Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)

1927-08-18 / 98-99. szám

I9SJ7 augusztus 18. Komáromi Lapok 7. oldal. — A prágai-vynohrady állami köz­­kórbáz a következőket közli: A „Ra ■ iopsx“ nálunk teljesen bevált és az eredmény, amelyet a patkányirtásnál elértünk vele, valóban meglepő. — A „Ratopax(l-ot a használati uta­sítás előírása szerint raktuk ki és egyet­len kirakás után az összes patkány, amely töménytelen mennyiségben volt intézeti kertünkben, elpusztult. A legújabb táncdarabok: Ne félj, ne félj... {Tangó) Este hétkor... {Tangó) Lesz maga juszt is az enyém ... Kapható lapunk kiadóhivatalában. Éljen a tánc... Lesz még a r id i kidben... A legújabb táncdarabok: Katica bogár... (Blues) Szeret-e még... Az én babám egy fekete nő... llallod-e hallod-e körösi lány... Nem hiszek én semmit magának... Kaphatók lapunk kiadó­­hivatalában. Így kazal! posztiiotl fialfm. — augusztus 16. Vasárnap déli egy órakor telefonon je lentette a toronyőr a városi tűzoltóságnak, hogy a gazdasági iskolában nagy tűz ütött ki. A telefon jelzésre a tűzoltók Schleisz Géza ügyeletes tüzf el ügyelő vezetésével egy szerkocsin, egy moz­donyfecskendőn és a Niagara motor­fecskendőn azonnal kivonultak, hogy a tűzvészedéi met m egfékezzék. Tűzoltóink azonban a gazdasági iskolához érve tüzet nem találtak, hanem ai amellett fekvő Gadóc köcség felől láttak hatal­mas füst oszlopot ős lángnyelveket az ég felé emelkedni. Tűzoltóink ezután a gazdasági iskolát elhagyva, a füst iránya féld sietlek és sikerült nekik egy pír perc alatt Gadóc községbe érni, ahol Hamza Ádám udvarán álló hatalmas szalma kazal éget*. Tűzoltóink a tüzíiöz érve, azonnal a moiorfecskea­­dőjüket szerelték fel, azonban a nagy vízhiány miatt a tüzet csak nehezen ohhatták el, mert a Nia­gara motoifecskendő a kutakból a vizet egy pár perc alatt kiszívta. Két óra hosszat tartott a tűzoltók munkája, amig a tűz tovaterjedé­sét megtudták akadályozni. A tűzhöz az örsujfaiusi tűzoltók is egy fecskendővel Palay Károly szakasz­parancsnok vezetésével kivonultak és a komáromi tűzoltókkal együtt igyekeztek a tüzet eloltani. Kivonult a tűzhöz Komáromból az utászezred és huszár- I ezred készenléti szakasza. Megjelent a I tűznél Maszarovics rendőrfogalmazó í vezetésével a rendőrségi készenlét is. Dáiután öt óra volt már, amire a tüz­­, ollók elvonulhattak, a katonai őrség azonban késő estig kint maradt a tűz­nél, hogy annak esetleges kiujulását megakadályozza. A kár jelentékeny. Sport, A kettős ünnepnap nívós labdarugó sportot hozott Komáromnak. Vasárnap. KFC. — Síavej Prssnitz 6:1 (2:0) Könnyen hengerelte le a KFC. csapata a kezdetleges labdarúgást játszó Slavoj csapatot, de a három­hetes szünet után premierező csapat a közönség körében a legkellemesebb benyomást keltette. A KFC vasár­napi csatársorában csupán Molnár játéka kifogásolható, Virágh az uj jobbösszekötő beváltotta hozzáfűzött várakozást, Kudeika ügyesen illesz­kedett, Krausz kifogástalan volt, Lengyel az első perceket leszámítva szintén. A halfsorban Reindl egész­séges és lendületes játéka sokszor kapott tapsot. A két Simon testvér szokott jó játékkal örvendeztettek. A hátvédek néha hibáztak, de meg­feleltek. Szigethy a kapuban kevés dolgát jól végezve megmutatta, hogy kondícióban van, A prosnitzi csapat­ban csupán a kapus játéka emelendő ki, a többiek tervszerű ti énül rugda­­lóztak. Lővínger biró (Érseku)vár) bizonytalan volt Az első percekben Kudeika kor­­nert ér el, miből Krausz lő, de a kapus elvetéssel paríroz. Slavoj pró­bálkozás kapu fölött végződik. Majd Molnár beadásából Krausz ismét a kaput próbálja ki. Virágh és Molnár rontanak, de a 15. percben Krausz kettő között Virágot szökteti, aki ügyesen ugrik és három lépésről védhetetlen gólt rúg (10). Lengyel és Krausz tévesztenek, Reindl hatal­mas lövését a kapus védi Erőteljes KFC. fölény során Reindl és halftár­­sai tömik a csatárokat, de Krausz és Lengyel mellé végeznek. Molnár kornerből fejel, de a kapus ott Si­mon 111. lövésért a kapus robinzonád dal tisztázza, Krausz két lövése kapufát dönget. Lengyel lefut beadá­sából Virágh két lépésről gólt gurít a 42. percben. Kudeika mellé és vége ! a félidőnek. A második félidőben fokozódik csak a KFC. fölény, ha­talmas irammal dönget a csatársor, Krausz alsó sarok kapufát lő, Virágh megsérül, de öt perc múlva visszatér. Kudeika elrontja Lengyel beadását, majd Prosnitz ajándékoz Szigethinek egy könnyű labdát. Molnár ront, majd ugyancsak ő Lengyel beadását messzire küldi. Kornél Prosnitz ellen, — augusztus 16. amit a kapus Kudeika fejéről szed le A 22. percben kapja a KFC. egyetlen gólját, Czirok hibáz, helyrehozni akarja és zavar, de lemarad és két lépésről emelt gólt kap Szigethy (2:1). Krausz kornelt ér el, de eredmény­telen. Virágot faultolják, ebből Kra­usz jobb sarkot lő a 27 percben a tizenhatos vonalról (3:1). Majd Len­gyel és Krausz tévesztenek, a 30. percben Kudeika Virágh átadásából könnyű gólt ér el. (4:1) Krausz lapos lövését a kapus elvetéssel fogja, aztán Virágh Krausztól kapott lab­dával szorítva lő hajszálnyira a ka­pufához. A 40. percben Virágh 20 méteres lövését a kapus fogja, de kiejti, Kudeika ott terem és golt gu­rít. (5:1) A 42. peicben a 16-osról Krausz lő, a kapus elnézi (6:1) Az utolsó percekben Prosnitz későn igyekszik, de Czirok felszabadit és vége. Hétfő. Budapetí Vasutas S C. - KFC. 1:1 (0:0) Vasárnap a Vasutas csapat 2:1 arányban győzött az ÉSE. felett, de meggyőződhettünk hétfőn, hogy meg­érdemelte, mert a KFC.-nél legalább két góllal jobb volt, hogy győzni nem tudott, annak csak a véletlen az oka. A Vasutas csapat elegáns, intelligens és finom labdarúgást ját­szik, viszont a hétfői KFC teljesen különbözött a vasárnapitól, úgy játék, mint viselkedés dolgában. Talán azért mert volt ellenfél ? Valamikor még büszkén emlegettük, hogy a KFC. legjobb formáját mindig a legerősebb ellenfelekkel szemben tudja kiját­szani, de a jelen esetben ezt nem mondhatjuk A KFC leggyengébb része a csatársor volt Krausszal az élén. Talán fáradtak is voltak de a Vasutasok is játszottak vasárnap és mégis tudtak, Bende nagyon lassú és gyenge volt, ugyancsak Kudeika is. Krausz lehetetlen gyenge játéka köz­csodálkozás tárgya volt, sokat ide­geskedett, kiabált és annál keveseb­bet játszott. Virágh és Lengyel magukra hagyatva nem sokat tehet­tek. Reindl gyengéb volt mint vasár­nap, kár, hogy sok szépséghiba volt játékában. A két Simon a mérkőzés elején nehezen indult és bizony a fürge Vasutas szélsők könnyen szá­guldoztak, de később aztán bele­jöttek. Czirok és Gallé II. keményen álltád a sürü harcot. Gallé I. a ka­puban hosszú pihenő után néha bi­zonytalankodott, de sok veszélyes helyzetet szépen tisztázott A vasu­tasok csapatában különösen a köz­vetlen védelem és a két szélső já­téka emelendő ki, de az egész csa­pat harmonikus játékot adott. Lovász (Komárom) a gyors iramú mérkőzést közmegelégedésre vezette. Heves iramban kezdődik a mér­kőzés és a KFC. védelmének nagy munkát ad a támadások feltartása A KFC csak nagynéha kerül fel, Virágh kapufát lő, majd Krauszt szerelik. Ismét a vasutasok kerülnek fölénybe, de köméinél egyebet egy­szer sem tudnak elérni. Különösen Czirok és Gallé kapus küzdenek kitünően. A vasutasok csatárai sok­szor mellé és fölé hibáznak. Virágh és Lengyel szép akciója. Lengyel lövése centiméterekkel süvít kapu mellé Krauszt akasztják, de 20 mé­terről kapu fölé büntet. A félidő hátralévő részében a KFC. csatár­sora összeesik, nincs egy életerős támadás, egész végig a pestiek van­nak frontban, de a KFC. halfsora és védelme a helyén van, A második félidő heves és izgal­mas képe a közönséget is frapiroza és KFC. is inkább kiveszi a részét a támadásokból, de csak a jobb­szárny révén, de kétszer késik Len­gyel. A 12 percben Gallé könnye­­müen kiszalad és a center 20 méte­res bombája gólba süvít (1:0) A 13. percben Czinok 11-évei egali­­zálodík (1:1) Egymásután Krausz hibáz, majd Virágh keresi a kaput, egyre élénkebb lesz a játék, half­­sorok is a csatársorba járnak, de rosszúl sikerül minden és az eldöntő eredmény késik, pedig több ízben de különösen egyszer közvetlen közelről Krausznak kiáltó alkalma volt. Nemsokára csaknem lemázolt jelenet a KFC. kapu előtt. Ismét Krausz a gólnál, de lassú lövését a kapus könyedén fogja. (r. j.) REGÉNY. | Sötét zsarnokság. Irta: Hamlin Garland. I 60 Angolból fordította S A \ Nem volt könnyű nyomára jutni, | mert Clarke nagyon óvatosan járt jj el Bostonban. A „Spiritiszta“ újság I szerkesztőjének tanácsára csak \ néhány bizalmas séanc-ot rendezett, j nagyon kevés számú diszkrét isme­­í rős előtt Ezek az esték azonban i nagyon sikeresek voltak s akiknek : kijutott az a szerencse, hogy részt j vehettek bennük, féltékenyen őrizték l a kincset, melyet találtak, önzőén !! sürgetve a további titoktartást. A társaság mégis mindazáltal szá mosabb lett és Viola megadva magát sajátságos hivatásának, tü­relmesen ült estéről-estére fülledt, sötét szobában, mialatt Clarke, élén I” kebben, mint valaha, hangzatosabban, mint valaha, lelkes frázisokban hirdette, hogy spiritizmus új kor­szaka nyílik meg ennek a csodála­tos szervezetnek révén. Részletes is programmot dolgozott ki a bostoni | tartózkodásranézve, de ezt azonnal 1 elejiette, amint Pralt Simeon meglá­togatta s engedélyt kért, hogy meg látogathassa, mit tud a leány. Clarkét sokkal inkább elvakitotta a lelkesedés. Lambert asszony pe­dig sokkal bizalkodóbb és egysze­rűbb volt, semhogy megsértődtek volna Simeon parancsoló hangú kívánságán. Olyan hangon kért egy „ülést“, mint ahogy a lócsiszár szokta kívánni, hogy az eladó jár­tássá meg előtte a lovat, mert meg •akarja látni, hogy fut. Nem volt sér­tő szándéka, ellenkezőleg emész­tette az aggodalom, hogy ez a gyönyörű fiatal teremtés vissza fogja utasítani. Viola mélyen meg volt sértődve első föllépésétől s hidegen mondta: — Én nem lépek fel pénzért és nem állok bárkinek rendeikezéséré. Én csak az anyám és Clarke ur barátainak ülök. Simeon könyörgött neki egyetlen ülésért, egy rövid óráért, de ö visz­­szautasííoüa s a milliomos leverten távozott. Masnap és harmadnap is visszatéri s hogy-felkellse a leány részvétét, elmondta, hogy lett spiri­tisztává s megtört hangon és remegő ajakkal tárta ki előtte bánatát. Gyengesége győzött. Életének szörnyű tragédiája könnyeket fakasz­tott Viola szeméből s főlengesztelte ellenkezését. Uj világításban látta a szerencsétlen milliomost, megértette olyannak, amilyen : magányos, meg­tört embernek, aki sírja felé siet. Beleegyezett, hogy ülni fog neki. Arról, amit akkor látott, kijelentette, hogy ez a legcsodásabb kinyilat­koztatás, melyben valaha része volt. — Bella, az idősebbik leányom, több mint egy óra hosszat beszélt a megaphonból, apróra elbeszélve kedveseim elköltözésének körülmé­nyeit, rendelkezett, hogy mikép osz­togassam el ékszereiket és csecse, becséiket, — tökéletesen meggyőz­tek róla, hogy csakugyan ő beszél-Magából kikelve kelt fel minden ülés után. kimondhatatlanul megvi­­gasztalodva, 'megható boldogan. Meg akarta ölelni az istenáldotta leányt, aki lehetővé tette neki ezt az édes órát. Házát, fogatát, yachtját rendel­kezésére bocsájlotta. Nincs a világ­nak az a királnője, kinek annyira hódolt volna. — El kell jönnie hozzám — mon­­dofa. — Clarke ur ki fogom adni a könyvét. Meg fogok tenni mindent amit a hatalmak kívánnak. Clarke és anyja rábeszélésére engedett Viola, beleegyezett, hogy elmegy New-Yorkba, mint Simeon vendége, de kikötötte, hogy titkos tehetségét nem hozzák nyilvános­ságra. — Nem akarom, hogy beszéljenek rólam — mondta. — Máris nagyon sokan keresnek. Gyűlölöm a kö­nyörgő szemeiket, Aztán meg, Antal, ha ez a könyv készen lesz, szaba­dulni akarok éltől a dologtól, Nem akarok örökké igy élni. Ha nyillvá­­nosságra hoz, soha többé nem ülök. Folyt. kör. A város belterü­letén 4 lakásból álló ház beköltöz­hető 3 szobás lakással eladó. Clslo: E. 164'1927. exek. Licitacny óznám. Podpisanf vyslany súdny exekútor tfmto na známost’ dáva, íe následkom vyroku atarod'alanskeho okresného súdu císlo E 164| 1927/1 k dobru exekventa Stern Zigmonda zastu­­povaného pravotárom dr. Trebitseh Móricom v Starej-D’ale oproti exekvovanému následkom uhradzovacej exekúcie, nariadenej do vyáky 1075 kor. poziadavky na kapitile a príst, na movitosti obíalovanému zhabané a na 2940 kor. odhadnuté vyrokom starod’alanského okresného súdu éíslo E- 164{19á7 licitácia saeiarinadila. Táto aj do vfáky pohl’adávky pre­­doáiych alebo supersekvestrujúcicb — nakol’ko by títo zákonného zálozného právaboü obsiahil — na byte obíalovaného y Starej-D’ale s lehotou o 9 «iodine dűa 6. septembra 1927. sa bude odbyvat’, kedíe súdobne zhabané 1 koíiar, ! skryfia, 1 kófl, 1 voz, 6 stolov, 20 stoliov a iné movitosti najviac sl’ubujúcemu pri platenf hotovymi, v pádé potreby aj pod odhadnou cenou budú vypredané. Vyzyvajú sa váetcí, ktorí z kupnej ceny draiobnych movitosti nároky májú na zaspoko­­jenie pred pohl’adávkou exekventa, ie — nakol’ko by sa pre nicb exekvovauie prv bolo stalo a to z exekuénej zápisnice nevysvíta, — aby zahtásenie svojej prednosti do zaíiatku draiby n podpisaného exekútora vybavit’ nezameskali. Z&konná lehota sa odo dna po vyvesení oznamu na tabule súdu poéíta. Dáné v Starej D’ale, 11. aug. 1927. Gábr el Ragályi 667 súdny exekútor.

Next

/
Thumbnails
Contents