Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-03-24 / 36. szám

KomAtomá Lapok 3. oldal. raftrwoa 24_________ A keotoni csapatot bevonulta! Shangbaiba és ilankingba, Sztrájk és perilla harcok Shanghaiban. —március 23. A haníoni csapatok hétfőn délben elfoglalták Shsnghait és bevonultak a városba, melyet előzőén az északi csa­patok kiürítettek. A kantoni csapatok bevonulásával együttesen kitört az álta­lános sztrájk is. Az angol csapatok állandó készültségben vannak, hogy az idegen negyed ellen irányuló támadá­sokat visszautasítsák. Az egész város a kantoni csapatok kezébe került, a vá­ros utcáin még guerilla harcok folynak. Jelenleg 170.000 munkás sztrájkol, a városban az üzleti élet teljesen szünetel. A nemzetközi zónában kihirdették az ostromállapotot. Az összes hadihajók és a katonai szervezetek készültségben állanak. A sötétség beáliával megújul nak a guerilla harcok. A halálos ítéle­tek végrehajtói a kantoni csapatok ke­zébe kerültek és ezeket haditörvényszék elé állítják. A Shanghaiban megjelenő angol és amerikai újságokat a hadpa­rancsnokság elnyomja. Moszkvában Shanghai elestél nagy tüntetéssel ün­nepelték meg és az újságok külön ki­adásban ismertették Shanghai bevételét. Angol jelentések szerint az északi csapatok Nankingot is kiürítették és a kantornak további küzdelmek nélkül foglalták el a várost. Politikai gyilkosságok Tiranában. Tiranában a napokban politikai okok­ból meggyilkolták Jusszuf Sáli bej, al­bán politikust, aki azelőtt az albán kor­mánynak volt tagja. A meggyilkolt politikus annak idején Esszad pasa leghívebb embere volt és vele a köz­ponti hatalmak mellett harcolt. Tavaly kibékült Achmed Jogú miniszterelnök­ké!, azonban később megint ellentétbe került vele, Tiranában bizonyosra ve­szik, hogy jusszuf Sáli meggyilkolásá­nak politikai háttere van. Ugyanakkor Bandzovi Achilles och­­ridai kereskedőt is meggyilkolták, aki legjobb barátja volt Salt bejnek. A két politikai gyilkosság szervesen össze függ egymással. Az olasz-juioszláv konfliktus a lira és a dinár árfolyamának csökkenésében éreztette hatáság az értéktőzsdéken. Az olasz—jugoszláv konfliktus az európai értéktőzsdéken is érezteti hatá­sát Az értéktőzsdék deviza piacán a legutóbbi napokban az érdeklődés fő­ként a balkáni országok felé irányult. Az olasz lira erős ingadozást mutatott, már csak azért is, mert a lira nagyobb forgalmat mutat, mint a dinár. Zürichben szombaton még 24-gyei jegyezték a Urát, hétfőn már 23 70 és 2325 között váltakozott. Az érdekelt körök megkísérelték bár a lira árfolya­mának stabilizálását, ez azonban csak részben sikerült. A szombati árfolyam­hoz viszonyítva, a lira két százalékkal hanyatlott. Épugy ingadoztak a kü'földi valuták az olasz értéktőzsdéken. A ju­goszláv dinár árfolyamát könnyebb szabályozni a líránál, mégis a dinár árfolyama is visszaesést mutatott. Zü­richben a dinár árfolyama 913 száza­­zalékra, időközben 925-re csökkent. A dinárban kisebb volt a forgalom, mint a lírában. Hasonlóan a párizsi értéktőzsdén is erősen megérezték az olasz—jugoszláv diplomáciai bonyodalmat. A lira feltűnő gyorsan vesztett értékéből. Az ipari és bank papírokban az olasz—jugoszláv konfiik(u8 likvidálásokra adott alkalmat, ez a likvidáló mozgalom olyan mére­teket öltött, amelyek erősen emlékez­tettek a háború idejének első napjaira. A prágai értéktőzsdén az olasz—ju­goszláv bonyodalom nem éreztette ha­tását. — A missziós esten, melynek célja a külföldi katolikus missiók támagatása volt felülfizettek: Ragályi Gábor 25 K, Pölzl Irma 20 K, Égy anya 10 K. A kegyes jótevőknek ezúton mond köszö­netét a rendezőség, Széke Rázotér dr. temetése. Kolozsnéma, — március 23. Méltó szeretettel és kegyelettel te­mette el nagy halottját a magyar­ság. Szőke Kázmér dr. eliávozása nagy veszteséget jelent a magyarság számára, melynek lobogó.lelkű és nyiltszivü har­cosa volt, veszteség hívei számára, kik­nek végtelenül odaadó, szentéletü lelki­­pásztora volt, veszteség a magyar tan­ügy számára, a magyar tanítóság szá­mára, mely megértő, szerető kollégáját vesztette el benne. A szentéletü pász­tor eltávozott és riadt, síró nyáj könnyezi őt. A két templom — melyek között éle­tét megosztotta — harangjai négy napon át sirattak áldott szolgájukat és minden hívének könny csordult a szeméből, ha imádságra tette össze kezét. Pénteken vitték hült tetemét Csicsóra és könnyező asszonyok, komoly férfiak siettek a ravatalhoz, hogy mielőtt örökre eltávozik, még egyszer lássák őt. Akar­ták, hitték, hogy ebben a kis testben lakó, hatalmas, erős lélek megerősíti őket életük elkövetkező harcaira. a szeretetnek, a teljes megbecsü­lésnek, mellyel őt életében körül­vették, voltak jelei azok a koszorús, amelyek ravatalát díszítették. A gróf Kálnoky család, paptársai, Kolozsnéma község, a hitközség,a Mária- lányok, tanít ványai, Csicsó község és hitközség, tanít­ványai, a csicsói izraelita hitközség, a tanítóság, a gútai tantestület, az uradalmi tiszttartóság és még sokan egyesek, rokonok, ismerősök ezúton is kimutat­ták nagy szeretetüket. A koszorúk ha­talmas tömege a ravatal körül az egész templomot elfoglalta, Szombaton reggel ünnepi gyászba öltözött a vidék. Közeli és távoli falvak jöttek a temetésre. Kolozsnéma község impozáns menetben, processzióval vo­nult szeretett papja temetésére. A gyász­istentiszteletre az egybegyült híveknek csak a negyedrésze fért a templomba. A gyászistentiszteletet nagy papi se­gédlettel Marczi József nagymegyeri esperes-plébános celebrálta. Tizenegy órakor megérkezett a temetésre Majer Imre komáromi apátplébános is a ko­máromi segádlelkészekkei. A temetésen a vidék összes kántorai és a nagyme­gyeri katolikus énekkar Hencz István tanító vezetésével énekelt. A sirnál Hrotkó Sándor csicsói kán­­tortanitó, az elhunytnak tiz éven át ba­ráti munkatársa, mondott beszédet. — Nem panaszra jöttem sírodhoz — búcsúztatta — nem is érdemeidet aka­rom elsorolni, mely ellen a te egyszerű, puritán lelked tiltakozna, csak megkö­szönni akarom nemes lelked munkáját. Csak megköszönni akarom, hogy egész életedet fajodért, értünk őrölted fel, bogy utolsó lehelletedig értünk dolgoztál. Nyitva volt ajtód mindenki számára, ki vigaszra, segítségre szőrűit ésnyiitvolt becsületes magyar lelked minden ér­zése, gondolata. ízig-vérig tanító voltál, a magyar tanítóság nevében is elbúcsú­zom tőled. Vajha mi tudnék úgy sze­retni a gyermekeket, mint ahogy te szeretted őket. Ha elköltöztél is,, hagyd itt nemes lelked egy sugarát, hogyve­­zérfóny legyen nékünk, hogy rögös utunkon a te ideáljaid szerint mehes sütik. Leesett a mi fejünk koronája és oly dísztelenül, oly egyedül marad­tunk itt. A szép beszéd szívbe markolt és szem nem maradt szárazon, akár pap­társa volt az, akár egy ismeretlen, aki sohase látta őt. Most már a hant alatt pihen a fárad­hatatlan harcos. Hívei szivében nagy a fájdalom és a mi bomló sorainkban egy kemény katonával kevesebb. * Amint értesülünk, Szőke Kázmér dr.-nak, ennek a sokat szenvedő és küzködő megalkuvástalan harcos ma­gyarnak élete szomorú és a mai álla­potokra jellemző epilógussal végződött. Epen temetése napján érkezett meg állampolgársági ügyének kedvező el­intézése. Szegény Szőke Kázmér dr., akit életében az állampolgársága miatt annyira üldöztek, sőt ki is utasították a csehszlovák állam területéről, most halálában mégis megkapta az elég­tételt és az igazságot, amit életében megtagadtak tőle. De hogy csak a halála után kapta meg az állampolgár­ságot — nem tehetünk róla — ebben sem látjuk meg a véletlent. Szőke Kázmér dr. élete és halála, azzal a fájdalmas véggel, hogy a temetése napján kapta meg az állampolgárságot: a csehszlovákiai magyar kisebbségi sors egyik legjellegzetesebb esete. ÍZ Oll 21 Menu MIR Csendes, zajtalan munkásság jellemzi a komáromi Orlh. Zsidó Nőegylet mű­ködését. Sokan nem is tudtak róla, hogy működik. A zajtalan munka azon­ban annál nagyobb és szebb eredmé­nyeket ér el a jótékonyság terén. Most vasárnap azonban a külvilág részére is életjelt adott magáról. Egy végtelen kedves teaestályt rendezett a Nőegylet agilis elnöksége a Kultúrpa­lota emeleti nagytermében. Mondhatnám, hogy e pompásan sike­rült teaest a nő emancipáció diadalát is jelenti, mert a többi Nőegylelektö! eltérően itt a rendezés, a megszervezés, a műsor összeállítás, szereplők keresése, betanítás, rendezés nem kicsinylendő nehéz munkáját egytől-egyig a nőegy­leti lelkes hölgyek végezték és ez alka­lommal a gyengébb nem ugyancsak az erős nemmel vette fel a versenyt, mert nem könnyű feladat nehezedett vállaikra. És dicséretükre legyen mondva, azt a legfényesebb eredménnyel oldották meg. Azt is meg kell azonban jegyeznünk, hogy a nehéz munka édes gyümölcsét tisztára maguk a hölgyek élvezték csak, mert ezt a kedves teaestélyt kizáróan a nők szórakozására rendezték. Az el­fogultak ezt önzésnek tartják, hogy a férfiak száműzve voltak e kedves szó­rakozásból. Mi azonban igazat adunk a derék rendezőségnek. A férfiaknak annyiszor adódik alkalom, hogy mulassanak, szó­rakozzanak, mért nem tehetik ezt meg a nők is? Már a délelőtti órákban kezdték hor­dani a jobbnál-jobb süteményeket, ínyencségeket, nyalánkságokat a jóté­kony adakozóktól a Kultúrpalotába. Rengeteg enni való gyűlt össze. Estére már az asztalok valósággal görnyedez­­tek a sok-sok, pompásnál pompásabb süteményektől. Az asztalok ízléses megtérítése, el­rendezése, díszítése is dicsérte a ren­dezőség gondos kezeit. De nemcsak gazdag testi táplálék várta a sűrűén érkező vendégeket, ha­nem ennél maradandóbb érték, min­dennel fölérő gazdag lelki táplálék, pompás, gazdag, nívós műsor. Egy kedves, szellemes prológ nyi­totta meg a gazdag, szórakoztató mű­sort, amelyet Schweitzer Ilike lebilin­cselő bájossággal adott elő. Talán nem árulunk el kulissza titkot, ha megírjuk, hogy a szellemes prológot a kitűnő előadó kedves mamája irta, aki külön­ben a rendezés nehéz munkájából az elnökséggel együtt ugyancsak kivette az oroszlánrészt. A megkapó beköszöntőt Schwartz Ellu8ka adta elő végtelen kedvességgel Ugyancsak elragadta a hallgatóságot a Tündérek cimü verssel Raab Oígíca s a magánjelenet előadásával Fleischmann Kató. Az ötletes Nőegylet cimü vígjá­tékban Singer Gizi, Róth Magda, Schweitzer Ili, Raab Edit, Gsrő Edit, Stein Ili, Láng Rózsi, Fischer Nelli, Rausnitz Györgyi, Grünhut Lili, Schwartz Sári jobbnál-jobb alakítást nyújtottak. A közönség tömör soraiból nagy tetszést váltottak még ki: Stern Kató és Terus (Páros jelene!), Rau?nitz Györgyi (Bölcső dal), Singer Aranka, Hoffman Lulu (Mézes hetek után), Schwartz Sári (Hármas oazlop), Schwei­tzer Ili (Móka), Lővinger Irma (Mono­lóg), Hoffman Irén és Ella (Héber da­lok), Jakatovits Reska (Idegenben), Rausnitz Györgyi, Schweitzer Ili, Ehrenfeld Rózsi, Stern Kató (Lenge magyar tánc), Rausnitz Györgyi (Ak­tuális énekszámok) ügyes előadásukkal. A mintagimnáziám cimü darabban Singer Aranka, Hoffmann Elia és Irén, Lővinger Irma mulattatták a közönsé­get pompás alakításaikkal. Hoffmann Ella ezenkívül még, mint szellemes konferanszié szerzett sok derűs percet. Nem akarunk ismétlésekbe bocsát­kozni és csak a végén írjuk meg, hogy minden szám után felhangzott a tet­szésnyilvánítás zugó tapsa. A pompás műsor után még jó hosszú ideig együtt tartotta a kellemes hangu­lat a közönséget. 1 komáromi akadémikusok bálja. A magyar akadémikusok országos szövetségének komáromi köre április hó 19-én, husvét utáni kedden rendezi meg az első műsorral egybekötött bálját. Ennyi a hivatalos jelentés s mivel pe­dig a hivatalos jelentések mindig csak jelentenek és nem magyaráznak, azért nem árt ha néhány informáló szóval tájékoztatjuk a komáromi magyar intelli­genciát a bál jelentőségéről. A hir hallatára sokan talán azt mond­ják, hogy mért épen most jutott ezek­nek az akadémikusoknak eszükbe a bál, hiszen elég hosszú volt a farsang. Biz­tosan nekik is jutott volna egy szabad­nap — különböző álarcos és nem ál­arcos mulatságok mellett. Igen, de ép az az, ami miatt nem tartották az akadémikus bált meg a farsang alatt. Akkor ugyanis mindenkinek megvolt a maga bálja. A különböző társaságok mind kitáncolták magukat a saját kö­rükben, egyesületükben. Aki az egyik bálba elment, hogy lerója leizzadja a társadalmi osztályának és a farsangnak tartozó kötelességét, az ott aztán be is fejezte anyagilag, erkölcsileg egyaránt a farsangot. Voltak azonban olyanok is, akik végigtáncolták az összes be számít­ható bálokat, kezdve a Jeszo meseorszá­gától egészen a rózsaszinü diákbálig, mert mindenhová kötötte őket a köte­lesség, a végén azonban már ők is nya­kig voltak a sok ugrálással. Tehát ha ebbe a nagy bálkaoszba még begyö­­mőszölték volna ezt a magyar elite bált, akkor igazán elhétköznapiasodott volna a komáromi báitengerben az egész vi­dék magyarságát reprezentáló akadé­mikus bál. Ez volt az oka tehát annak, hogy most husvét kedden lesz, amely­nek a sikerét a közbeeső kéthónapos táncböjt már előre biztosítja. A jelentésben műsorról is van szó. Mivel a rendezőség nemcsak a tánco­­lóknak rendezi ezt az estet, azért ügye­sen összeállított műsorral akar kedves­kedni a nem táncoló közönségnek is. Befejezésként meg csak annyit: mindenki tudja bizonyára, hogy nem a legara­nyosabb élet most a jogász élet. Idegen város, idegen nyelv. Április 19 ike azon­ban a mi esténk lesz, amikor a szóra­kozásban szűk életünket egy estére boldoggá varázsolja az akadémikus bál. Prága (K. L.)

Next

/
Thumbnails
Contents