Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-04-14 / 45. szám

4. oldal. Komáromi Lapok 1927. április U. — Gyula névnap finRppiésa Komá­romban. A komáromi magyar társa­dalom vezető tagjai közül többnek a ketesztneve Gyula, amelynek név­napja kedden, április 12-én yolt. A komáromi társadalom kedden meleg szeretettel ünnepelte meg a Gyulá­kat névnapjuk alkalmával, igy töb­bek között Koczor Gyula nemzet­gyűlési képviselőt és Alapy Gyula dr. nyug. főlevéltárost vették körül jókivánságaikkal és gratulációkkal. Boldoghy Gyula, az iparoskor disz­­elnöke és a járási ipartársulat el­nöke tiszteletére hétfőn este a Hor­­váth-féle étteremben százteritékes vacsora volt, amely kedélyes han­gulatban éjfélig tartotta egybe a tár­saságot a fehér asztalnál, ahol szá­mos felköszöntő is hangzott el. — Az Otthon kávéim zenekari emelvényéről április 16-án, nagy- , szombat estéjén uj cigányzenekar ! huzza a vendégek , fülébe a szebb­­nél-szebb magyar nótákat. Ugyanis 16-án érkezik Komáromba ] Lakatos József budapesti hírneves cigány­prímás nyolctagú zenekarával, aki szlovenszkój túrájában Léva után most városunkat is érinti. A nagy­­hirnevü Lakatos József Hubay mű­vészmester tanítványa, a budapesti zenekonzervatóriumban végezte ta­nulmányait, a négyhúros szárazfának egyik legelismertebb művésze. Izig­­vérig cigány, testestől-lelkestől mu­zsikus, kinek nótájára,'szívhez szóló muzsikájára már ezer és ezer szem könnyezett és nevetett. Sírva viga­­dós magyar életünknek egyik leg­édesebb megvigasztalója, búfeledte­­tője a cigány/ ene. A jó magyar bor mellé muzsika is kell, a magyar mulatás világhíres specialitása a ci­gány. Lakatos József eljön Komá­romba;?: is és kiváncsiak vagyunk, hogy a mindentől elfásult emberek szivében a magyar nóta, a cigány­zene szeretete, mely búbánatos éle­tünknek talán az egyetlen vigasz­talója, meg van-e még? — Ha olcsón akar vásárolni Po zaonyban harisnyát, kötött és szövött árut, üveget, porcellánt, étkező-, kávés-, teás-, sörös-, boros-készletet, alpacca evőeszközöket, álló, függő és fali pet­róleum lámpát, nézzen be Duschinszky­­hez Köztársaságtér 11. — Műkedvelői előadás Martoson. A martosi műkedvelő ifjúság folyó 17 én este 6 órai kezdettel és 18 án délután 3 órai kezdettel szinielőadást rendez. Bemutatásra kerül a „Falu rossza“ c. 3 felvonásos népszínmű. Belépő dij 1. hely 5 K, II. hely 4 K, III hely 2 K. A tiszta jövedelmet a „Népház" építésére fordítják. Felülfizetéseket köszönettel nyugtatnak. — I. pertenyf áll. eng. autó szakiskola. Saját jantó nrr’ bely Elvállal nő , mint férfi tanulókat soífír kiképzésié. Érdeklődők vidékre is ingyen Kapnak tájékoztató prospektust. Cfm: Marton Jenő Bratislava, Grössling 24. Il2 ■í:’— Földrengés volt Kecskeméten. Vasárnap délután háromnegyed 2 órakor a városban több erős ‘ föld* lökést éreztek, melyet föld alatt tompa moraj kísért. A házak falai­ról a vakolat sok helyen lehullott, a szobákban a képek leestek a falak­ról, a házak ■ ablakai csörömpöltek s megremegtek Az emberek', ré­mülten menekültek ki az utcákra, mert attóljartottak, hogy'megismét­lődik az emlékezetes 1911 évi föld­rengés. Vagyonban és’emberéletben , nem esettfkár. — A postakocsi és mosórumpll már a múlté. Ki utazna ma pystakocsin? ! És ugyan ki bajlódna ma a rumplizás­­aai ? Ki tenné tönkre egészségét azzal, i hogy naphosszat a mosóteknő mellett kínlódik? Ma már felesleges a sok munka s a fehérnemű mégis tiszta, hó fehér. A rádió korában a Rádión mos I — Szigorítják a párbaj büntetését Magyarországban Pesthy Pál dr. igaz­ságügyminiszter legutóbb kijelentette, hogy a büntető novella a párbajt kö­zönséges bűncselekménynek fogja mi­nősíteni. Egy évig terjedő fogházbün­tetésre ítélik azt is, aki mást kigunyol, becsmérel, sérteget, vagy fenyeget azért, mert mással nem párbajozik. Lo­­vagias ügyet a megbízottaknak lega­lább három tagból álló társadalmi be­­esüUtbiróság közreműködésével párbaj nélkül kell elintézniük, ha ezt elmu­lasztják, úgy fogház helyett börtön- ! büntetés róható ki rájuk. Párbaj esetén a bűnösök egyetlen egy esetben sem számiihatnak államfogházra. — Kánikula Bukarestben. Bukarest­ben valóságos kánikula állott be. Máskor ebben az időben tizenöt fok szokott lenni, a normális hőmérséklet. Most a hőmérséklet árnyékban 30, napon 46 fok volt. — Megharapta a veszett macska Párkányból írják : Szalay Mihály tizen­hét éves nyomdász gyanútlanul ballagott haza, mikor egy macska hirtelen ráve­tette magát és több helyen megmarta. Szalayt a prágai Pasteur intézetbe szállították, mert megállapították, hogy a macska veszett volt. MOZI. A 4-ek jele Conan Doyle hires de­fektiv regénye szerepel a Modern Mozi csütörtöki műsorán. Sherloch Holmes legjobb filmje csupa izgal­mas szenzáció, mely végsőkig fo kozza a közönség érdeklődését Amiről asszonyok álmodnak cimü meseszép filmregény a Modern Mozi húsvéti meglepetése. Alom és való­ság szövődik egybe ezen sláger filmben, melyben az asszonyi tisz­tesség vívja diadalmas harcát a hiú­ság csábos Ígéretével szemben. Mindez £ leheletszerű finomsággal pereg le, mint a gyöngysor szeme, melyeknek ragyogását is elhomályo­sítja Betty Bíythé, a feledhetetlen Sába királynője tündöklő alakítása. Az álomjelenet Neptun birodalmában klasszikus szépségű, ebből ébredünk a valóságra, hogy igazgyöngynél is drágább kincs az asszonyi erény. Az éj birodalma eimü hatalmas bá­nyászdráma a hétfői atrakció, mely­nek Buck Jones a kiváló cowboyszi­­nész, aki a tárnákban csákánnyal a kezében épugy megállja a helyét, mint a nyeregben A tárnarobbanás a film legszenzációsabb része, mely az amerikai filmtechnika csúcspont­jára visz. smmmmmmmmmmmmwms? mám Megalakult a magyar cukorrépatermelö gazdák szövetsége. A szlovenszkói cukorrépatermelők és a cukorgyárak kartellje közti harc nem ért véget azzal a megegyezés­sel, amelyet a cukorgyárosok kö­töttek ^meg a Repárska Jednotával. Eszerint az egyezmény szerint a cukorrépáért a jövőben 16‘50 K-át fog fizetni minden cukorgyár. A ter­melők ezt az árat azonban nemcsak keveslik, hanem azért is különösen felháborodtak az egyezmény ellen, mert eszerint az elmúlt évre csak azok a termelők kapnak kilónként 1 korona megtérítést, akik ebben az évben is szerződtek a kartellek Ennek az egyezménynek volt a visszhangja az a mozgalom, ame­lyet a délszlovenszkói gazdák kez­deményeztek, hogy annak gazdag cukorrépatermelő vidékén a terme­lők alakítsák meg saját szervezetü­ket, amely a szervezettség erejével hathatósabban képviselheti a gaz­­datársadaiom anyagi érdekeit, mint a Repárska Jednota. A magyar cukorrépatermelők va­sárnap tartották meg a Magyar Cu­korrépatermelők Szövetségének ala­kuló közgyűlését Érsekújváron Dél­­szlovenszkó gazdáinak nagy rész­vétele mellett. A gyűlést /aross Andor nyitotta meg lendületes be­széddel, melyben a szövetség célját és a szövetség megalakulásának fon­tosságát emelte ki. Utána Singer Andor csallóközaranyosi földbirto kos emelkedett szólásra és rámuta tott arra, hogy a szervezet, ha az összetartás nem fog hiányozni a gazdákból, feltétlenül nagy sikereket érhet el és érvényt fog tudni sze rezni akaratának az önkényesen diktáló cukorgyárakkal szemben. Ez­után ismertette az alapszabályokat, amelyeknek elfogadása'után megvá­lasztották a tisztikart. Elnök Ajtics Horváth Dezső vágsellyei földbirto-I kos lett, alelnökei: Szalay Lajos, Is­tenes István, Singer Andor és Maurer Ervin lettek. Ajtics Horváth Dezső program­beszédében kifejtette, hogy minden eszközt fel fognak használni arra, hogy a termelők érdekeit védelmez­zék. Már most gondolnak arra, hogy a cukorrépatermelők megépítsék a maguk cukorgyárát. A szövetség működését siker fogja koronázni, ha a tagok felismerik az összetartás szükségességét. Ha a fekete gyémánt munkásai: a szénbányászok szak szervezetekbe tömörülhettek, úgy a fehér aranynak, a cukornak mun­kásai is szervezetbe kell, hogy tö­mörüljenek, ha nem akarják azt, hogy a gyárosok szervezete el nyel­jen mindent. Több felszólalás után különösen Singer Andornak az a határozati javaslata keltett feltűnést, amelyben a Repárska Jednotának juttatott százezrek elszámolását követelte. Singer Andor javaslatát egyhangúan elfogadták. X Fizetésképtelenségek Szlovénoké­ban es Ruszinszkóban Kucera Vilmos gyarmatáru kereskedő, Boleso; Schönhofer Antal orgonagyáros, Po­zsony ("moratórium); Karach Henrik divatáru kereskedő Gölnicbánya; Adler Rikárd gyarmatárukereskedö, Pozsony; Eckstein Jakab és Mayer kereskedők, Bilke (Eckstein Benő, Munkács jótállói;) Plachy Károly építész, Zólyom; Lucenská uverni banka uc. spol. (Losonci Hitelbank Rt ), Losonc: Korach Henrik divat­árukereskedő, Gölnicbánya; Klein Lajos rőföskereskedö, Kassa; Spit zer Vilmos r öföskereskedő, Korpona; Svetlik István vegyesárukereskedő, Zólyomlipcse. X Emelkedett az áruforgalom a eeehezlovák allamvasutakon. A statisz­tikai hivatal jelentése szerint a cseh­szlovák allamvasutakon az áruforgalom március hónapban jelentősen emelkedő tendenciát mutatott. Az ipari forgalom összesen mintegy 475000 vaggont vett igénybe, amelyekből a belföldi forgalom 420 ezer, a külföldi 55 ezer vagont igényelt. Az elmúlt év márciusával szemben a többlet 47000 vagont tesz ki, amelyből 33 ezer a belföldre, 14 ezer pedig a külföldre esik. Szénnel 123 ezer vagont raktak meg ami, feb­ruárral szemben némi esést jelent. X Életbe lépnek az uj román vá­mok. Az uj arany lejalapon álló vám tarifa április 14 én lép életbe. Azokat az államokat, amelyeknek Romániával szerződésük van, felszólítják, hogy juíius elsejéig kezdjék meg a tárgyalá­sokat a normális tarifára vonatkozóan, mert egyébbként e határidőn túl áruik az egységes tarifa alá esnek. Az arany­lej árforgalmát a következő három hónapra 40 papirlejben állapítják meg. X A hivatalos vetósjelentések ked­vezőnek ítélik a vetések állását A csehszlovák földmivelésügyi minisztéri­um a napokban adta ki veiésjclentését az elmúlt hónapról. Eszerint a korán bevetett téli vetemények kedvezőbben fejlődnek, mint a többi vetemények. Helyenként a téli rozs vetését pótolni kell, miután ez nagyobb károkat szen­vedett. A búza gyönge és sokhelyütt szintén pótlásra szorul. Általában a buzavetés jobb, mint a rozsvetés, ame lyet csak közepesnek lehet jelölni. A március eleji kedvező időjárás lahetővé tette a tavaszi munkálatok megkezdé­sét, amelyet azonban a hónap végén fellépő állandó esőzés és hűvös időjá­rás miatt félbe kellett szakítani. A cukorrépával nagyobb területet vetetek be, a vetést mindenütt befejezték. A komló első vágását megkezdték. Szlo­­venszkón a búza közepesen felüii, a rozs közepes, mig Ruszinszkóban a búza és a rozs is közepesen felülinek minősíthető. A magyar rölemivelésügyi miniszter napokban megjelent jelentése is kedvezőnek mondja a vetés állását. A téli vetemények jól fejlődnek, iőt néhol már túlérettek. REGÉNY. Sötét zsarnokság. ír lii^HamlirQ Garland. 28 Angolból fordította S. A — Örülök, hogy találkozhtom önnel, dr. Britt foglaljon helyet. Hallottam a hírét Lambert kisasszonytól. — Láttam önt az utcán — felelt Britt, anélkül, hogy az arckifejezése megváltozott volna — hát megnéztem a fogadó könyvében, kicsoda ön. A híréből nagyon jól ismerem Weissman pedig régi jó barátja családomnak. Hogy került ide ? A Lambert család látogatására jött? Miért, miért Dem, ez az egyenesség némi zavarba ejtette Servisst, — Nem, oh nem, — felelt. — Csak úgy véletlenül pottyantam ide a siva­tagból s Lambert kisasszonnyal is csak véletlenül, egészen véletlenül ismerked­tem meg. Azért jöttem Colorowba, hogy pihenjek s lerázzam magamról a sivatag porát, mielőtt visszatérnék a keletre. De hát ön mit csinál itt ? Britt megkopogtatta hüvelykujjával a balmellét. — A régi história, elkopott a tüdőm. Akármelyik gyanús embert szólítja meg itt, mindegyik féltüdejü. — Épen ez adja vidéküknek a lét­­jogosultságát. — Hát bizony vagyunk itt szép számmal. Ha majd önök kitalálnak valami ellenszert a sorvadás ellen, akkor mind visszamegyünk, ahonnan jöttünk. — Már erősen ütjük is a nomát — tréfált Serviss. — Tudom. Olvastam az ön dolgait. A valóságban úgy áll a dolog, hogy nekem is van itt egy kis bacillus te­­nyészdém, ahol magam hizlalom a kis bestiákat. Szeretném, ha eljönne hozzám és adna egy-két tanácsot. — Szívesen — felelt Serviss barát­ságosan. — ön tehát ismeri Weissmant. — Ismerem. Az apám egy időben attasé volt a berlini követségen s része volt benne, hogy az Öreget meghívták ide. — Ismerem én az atyját ? Szolgálat­ban van még ? — kérdezte Serviss a Britt névjegyét vizsgálva. — Nincs már, — felelt Britt lesütve a szemét. — Az öreg urnák, sajnos gyenge oldala az itóka s azért nyuga­lomba léptettem. Nyáron a Fehér* Mezőkön él, télen pedig visszaesik^az ivásba. Serviss másra terelte a szót: — Szeretnék öntő! valamit megtudni arról a Clarkéról. Micsoda fickó ez ? Britt hallkan, de határozottan felelt: — Háromoegyedrészben szemfény­vesztő a negyedik negyedrészben fanatikus. — Attól tartok, igaza van. És Lambrték ?

Next

/
Thumbnails
Contents