamentnek előterjesztett. Az uj tervezet szerint az egyes osztályokban a tanítási idő 30—32 órára redukálódik, a gimnáziumok és reáliskolák pedig közös bázisul egyfor­mán fel< pitett négy alsóosztályt kapnak azáltal, hogy a gimnáziumban a görög nyelvet, a reálban pedig a franciát a harmadik osztály helyett az ötödikben nála bociszemek és az aranyos haja se fogható az anyjáéhoz. Az orrába meg szinte belecsorog az eső Azt is tudhatta, hogy a báróák itt is, ott is sokat vesz tettek. Kundnak, a bálrendezőnek, az agarászbálok és a vármegyei tónus reputációja érdekében mégis kötelessége volt, hogy odamenjen a baroneszhez — végre törzsökösök voltak a vármegyé­ben a Bereiincitk is — és az Ehrento­­urra körülvigye a baroneszt. Balassy Kund ekkor néhány lépés után azt a furcsa felfedezést tette, hogy Mici barones*. csak úgy táncol vele, mint a többi "még csak tiszteletbeli aljegyzővel, vagy szolgabiróval. Külö­nösebb meghatódás, sőt elfogódás nélkül és ritmikusan, taktusosan pehelyköny­­nyen, de nem odaadóan. Sőt táncközben visszamosolyog azokra a cserzettbőrü buldog vagy imperátor arcélü urakra, akik egész délelőtt a szoknyáján lóg­tak . . . Ez a felsemvevés meglepte Kundot. Asszonyismerő volt, mindjárt tudta, hogy a lány persze teszi magát a dél­előttért. No, az az önmegtagadás ka­rakterrel szemben Kund mindig nagy­lelkű volt. Mielőtt letette a baroneszt, a kipróbált hatású baritonján könnyed, szinte tékozló garanciával vetette oda a nagy szót: — Táncolhatja velem a második négyest... — Oh dehogy, azt Bükki gróffal táncolom . . . — Az elsőt ... — kérdezte kissé meghökkent szemekkel, ezúttal egybe­olvadta^ a bálrendező és asszonyismerő Kund. — Oh dehogy, azt Jancsi grófnak adtam .. . kezdik tanítani. A rtformreálgimnáziu­­mokban az ábrázolómébant a hetedik és nyolcadik osztályból az Ötödikbe és hatodikba teszik át. Egyben meg szűnik a szabad!<ézirajz tanitása az ötödik és hatodik osztályba, vala­mint kevesbedik a latin órák száma, úgy hogy a hetedik és nyolca­dik osztályokban uj id gen nyelvet lehet bevezetni, még pedig az angolt olaszt vagy valamilyen szláv nyelvet. A tantervváitozás már a köve kező iskolaévben életbe lép, még pedig a reformreálgimnáziumban az első és ötödik osztályokban, 8 reáliskola min­den osztályában, a többi intézetekben pedig az első és harmadik osztályokban. A reformreáigimnáziumok érettségi­zettjeinek az egyetem filozófiai fakultá­sára való képesítését illetőleg később történik intézkedés Ezenkívül a közép­iskolák minden fajtájában tanítani fog­ják a ciril írást, a felsőbb osztályok­on pedig a szerb és orosz szövegeket fordítani. A magyar kormány ragaszkodik az erdélyi birtokosok kartalani­­tasalioz Genfi „illetékes“ nyilatfcoiat a romá­niai birtukperek problémájáét)'. — szeptember 9. A Neue Freie Presse Genfbe kikül­dött tudósítója jelenti lapjának, ho^y illetékes magyar részről a következők­ben szegezték le a magyar kormány álláspontját a romániai birtokpörök ügyében: Magyarország az optánsok kérdésében csakis az abszolút jogi álláspontra helyezkedhetik és még a Bethlen kormánynak sem volna ‘ereje olyan mego'dást keresztülvinni, amely reformatio in pejus volna. Tiszta és világos a békeszerződés rendelkezései szerint, hogy a ma­— A soupercsárdást. .. — Oh dehogy, az Jaskovszky báróé.. — Hát mit tartott fenn nekem — fakadt ki az asszonyismerő bálrendező inkább megszeppenve mint fennen, — semmit. Mici baronesz ránésett a dehogy boci, nagyon furcsa, bizsergető és mégis közömbös szemével, aztán azt mondta: — Hiszen nem ismertem ... Igaz. Hiszen nem ismert — vigasz­talódott Kund, amint az ivóba telepe dett. Ej, csak eltagadja, hogy hallott rólam — biztatta magát, amint félbutelia pezsgőn már túl volt. . . Fennhordja az orrát, csak másokra gondol — ungor­­kodott később, mikor Mici pajkos bájjal járt négyest, csárdást Bükky gróffal, Jancsi gróffal, Jaskovszky báróvai. . . Ismerem az asszonyt, fanyalogta reggel, mikor kicsit macskásán az akták közt volt ... Az asszony többet törődik az ilyen utolsó Afrikavadász, kártyás, ló­­versenyes, üresfejü naplopóval, mint a komoly munka, toll és szellem embe­reivel ... II. Kund, a bálrendező meghalt, vagy visszavonult a télen. Kund az asszony­ismerő ellenben, egy könyvet irt a té­len. A könyv hősnője komtesz vagy baronesz volt és nagy, furcsa, bizser­gető, mégis közömbös szemei voltak. Nem törődött a szellem komoly embe­rével, hanem egy üresfejü Afrikavadász úri naplopóhoz ment férjhez,.. A szellem komoly embere pedig a Balkán­­háborúba ment és ott veszett el... A közönség nem volt megelégedve ezzel a véggel. Pepi tant azt tartotta, hogy a szellem embere, ha komoly Állami ellenönís all akaijak venal az oieámeplst. Egyszerre két oceánrepülö veszett az ismeretlen huliámsirba. —szeptember 9. Most már bizonyosra veszik, hogy az Old Glory is Nungesser és Coli sor­sara iu ot». A közvélemény és a hiva­talos fórumok egyre szükségesebbnek tartják, hogy az óceán repüléseket a repülők saját épségének erdeiében állami ellenőrzés alá vegyék. Az Old Glory után felszáll másik repülőnek is nyoma veszett. John Carling gépe Uj fundiandról való távozása után tizen­nyolc óráig volt levegőben és egyelőre nincs hir lóla. A gépnek ugyan nincs rádiója, de mivel ugyanazon a zónán ha adi át, mim az Old G ory, valószí­nűnek tar»ják, hogy színien leszállásra kényszerült. Szeptember 20 án, uj ma­gyar tárgyalások kezdőd­nek Belgrádban. — A kisantant januárban konferenciát tart Romániában — Mannkovics jugo­szláv külügyminiszter nyilatkozik a genfi tárgyalásokról. — szeptember 9. Marinkovics kü'ügy miniszter Gmi­ben jugoszláv uisägnrk előtt Kijelen­tene, hogy G-r fbe főieg azért ment, hogy b fotyásos vilagpo i idusokkal be­szeljen A népszöve »égi iá gyatásokiól nem vár sokai. Genfben depresszió ur lkodik, ami rülönben mii denfaj a ilyen n<-gy nemze közi intézménynél be szoKOit állani Eddig Ki-antámbeli kol­légáival, valan m Chamberlainnel és Brianddal tanácsfo on A kis man» legkö/eletbi konferen­ciája Romániában lesz a jövő év j-o uá jában. leit volna, inkább egy Komoly családba lépett volna, a pikáns Melinda meg azt t«rtoita, hogyha az iró a szellem embere lett volna azt a >acskát sze­retőjévé tetie volna .. . Mici baronesz pedig — aki kö b-n férjhezment az agrárok helyi vezéreh z, Bükky grófhoz — egy könnyet sirt et a könyv felett és mikor mégha loita, hogy Kund a to*l embere önkéntesnek ment el nem a Balkán-, da a világháborúba, otthagyta az urát és ápolónőnek uiazott a frontra. Ez akkor volt, abban az 1914-ben. 1924-ben pedig az volt, hogy egy félkarú és félszemü, összes hajú, magas férfi, meg egy magas asszooy találkozott, akinek a szeme furcsán bbsergető és komoly, a vágott aranyhajában pedig féloldalt tenyérnyi ezüst pászta volt... Ott ültek a lady emelvényen és mialatt a lábuk alatt az agarász-bál táncolt, halkan beszéltek. — Hiszen nem ismertem akkor, — mondotta az asszony megint, mint tiz év előtt — csak abból a könyvből tudtam meg, miért nem táncolt akkor egész este többet és miért nézte egész este minden lépésemet. Addig azt hittem, hogy üresfejűnek tart, aminőnek én tartottam a környezetemet, és én az üresfejü férjhez mentem, nos, egy nem éppen telifejühez . . . A férfi a féikarjával megigazította a homlokán haránt futó fekete köteléket, azután végigsimitotta az épen maradt szemét. — És most, — kérdezte — Mici grófné táncolhatja velem a második négyest ... Hisz most megszűntem a toll embere lenni. . . Mici grófné a Mici baronesz pajkos Genfben Siresemannt is fel akarja keresni. Mihalokopu'osz görög küiügy­­miimzterrel újra meg akarja kezdeni azokat a tárgyalásokat, amelyek a jugo­szláv-görög konvenciónak Gőíögország részéről való visszau asitása következ­tében megszakadtak. A magyar dele­gátusokkal eddig nem jött össze, de utal arra, hogy e hónap húszadikán Belgrádban új tárgyalások kezdődnek Magyar­­ország és Jugoszlávia között. E tárgyalások során minden függő kérdést, tehát a fiumei magyar tranzitó kérdését is rendezni akarják. A jugo­szláv választások után Rómában tár­gyalások kérdődnek O aszországgil. l vloi torai puliit ÜBISZiiéittEO: előnyös lenne még kiköveztetni három utcát és beparkositani a Városháza és á Korház teret. — Saját tudósítónktól. — — szeptember 9. Komárom belvárosának képe a kövezéti és aszfaltozási munkának szép előrehaladásával lassan egészen megváhozik, sokkal kellemesebb be­nyomást vált ki az emberből, mint azelő t, mielőt1 még az utcákat nem ren­dezték. Különösen szép lesz a Nádor utca és a Baross utca, amelyek egész nagyvárosias jellegei vesznek fel. Re­mélhető, hogy a város forgalma is nagymértékben növekedni fog, ha az ucik rendes áilapoban lesznek és Komárom nemikép elevenebb város lesz, az élet lüktetését jobban le­het majd észrevenni, mint eddig. Hogy a kövezés tulajdonképen milyen célszerű befektetés volt a varos részé­ről, erről c<3k később alkothatunk ma­kedvével mosolygott ekkor és a furcsa bizsergető szemével ránézett a barát­jára, azután azt mondta : — Oh dehogy. Négyest már elsőt se táncolnak máma, csárdást meg még úgyse A tangót, shymmit és a többit meg hagyom a pikáns Melindára és a szolid Zsuzsikára. Kund is mo'olygott a félszemével. — Hát megint semmit sem tartott fönn neken», — kérdezte úgy mélyen, baritonosan és csöndesen megfogta a kezét a grrfnénak — Semmit, képzelje, — felelte a grófné — ha semminek lehet mondani mindent. Az életemet.. . Nem táncoltak, hátát nen^karolhatta Kund az ezüstös aranyhaju asszonyt. A kezét azonban megcsókolhatta, azt megcsókolta És az a csók tüzes bé­lyegnek is beillett volna. III. Az esküvőjükön az anya-areopág gúnyosan és lesajnálva nézett az akkori pikáns Melindákra és a szolid Zsuzsi­kákra . . . Azután azt mondta az areopág: — Hát nem hiába . .. mindig finom asszonyismerő volt.. • Ez éppen akkor történt, mikor már kifelé mentek és Mici grófné beleakasz­­kodva azt súgta a férjének: — Most azonban meg kell Írnia a másik könyvet. Ahol az asszony nem az üresfejüt szereti, nem is a szellem­embert. Hanem azt, — Mici grófné elgondolkozott kissé — hanem azt, — fejezte be aztán — tulajdonképen azt, akit épp megszeret.

Next

/
Thumbnails
Contents