Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-06-25 / 76. szám

1927. jnnius 25. Komáromi Lapok 9. oldal JXyiltter. E rovat alatt közlöttekért nem vállal fele­lősséget sem a szerkesztőség, sem a kiadó­­hivatal. Közhírré teszem, hogy nőm Weisz Franciska semmiféle bevásárlása, vagy kölcsönéért felelősséget nem vállalok és azt nem fizetem. Komárom, 1927. junius 23. Weiner Sándor 481 vendéglős Magyar-utca 9. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, akik szíve­sek voltak szeretett jó nőm, illetve édes anyánk 1312 temetésén résztvenni, ezúton mondunk hálás köszönetét. Komárom, 1927. jun. 24. l 482 A gyászoló család. Sgj tk ssserkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Bála. nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájába« Komárom. — Vf dánok figyeiméba. A tizenkét­­százalékos luxusadó megszűntével fi­gyelmeztetjük a vadászpublikumot, hogy a vadászfegyverek ára tetemesen síi­­lyedt és felhívom a vadászközönség figyelmét óriási fegyverkészletemre, amelyben a legkiválóbb angol, belga és német fegyverek foglalnak helyet. Seifert József, Pozsony-Bratislava,' Halász­kapu-utca 4. JL legelte*0J ecl~ tet>l> és legked­­^reltel>t> autó a Minden sebességi, megbízható­sági és tartósság! versenyen, amelyen eddig részt vett, győztes lett! Győz a newyorki világ-autő­­kiállitáson s idén kilenced­szer nyeri egymásután a konstrukció, megbízhatóság, tökéletesség és tartóssági ver­senyek első diját. — Győz abban a számban is, mely 6 cilinderes autók gyártási és eladási árát illeti. £ kis, olcsó, 6 cilinderes kocsi. ¥ (MIM minőségi traktorok 20 és 30 HP Vezérképviselet: THE MOTORS Co, Pozsony, Stefánik-ut 4. Telefon 29—66. 288 REGENY. Sötét zsarnokság. Irta: Hamlin Garland. 46 Angolból fordította S. A. Servisst nagyon meglepte Weissmann magatartása. Nyugodt, széles és némi­leg megvető hangú magyarázatát várta az egész ügynek. E helyett kétséget, habozást talált, amely gyöngeséget áruit el. Weissmann Rudolf, bármi nagy tudós volt, a sorstól sulytottak ama megszámlálhatatlan tömegéhez tartozott, melynek Ítéletét ködösé teszi a szenvedés O is megöregedett, min­dent felölelő elméje megadta magát egy halluciaációnak. A fiatalember tisztelete mestere iránt nem szállt alább, de bánatos érzés ha­totta át, amikor észrevette, hogy ismét egy tekintélyes tudós közeledik a nagy hasznavehetetlensége végéhez s elméje tiszta kék acéljára hullani kezd az idő rozsdája. Azután Weissmann szavain tűnődött. „Ha fiatal volnék, mint ön, ráadnám magam ezeknek a dolgoknak a kuta­tására.“ Eszébe jutott, hogy fiatal tu­dós még nem foglalkozott a spiritiz­­mussal. „Crooks, Wallace és Mayers mind hajlott korukban, csapásoktól megtörtén fogtak bele. A sors sújtottak ! Az egész ámula­­tos önámitás, úgylátszik, mintha a gyászolóknak túláradó, vágyából kelet­kezett volna szeretteik után. A nagy és jó férfiak és nők (Serviss megen­gedte. hogy ilyenek is vannak a hívők között), bánattól elgyöngülve, veszte­ségektől megzavart logikával fogtak bele. Félretették józan ítéletüket ere­jüket, nyugodt türelmüket s mohón kaptak a kínálkozó hazug vigasz után. Nemcsak felbátorították a csalást, ha­nem fejlesztették is vakságukkal, vigasz­talásukra való éhségükkel, roppant hiszékenységükkel. Ez a körülmény ismét Viola ügyére vezette gondolatait. Lehetséges volna-e } hogy az önámitásnak bizonyos különös öntudatlan rendszer épült fel benne, képességeinek Clarke által való fejlesz- I tése révén? Ha igy van akkor lelké­­| nek tisztasága megmaradt, mesterkedése | olyan csak, mint az alvajáróé, j Ez este hazanaenet Weissmann és | Britt szavai összeelegyedtek eszében | és kisértetbe esett, hogy nővérének, l Katenak elmond mindent Violáról s ) ezzel felkelti részvétét a szegény leány | iránt. Véletlenül azonban meg voltak j valahova híva ebédre s Kate esze a gyermekei miatt gondokon járt. így | tehát erre a tárgyra csak akkor kelül­hetett volna sor, amikor már útban voltak. Ekkor pedig már nem akarta belevonni nővérét a gondolataiba. Különös véletlen folytán az ebéden a vendégek egyike mély érdeklődésben bizsergetette meg a többiek idegeit azzal, hogy elbeszélte egy sereg ta­pasztalatát, melyeket néhány év előtt egy spiritisztával tett. Mosolygó szem­mel beszélt róla, hogy mikép misztifi­kálták, de Serviss, akit a tárgy frissi­ben érdekelt, csak csodálkozhatott a feszült érdeklődés miatt, melyet az összes jelenlevők tanúsítottak. — Akárhogy csűrjük csavarjuk, — mondotta — a sirontuli életnek ez a kérdése mégiscsak legfőbb minden kérdések fölött. t.z a misztériumok misztériuma. Erre a háziasszony így szólt: — Szeretnék néhány ilyen dolgot látni, olyan kellemesen izgat ez a dolog valamennyiünket. Nem hozhatná ide azt a nőt ? Mert hisz azok mindig nők, ugy-e ? — Oh nem — mondta az, aki szóba­­hozta a dolgot. — A legmulatságo­sabb fogások egyikét, melyet valaha láttam, egy férfi mutatta be Washing­tonban, aki megszólaltatott egy a füg­göny mögé elrejtett banjót, mialatt mindkét kezével a kezeimet fogta. — Miért csinálnak a szellemek ilyen bolondos dolgokat ? Azt hinné az ember, szégyeínének ilyen frivolságo­­kát csinálni. Miért nem méltóságosak I és őszinték ? A fiatal mesélő folytatta: — Hisz ép ez a dolog bibije. A médiumok annyira gondtalanul csinál­ják az ilyen csodadolgokat, hogy ép azért nem tudnak meggyőzni. (Folyt, köv.) FORD személy-, teher­­autoraobilok-, autobusok, FORDSON traktorok, mezei szerelvények, ösz­­szes alkatrészek, GOODRICH pneumatikák autoriz. képviselője CSR-ban Nemzetközi KereskedelmiTársaságk.f. BRATISLAVA, Stefaniková 4. 162 Telefon 26-26. Bérbeadó 200» m. holdas birtok. Cim a kiadóban. 487 A legújabb magyar-»-táncdarabok Hallod-e, hallod-e körösi lány . . . (magyar tangó) Az én babám egy fekete no ... (;tangó) Kaphatók lapunk kiadóhivatalában. Apró hirdetések. Intelligens, idős úriember, nyugdljállo- Hiányban, aki német, magyar, cseh éj szlovák nyelveket bírja és az irodai _ szak­mában terjedelmesen tájékozott, átveszi bár­milyen átfordításokat és iratok készítését igen olcsó és szerény feltételek mellett. — Cim a kiadóban. 4&Sj Tanulók teljes ellátást nyerhetnek mérsé­kelt díjazásért özv. Vargha Sándorné-nál Komárom, Jókai-u. 18.______________ 478 Építkezésnél kimaradt oltott mész na­gyobb mennyiségben kapható Schwarz Testvérek hengermalmában Dunarakpart 58._______486 Tanulókat felveszek teljes ellátásra. — Komárom, Vágdunasor 26. 488 Esti érákra szlovák nyelvtanárt (vagy nőt) keres tisztviselőnő. Szives ajánlatokat »Haladó, jeligére a kiadóhivatalba kér.________________ Autóvezető jó bizonyitványokkal állást nyerhet. Ajánlatok »Chauffeur« jeligére a kiadó­­hivatalba küldendők. Útlevelet! Vízumot! 10’” Ke 306 elintézési díjért minden országba 24 óra alatt megszerez, fordításokat, be- és ki­viteli engedélyeket, hitelesítéseket és mindennemű megbízásokat gyorsan és megbízhatóan elintéz: Zentralverbamd jüd. Akademiker Praha, Postfach 606. Ingyenes Ingyenes magyar vízumot szerzünk szegénységi bi­zonyítványra. Távirati cim: Mikulésska 17 n D I P I automobilgyér í n I u A PRAG-vin. Eladási hely: 77 BRATISLAVA, — Kolben palöta Telefon 24-64. Divatos és legelegánsabb kivitelű 4 osszabb utakra is alkalmas logros személy­éé teherautók. S«S8 Miért az AUSTIN a traktorok királya ?_____ Mert: felszánt egy óra alatt 1 m, holdat, fogyaszt m. holdankint 6.1 kg. petróleumot, fogyaszt m. holdankint 0.20 kg. kenőolajat, középkőtött talajon 8” mély szántással. Mlpsii »UNION“ iszÉi ss GSptessttli M BRATISLAVA, Kolbenpalota, Carlton szálló mellett. Fiók: Leviee. CO to 03 műiI Reklám áruház. Tisztelettel értesítem a t. közönséget, hogy a Baross* utcában levő üzletemet ,, Alkalmi-áruházzáTM átalakítottam, melyben vételkényszer nélkül bárki meggyőződ­hetik, hogy kötött, szövöttáru, harisnya, gyermekruhácskák, baby cikkek és minden e szakmába vágó cikkeket Jó alkalmi vételeim folytán mélyen, áron alul elárusítok Amerikában bevált módszer, hogy a közönség tömegesen csak akkor vesz, ha alkalom adódik olcsón vásárolni, mely a mai gazdasági krízis mellett fontos tényező minden háztartásban. Olcsó áraimról csak személyesen győződhetik meg Zwickel Bélánál ißS! Barosig-ntoa 12.*

Next

/
Thumbnails
Contents