Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-01-06 / 3. szám

6. oldal Komáromi Lapok 1927. janiiéi 6. (Vendégszereplés). J»sth Gyula, a pozsony- kassai szintársulat e kiváló erőssége, aki a komáromi közönséget is{már az első felléptével meghódította, a múlt héten a Dunaszerdahelyen ját­szó Földessy Sándor színtársulatánál vendégszerepeit. Molnár Ferenc Liliomá­ban lépett fel. A címszerepet adta a tőle megszokott művészettel és őszinte meleg sikerrel. (Érsekújvárról Rimaszombatba). A nálunk 6 hetes sziniszezont tartott, s most Érsekújvárod játszó pozsony-kas­­sai szintársulat szombaton fejezi be az ottani szezont. A társulat aztán Rima­­. szombatba megy, hol hétfőn kezdik meg az előadásokat. (A komáromi nyári sziniévad.) Amint Iván Sándor szinigazgatótól értesülünk, az igazgató foglalkozik azzal a tervei, hogy a nyári hónapok egyikén Komá­romban 3—4 hetes nyári sziniidényt tart. A társulat olyan jó emlékeket hagyott hátra maga után és a társulat távozását olyan összintén sajnálta a komáromi közönség, hogy igen nagy a remény arra, hogy a nyári szezon is szép érdeklődést fog kiváltani a közön­ségből, amely örömmel látja viszont kedvenc művészeit. Törvénykezés, (§) HaláioB baleset. A komáromi ál­lamügyészség vádiratot adott be gon­datlanság által elkövetett emberölés vét­sége miatt Bakos István, Kosa Ferenc, Sándor Ferenc, Maczek István, Rády János, B Imi József, Berecz Lajos, Molnár Ferenc, Lengyel Sándor, Hirsch­­bach János, Munzer István és Varga István komáromi dunarakparli munká­sok ellen, mert Komáromban 1926. évi február hó 3 án, midőn a kiürült va­gonokat odébb tolták, Fiikó Imre mui­­kás a két üiköző közé került és oly sérülést szenvedett, hogy másnapra meghalt. A terheltek előadják, hogy hosszú éveken keresztül do goznak a rakparton és a szokás mindig az volt, hogy amelyik munkáshoz legközelebb esik a kocsi szét vagy összekapcsolása, az teljesíti. Külön felügyelő közöttük nincsen. Ez esetben a meghalt társuk volt legközelebb. A szerencsétlenségért ők nem felelhetnek. Az elhalt önmaga volt balesetének az okozója. A törvény­szék a vádlottakat az ellenük emelt vád alól felmentette. Az ítélet jogerős. (§) Bigámia. E héten vonta felelős­ségre a komáromi törvényszék kettős házasság miatt Balázs Ferenc hídvégi lakost és Rapina Zacharinát, mert Ver­­nien, Oroszországban 1921. évben há­zasságot kö'ött, pedig Balázs Ferenc már előzőleg Hidvégen Kardos Máriával egybekelt és semmi bizonyítéka sem volt arra, hogy első neje meghalt. A terhelt a bűncselekményt beismeri, csak fizzál védekezik, hogy úgy úgy infor­málták, hogy a neje otíhon meghalt. Az anya, a másodrendű vádlott tagadja, hogy tudta vo'na, hogy a férjének már van neje. A törvényszék Balázst 1 hó­napi fogházra Ítélte, Rapina Zacharinát felmentette. Az Ítélet végrehajtását 1 évre felfüggesztette. Az ítélet jogerős. (§) Arcul Of ötté. Most vonta felelős­ségre a komáromi törvényszék súlyos testi sértés büntette miatt Polják Mihály bátorkeszii lakost. Pukanczen 1926 évi junius hó 7 én 6 hónapos teherben levő Kakarov Esztert arcul ütötle, úgy hogy az éléséit, oly szerencsétlenül, hogy ennek következlében méh mag­zatát elvesztette. A terhelt beismeri, hogy sértettel szóváltása volt és őt durva szavakkal illette. Felindulásában arcul ütötte, de tagadja, hogy ettől vesztette el méhmagzatát. A kihallgatott sértett határozottan állítja, hogy az arculütés­­től elesett és nyomban fájdalmai voltak és az orvosi bizonyítvány is igazolja a vádat. A kihallgatott törvényszéki orvos is lehetségesnek tartja. A törvényszék rövid tanácskozás után a vádlottat bűnösnek mondta ki és 2 hónapi fog­házra ítélte. A vádlott felebbezett. (§) Vita az ekék körül. A komáromi törvényszék most vonta felelősségre Susitzky Jakab lévai lakost sikkasztás büntette miatt, mert Léván 1925. évi március havában I. Kratky prerovi (Morava) cégtől 2 drb. vas ekét és egy vas boronát 1086 Kcs értékben átvett és sem az árut, sem a pénzt vissza nem adta. A terhelt r ém érzi magát bűnös­nek mert ő az árut nem bizományba, hanem hitelbe kapta. Ezzel szemben a nyomozás során kihallgatott Krátky határozottan vallotta, hogy bizományba adták az árut. A törvényszék az enyhiő szakasz alkalmazásával 1 hónapi fog­házra ítélte a vádlottat, de a végrehaj­tását egy évre felfüggesztette. Jogerős. (§) A nyílttéri közlemény miatt. C-oma Andor komáromi lakos festő megbízásából dr. Schreiber Lajos ko­máromi üeyvéd vádiratot adott be Vály Lajos és Tóth József komaromi festő iparosok eden rágalmazás és b.’csület­­sértés vétsége miatt, mert Komáromban 1926. évi junius hó 12 én megjelenő Komáromi Lapok-ban nyílttéri kö'léssel Csorna Andorról azt állították, hogy', nincs iparigazolványa és mégis váll*., munkát. A terheltek beismerik, hogy a közleményt ők tetették közzé, de azért nem érzik magukat bűnösnek, mert Csorna Andornak a mai napig sincs iparigazolvanya. Ezt az állításukat a ko­máromi ipartestületi átirat is igazolja. A törvényszék terhelteket az ellenük emelt vád alól felmentene. A főmagán­­vádló felebbezést jelentett be a felmen­tés miatt. Közgazdaság. X Kónyszeregyezsegek. Szlovenszkó­­ban az elmúlt hét folyamán a követke­zők kérték a kényszeregyezségi eljárás megindítását: Pfaff Sándor, papirkeres­­kedő, Pozsony; Schwarz L:pót textil­áru kereskedő, fsjagyberezna ; Berger Károly, és Tibor, kereskedők, Nagy­szombat ; Blücher Simon, textiláruüzlet, Igló ; Kűri ander György, textilárukeres­kedő, Trencsén ; Grünstein Jenő keres­kedő, Érsekújvár; Spanyár László és Brodik Gyula iCorso drogéria), Nyitra ; Cervtftanska Vilma, Ooponic; Neumann Anna, divatárukereskedőnő Rószahegy; Weisz Gizella konfekcióűzlet, Rózsa­hegy; Csajka Endre vegyeskereskedő, Rózsahegy; Uchitil Rezső, sörlerakat, Kassa, Csődeljárás a „Modern“ cég (Hermanovics és Meisels, Munkáé?) ellen indult meg. X Oroszország beszünteti csshszlo­­vá>isi bevásárlásait Prágából érkező hirek arról számolnak be, hogy a prágai orosz kereskedelmi misszió azt az uta­sítást kapta volna, hogy tartózkodjék további csehszlovák bevásárlásoktól. Ennek okául a hiányzó jogi és politikai alap szolgál, amely az oroszok szerint okvetetlenül szükséges a kereskedelmi viszony megszilárdításához. Érdekes, hogy Oroszország ezt a határozatát akkor hozta, amikor az ujesztendőre felosztotta a bevásárlásait egyes or­szágok között és Csehszlovákiának 360 millió korna értékű bevásárlást tartottak volna fel. A bevásárlások megszünte­téséről szóló híreket azonban még fsn­­tartással közlik a lapok. Szerkesztői üzenetek. I Nagymegyer. A kéziratot alkalomadtán visszaküldjük. Olyan szorosan vett családi jel­legű dolgokról szól, amelyek a nagy közönsé­get hidegen hagyják, bár az írója igaz szivéből irta. —r, »Almomban megjutalmaztál«. »Sokszor álmodom azt...!« Téged nem kerts fel az álom ? cimü verseket sajnos nem közölhetjük, írjon valami mást. — c — Levelét várjuk. Semtpéter. Köszönjük. Danamocs. Hát azóta semmi se történt ott ? Várjuk az Ígért tudósításokat. Heliotrope. Mindenki olyan parfümöt használ, aminőt akar. Ebben nincsenek hirtelen változó divatok. Mi a Quarziámpa? Irta: dr. Kalvariszky Jenő gyermekorvos. Gyógyító eszközök ismertetése álta­lában nem tartozik a iaikus közönség olvasmányai közé, mint ahogy nem érAeiheii például egyes gyógyszerek összetétele vagy hatásuknak a módja. Ezúttal azonban másról van szó. Egészségesnek maradni kétségkívül a legnagyobb ku! urköveíelmény, de különösen a gyermeket bizonyos beteg­ségektől megóvni, tehát egészségesnek felnevelni minden szülő lelkében paran­­csolóan jelenlevő életösztön. Ha van valami, ami ebben a kulturkövetelmény­­ben segítségünkre lehet, úgy az teljes mértékben jogot tarthat arra, hogy a laikus közönséggel megismertessék. És amint alább látni fogjuk, iiyen I természetű dolog a Quarziámpa is A j Quarziámpa igen haiasos gyógymód |l Jf bizonyos betegségek kezelésére. Ez azonban most nem érdekel bennünket. Amiről beszélni fogunk, az a Quarz­­lámpának prophylac icus szerepe, az a tulajdonsága, amellyel bizonyos beteg­ségek megelőzőében van segf-ségünkre. Mi tehát a Quarziámpa? Egy készü­lék amely mes erséges mon magaslati, hegyi napfényt bocsát rendelkezőinkre, olyan napfényt, amilyenben hegyeken, magaslatokon lakó vagy tartózkodó embereknek van részük. A készülék leírása aligha találna ér­deklődésre, fontosabb az, hogy miért v9,t egyáltalán szükség ilyen készülékre, ‘ yen hiányt pótol. Mivel h ngsutyozottan magaslati, he­gyi napfényről beszéltünk, kell, hogy ennek a különválasztásnak oka legyen. Más napfény süt-e ránk, ha egy hegy tetején állunk, vagy ha a völgyben vagy sik vidéken mpfürdőzünk. Hogy van különbség a kettő között, szt mar saját tapasztalataink is igazol­ják minden tudományos vizsgálódás nélkül. Turisták, vagy a téli sport kedvelői tudják, hogy a hegyekben való tartóz­kodásnál még télen is sokkal gyorsab­­ban barnítja, sőt égeti le az emberi a napf ny, mint akár a nyári napfürdő­zésnél. Tudjuk, hogy a hóval boriloft hegy­tetőkön napos időben veszedelmes so­káig Sötét szemüveg nélil járni, mert anélkül a szem a visszavert napsuga­raktól súlyos gyulladásba jut, ami gyak­ran fordul elő ródnzóknái és síelők­nél. Páramenfes, ragyogó napfényben a hó színe tulajdonképpen nem is fehér, hanem kifejezetten kék színűnek látszik már a völgyben is, de mennyivel éién­­kebb, szebb ez a kék szin, mennél magasabb vidékeken játunk. A ródiizók, síelők a legszívesebben kék szeművel get használnak, mert ez éppen a sze­met bántó kék fényt tompiija le. Ahhoz, hogy lent a völgyben vagy sík vidéken lesüljünk, megbarnu’junk, néha önkinzásszámba menő égető hő­séget keli elszenvednünk, esetleg nap­­szúrást ís kaphatunk, ezzel szemben a síelők és turisták néha minden izzad­ság csepp nélkül is szép barnára sül­nek le. Vagyis a hegyi nap „melegítés“ nélkül is „éget“. Az eddig elsoroltafcból körülbelül meg is ismertük a magaslati nap azon leg­fontosabb tulajdonságait, amelyekben a sik vidék napfényétől külömbözik. Hamarább barnit, a szemre veszedel­mes, üvegen át nem hatol, sek kék­­szinü fénysugarat tartalmaz és „leégeíő“ hatása kevesebb meleggel jár egyült. Mindezen megfigyeléseknél azonban sokkal fontosabbak voltak hegyeken fekvő szanatóriumokban azok a kísér­letek, amelyekkel megállapították, hogy többek között gümőkóros csontmeg­­betegedéssk sokkal gyorsabban gyó­gyulnak a hegyi napfénytől, mint a vő'gyben, a sik vidéken. A tudományos kutatás természetesen a küiömbség okát is kereste és meg is találta. Az eredmények alapján aztán már a laikusoknak sem nehéz a kü­­lömbség okát megérleni. Ebből a célból meg fogjuk kísérelni iskolai emlékeinket felújítani. Tudjuk, — illetve a természettan órán legalább is tudtuk — hogy a szem áliai fehér­nek látott napsugarak tulajdonképpen nem is fehérek, hanem a szivárvány összes színeiből tevődnek össze és a szivárvány is tulajdonképpen úgy kelet­kezik, hogy a felhőben levő vizcseppek a nap fényét megtörik és azt többféle színre, még pedig pontosan: pros, narancssárga, zöld, kék és ibolyaszinü­­ekre bontja fel. Mindezt szabad szem­mel is láthatjuk. Bizonyos műszerekkel azonban még sorrendben az ibolya­szinü után következő, de szemmel már fel nem ismerhető szinü sugarakat is találtak. Ezek az ibolyán túli vagyis az úgynevezett ultraibolya sugarak. A magaslati napfény vizsgálatánál aztán kiderült, hogy éppen ezeknek az uttraibolya sugaraknak nagyobb számban való jelenléte okozza a hegyi napfénynek előbb említett sajátságait. A völgyekben, sik vidékeken éppen ezeknek az ultraibolya sugaraknak nagy részét a köd, a pára, a por, a füst elnyelik, tehát érvényre jutni nem en­gedik. De elnyeli például a közönsé­ges ablaküveg is. Tehát csukott abla­kok mellett egyébként napos szobában | hiábavaló dolog volna napfürdőzní, mert az ablak üvegje az ilyen célra épp a legfontosabb sugarakat nem en­gedi át. Mellesleg megjegyezve egy amerikai milliárdos még ezen is könnyen segít­hetne, ha az ablakait egyszerűen Quant üvegből készült üvegtáblákkal helyette­sítené. Quarz nevű kristályos ásványból készült üveg tudniillik az egyedüli ami az unkraibolya sugarakat teljes mérték­ben átengedi. Bebizonyosult tehát ilyenképen, hogy a napfény gyógyító ereje nem a fény erősségétől vagy a melegétől függ ha­nem az untraibolya sugarakban való gazdagságától és mennél kevesebbet nyel ei valamely levegő reke ezekből a sugarakból annál alkalnasabb az a hely a nspgyógyerejér.ek kiaknázására. Legalkalmasabb tehát a magasan fekvő hegyes vidék ahol pára köd és füst sokkal kisebb mennyiségben vagy egy­általán nincsenek jeíea. Ilyen körülméuyek között azonban csak aránylag kevés ember részesülhetne a gyógyító erejű természetes hegyi nap­fény áldásaiban, nem is beszélve arról, hogy még itt ís időjárás és évszak szerint változnak a kedvező viszonyok. Adva volt tehát a feladat egy olyan fényforrás előállítására, amely ugyan­csak gazdag untraibolya sugarakban amely korszaktól időjárástól függetlenül báihol rendelkezésünkre állhat és gyó­gyító ereje a nap ultraviolett ságaraival azoncs íértékü. Így jött létre a Quarz lámpa, amely : lényegében nem egyéb mint egy lég­­| üres Quarze&őben villanyos áram ! alatt égó higany gőzréteg. A higany ! égő gőze rendkívül sok ultraibolya su* j garat bocsájt ki, amelyeket a quarz­­üvegből készült cső teljes mennyiség­ben á»bocsájt. A Quarz lámpa tehát gyógyitó erő szempontjából tökéletes pótszere a ter­mészetes hegyi napfénynek. Hogy ez a j készülék alkalmas mindazon betegsé­­! gek gyógyítására, amelyek a napfény I hatására gyógyulnak az az elmondot- i íak alapján érthető. Noha eleinte szintén csak gümőkóros | (íuberkolotikua) megbetegedések gyó­­| 4>yiiására használták, hamarosan elter- I jedt a klinikákon kórházakban és ek­­| kor kezd ék csak tulajdonképpen felis­­í merni gyógyító hatását egyéb meg­­; befedésekkel kapcsolatban. Nem célunk ezen a helyen azokkal a i betegségekkel foglalkozni amelyeket a : Quarz lámpa eredményesen gyógyif. A 1 kezelés szükségességét esetről-esetre az orvos állapítja meg. \ Ehelyütt csak arra akarunk rámutatni | mennyiben alkalmasak a Quarziámpa \ besugárzások bizonyos betegségek meg- I akadályozására. Hogy tüdőbetegeknek, I gyenge, vérszegény, ideges egyéneknek • a nép már régóta gyógyszerként szol­­j gál, hogy azoknak ellentálló erejét be- I tegségeikkel szemben növeli az régen | köztudomású. De kü önösen a csecsemő ! és gyermekkor az, amelyben néhány j olyan betegség fenyegeti a fejlődő em­­í béri életet, amelynek következményei ; az egész életre kihatnak. Hogy a sok közül csak egyetlen pél­dával illusztrá'jam a dolgot, a csecse­­; mőknek 80 (nyolcvan) százaléka angol­kóros Persze teljes képtelenség, hogy ezt a nagy számot a laikus közönség el is higyje, mert hiszen a legtöbb gyer­­[ meknel csak akkor gondolnak angol­> kórra, ha görbe lábakkal kacsáznak a > csöppségek, holott ez már csak kö/et­­| kezményei az angolkornak, de angolkor ) nélkül is előfordul. Sokkal inkább sze­­í rétik a csecsemő beteges tüneteiért, a | nyugtalanságért, sírásért, hasmenésért például a fogzást felelőssé tenni, holott a fogzástöl a gyermeknek soha semmi­féle baja nem lehet, minthogy nem lehet \ beteg, ha a haja vagy a körme nő. í Egyszóval a csecsemők legnagyobb l részénél találunk angolkoros tüneteket, \ de különösen a téli és a kora tavaszi • hónapokban. Az angolkor kifejlődésének sok körülménye játszik szerepet — táp­lálkozás, lakásviszonyok, de különösen fonios a téli napfény hiány. Az angolkor í ősszel kezdődik, a télen át virul és | tavasszal teljesen kifejlődőit, viszont l nyáron sohasem találunk kezdődő an­golkort. De hogy a téli napfény hiány­nak milyen fontos szerepe van az angol­kor keletkezésében, bizonyítja az a tény,, hogy téli Quarz lámpa besugárzókkal teljes biztonsággal megvédhetjük a cse- I csemőt az angolkorral szemben és ter~

Next

/
Thumbnails
Contents