Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-03-19 / 34. szám

1917. mÍTein* 19. 9. oTdftt. Közgazdaság. ElékészOletek a magyarországi f,«*yésiallat-, termény- és gép­­kiállításra. Ha valaki a Kőbánya-felső-pályaud­var mellett a vasúti kocsi ablakából kinéz a szomszédságban elterülő hatal­mas tenyészállatvásártelepen nagyarányú szorgos munka jeleit láthatja: ott épül­nek most a március hó 24—28 án tartandó országos tenyészállat-,termény- és gépkiállítás nagy anyagának befo­gadására hivatott uj kiállítási csarnokok és istállók. Ez a nagymérvű uj építke­zés az idén azért vált szükségessé, mert a bejelentett tenyészállatok száma meghaladja a rendelkezésre álló istállók befogadóképességét és mert a kiállítás rendezőbizottsága megvalósítani igyek­szik azt a tervét, hogy a tenyészállat­vásárt fokozatosan általános mezőgaz­dasági kiállítássá fejlessze ki. Az újonnan épülő három hatalmas kiállítási csarnok közül az elsőben a tejgazdasági kiállítás, a másodikban a vetőmag és termény kiállítás, a harma­dikban pedi^- az állami szakoktatási és kisérletügyi intézetek szemléltető okta­tásra alkalmas gyűjteményei fognak el­helyezést nyerni. A kiállítás ünnepélyes megnyitása március hó 25-én délelőtt 10 órakor lesz az összes hatósági és társadalmi tényezők, valamint a külföldi követsé­gek kiküldötteinek jelenlétében. A ki­állítás március 25,. 26 , 27. és 28 án tegzei 8 órától este 6 óráig lesz nyitva, de megtekinthető már a bírálat napján is, március 24-én. (A Rókus kórháztól Induló 29. számú vi lamoskocsi a ki­állítás kapujáig megy) A kiállítás iránt az ország minden részében megnyilvánuló érdeklődés az eddigi kereteket jelentősen meghaladja, amire a rendezőbizottságtól kért ked­vezményes utazásra jogosító igazolvá­nyok igen nagy számából lehet a leg­jobban következtetni. Számos falusi gazdakör, szövetkezet és községi elöl­járóság az érdeklődő kisgazdákból cső portos tanulmányi kirándulásokat szer­vez a kiállítás megtekintésére. Hasonlóképen meglepően nagy az érdeklődés a külföldi hatóságok és gazdák részéről is, úgy, hogy a rende­zőség főleg Romániából és Jugoszlá­viából több ezer gazda felutazására számit. A német birodalmi közélelme­zési és földművelésügyi miniszter, a szász gazdasági miniszter és bajor foid­­oaivclésügyi miniszter, nemkülönben az S. H. S. és a lengyel földmivelési mi­nisztériumban jelezték hivatalos megbí­zottak kiküldését a kiállítás tanulmá­nyozására; a román földmivelési mi­nisztérium pedig már névszeiint kö­zölte a vezető szakemberekből álló bi­zottság összeállítását. Ezenkívül több mezőgazdasági kamara is bejelentette a megbízottaknak és bizottságoknak ki­küldését. Ezt a nagy érdeklődést az idei or­szágos tenyészállatkiállitás és vásár meg is érdemli, nemcsak azért mert a leg­kiválóbb tenyésztők számban és minő­ségben valóban sok és elsőrendű anya­got fognak bemutatni, hanem azért is, merf az értékes tenyészállatok megte­kintésén kívül több különleges kiállítás tanulságait is hasznosíthatja a látogató közönség. Kedvezők a kiállítások a vá sári forgalom kialakulására nézve is, meri a bejelentések és hírek szerint úgy a magántenyésztők, mint a köz­ségek és közbirtokosságok közül sokan készülnek a tenyészállatbeszerzési lehe­tőségnek ezt a kényelmes, legjobb minőségű anyagból gazdag választékot nyújtó alkalmát kihasználni. Minden kérdésben készséggel szol­gál közelebbi felvilágosítással a kiállí­tás rendezőbizottsága (Budapest, IX, Köztelek utca 8), amely a március 22-éig jelentkezőknek a kedvezményes vasúti utazásra jogosító igazolványokat is megküldi. X Pénzbőség Ausztriában. A Neue Freie Presse szerint a takarékbetétek, amelyek 1925. év elején csak 11 mil­lió shillinget tettek ki, jelenleg 800 ratlliő shillingre rágnak. Ezenfelül hosszú és rövidlejáratu külföldi köl­csönök özönlik el Ausztriát, amelyek jelenleg szintén 600 millió shillinget ,esznek. X A vállalatok fúzióját elömozéité javaslat. Megírtuk, hogy törvényjavaslat készült, hogy • vállalatok fuzionálását megkönnyítsék. A törvényjavaslathoz két állásfoglalás történt, Á sörfőzdék szövetsége azt javasolja, hogy a törvény­­javaslat előnyeit a fuzionálásra lépő sörfőzdékre is terjesszék ki, a kereske­delmi kamarák prágai központja pedig azt a javaslatot terjesztette, hogy a törvényjavaslat a fuzionáló korlátolt felelősségű társaságoknak is nyújtson illeték kedvezményt. X Az észak csehországi textiliparban I helyre állt a báke. Az északcsehországi textiliparban a munkaadók éB a mun­kások között kitört bérkonfliktus Reic­hen bergben nyert befejezést. Az uj szer­ződés értelmében, amelyet már alá is Írtak Reicbenbergben, Rumburgban és Warnsdortban az eddigi bérek marad­nak érvényben. Az uj szerződést köl csönösen minden hónap 1 én vagy 15 én, de legelőször csak szeptember 1-én lehet felmonda i. X Megszakadtak a magyar-cseh­szlovák keraskedeirai tárgyalások. A Magyarország és Csehszlovákia közt folytatott kereskedelmi szerződési tárgyalások megszakadlak. A dife­­renciák főleg bor, bőr és szénre vonatkoztak. A „A Národni Osvobo­­zeni“ szerint a magyar termény és lisztbehozatal Csehszlovákiába tel­jesen megszűnt, mivel Kanadából és Argentínából kedvezőbb feltéte­lek mellett hozhatnak lisztet. A múlt héten a szlovák érdekcsoportok, amelyek a magyar malmokban ér­dekelve vannak, tanácskozást tar­tották, amely alkalommal ezt a kér­dést megvitatlák. X Uj Uz és huszkoronások A jövő hónapban uj tíz és húsz koronások fognak forgalomba kerülni, amelyek a jelenleg forgalomban levőktől annyiban fognak külömbözni, hogy a szlovák szövegben „államjegy“ „stavovka“ sző helyett „bankjegy“ „bankovka“ szó szerepel. Azonkívül az áfíaincimer­­ben a slovák országéi mer is helyet kap. A hűsz koronások, amelyek hasonlóan április hónapban kerülnek ki, a mos­taninál valamivel hosszabbak és kes­kenyebbek. Dr. Rasin krpe réz-, Stefa­­nik generális képe pedig egyszerű nyomásban került a bankjegyekre. A fehér keret a balfelé halvány vöröses és viznyomással „20“ számjegyet mu­tatnak. Érdekes megemlíteni, hogy az uj banknótán a cseh „dvacei' (deset) „ko:un“ után közvetlenül „Zwanzig Kronen“ (Zehn Kronen) német szöveg került. X Csökkent a bankjegy forgalom. A Csehszlovák Nemzeti Bank legutóbbi jelentése szerint a csehszlovákiai bank- i jegvforgalom mátcius közepén 2505 i millióval 6 milliárd 438 millióra esett I vissza. A zsiro készlet 151 millió ko­ronával 2 milliárd 6 5 millió koronára emelkedett. A valuta készlet 32 8 mil­lió koronával mintegy kettő tnilliárdra­­kisebbedett, az egyéb aktívák 55 millió koronával estek, az egyéb passzívák pedig 3 milliós emelkedést mutattak. X A magyar—csehszlovák keres­kedelmi tárgyalások helyzete a muh hét végén rosszabodott. Hétfőn és kedden mindkét tél igyekezett a vámtarifáiig kérdések minél előbbi megoldására ami e hét végén valószínűleg sikerülni is fog. A oelegálusok ezeknél a nehéz tételeknél i& sima elintézésre törekednek és a tárgyalásokat intenzive folytassák. X Morvaországban megállapították a répa arát. A hetekig tartó tárgyalások után, mint Brünnből érkező jelentések beszámolnak, a német és a cseh cukor­gyárak képviselőinek ti nácskozásán sikerült a Morvaországi és Szilézia számára a cukorrépa árakat megállapí­tani és teljes egyezséget létesíteni. Morvaországban 75 fillért fizetnek utánfizetés fejében a tavaly szállított répa minden métermázsája után. A répa árát pedig 17-50 koronában állapították meg. X Németország cukoriparát védvá­­mokkái alkalmazták. Berlini jelentés szerint a költségvetés tárgyalásánál Schille miniszter kijelentette, hogy ja­vaslatot nyújt be a parlamentnek, amely a mezőgazdáknak, főként a répaterme­lőknek és a cukoriparnak a jövő kam­pány számára megfelelő vámvédelmet bizlosit. x a Délszlovraszktl Villamossági Részvénytársaságot Komárom székhely­­lyel a belügyminisztérium jóváhagyta. X 46 milliárd butát Csehszlovákiá­ban. A Národní Politika szerint a csehszlovák pénzintézetek betétei 46 milliárdot tesznek ki, amely összegből több mint öt milliárd hever felhaszná­latlanul a pénztárakban. X Biztosítottak érdekeit véuő egye­sület alakult. Pozsonyban a napokban megalakult a „biztosítottak védő egye­sülete“ és a jelenvoit előkészítő bizot­­ságból választották meg az egyesület elnökségét A mozgalom élén Szegő dr., Friedrich Béla gazdász és Polgár Benő ügyvéd állanak. Szegő dr. kijelentette, hogy az egyesületnek az a célja, hogy a biztosító társaságok működését revi­­diálja, az eddig volt magyar biztosító társaságoknál IkO.ött életbiztosítások ki­fizetését szorgalmazza és a kifizetések helyességét felülvizsgálja. Kijelentette, hogy véleménye szerint a biztosítottak, ha nem is arany koronában de lega- ] lább csehszlovák koronában fogják a biztosítási pénzeket megkapni. Polgár Benő ügyvéd kifejtette, az egyesület célját és megemlítette, hogy ilyen egye­sület van már Csehországban, amely­hez csatlakozni fognak és azzal együtt fognak dolgozni. Az ülésen megjelent Wiener dr. a Slovák biztositó társaság képviseletében és bejelentette, hogy a Slovák biztosító társaság eddig 14 millió koionát fizetett ki csehszlovák valutában. X Megérkezik az argentínai búza­­szállítmány. Csehszlovákia gabonaszük­ségletében az utóbbi időben nagy sze rep jutott a tengerentúli árunak. A ma­gyar búza behozatalát megnehezítették a különféle vámtételek, a jugoszláv búza iránt a vételkedv megcsappant. A közeli provenienciák ily hátrányai kö­vetkezteben a belföldi piac hatalmas tételekben vásárolt barusso és rosoyfé búzát. Az érdekeltek most nagyon ért­hető kíváncsisággal várják az első szál­lítmányok beérkezését »melyek a jövő­héten érkeznek meg Csehszlovákiába, és vájjon megfognak-e felelni a min­táknak és a kőtievé! feltételeinek. Gabonapiac. A csikágói alacsonyabb jegyzés a budapesti határidőpiacon további ellany­­hulást vont maga után úgy, hogy má­jusi búza 0 38, októberi búza 0 14, áp­rilisi rozs 0.40, októberi rozs 0.12 pengővel zárult alacsonyabban. A készáru kereskedők újabb árleszál­lításra azonban még nem voltak haj­landók. Búza és rozs változatlan, ten­gerit valamivel szilárdabban kínáltak, azonban e cikkben csak prompt áru iránt volt jobb az érdeklődés. Mai eiső kezek ajánlottak: 76 kg-os, 2 százalékos jugotiszai búzáért 205, 71—72 kg os pestvidéki rozs (úszó) 171 ex Pozsony. Promt tengeri 110— 111. április-mátusi 110, junius-augusz­­tusi 112 egységárban ex uszály Pozsony. REGÉNY. Sötét zsarnokság. Irta: Hamlin Garland. 19 Angolból fordította S. A. Az egész táj tipikusan nyugat-ame­rikai volt hatalmas erejében, merészsé­gében, önbizalmában. Itt élet lakozik, — élet és űjjongó egészség s a fiatat tudós vére sebesebben lüktetett, amint észrevette a bányatelep merész eredeti­ségét. — Az ott az atyja vállalata? — kérdezte, helyeslő választ remélve. — Oh nem — feleit a leány. — Feli kell másznnnk erre ja dombra s át kell mennünk a felső völgyön, bogy a mi bányánkhoz jussunk. Violát boldoggá tette most a napfé­nyes világ, vidám mosollyal fordította lovát egy keskeny ösvényre s hátra­kiáltott Servissnek: — Itt mászunk feL Serviss követte, csodálva nyúlánk testének erejét és báját, amint lova fölfelé botorkált a meredek lejtőn. E pillanatban a leány lelkét nem zavarta semmiféle probléma; a hegyek igazi leánya volt, testvére a sasoknak. Néha néha megállott, hogy Serviss megnéz­hesse a tőlük délre egymás mellett emelkedő hires hegycsúcsokat, aztán újra megállítva lovát igy szólt : — Majdnem a tetejében vagyunk már enek az útnak. A völgytorokban könnyebb lesz a lovaglás. — Én csak a lovamat sajnálom. Jókora terhet visz és nincs úgy kipi­henve, mint az öné. A völgytorok csodaszép, tölcséralakú mélyedés volt, zöldelő fűvel, rezgő nyárfával és fenyővel benőve s a nap­sugarak valóságos zuhatagától bera­gyogva. Fölötte az árnyékban pirosló, a napfénytől gránát, arany és zöld színben fénylő magas ormok emelked­tek. Itt és ott egy egy bányanyitás tátongott, vagy egy szürke, elhagyott bányamalom állott, mellette értéktelen érckő halmazok. Serviss, aki ismerte az ezüstbányászat emelkedése és bukása történetét, bizonyos elégültséggel né­zett el a bájos völgy felett. Képzeleté­ben vissza tudta állítani eredeti szép­ségét, amilyen lehetett, mikor még nem özönlött ide kelet felől a pusztí­tó ember áradat. — A természet visszahódítja a maga birodalmát, — mondta. — A bányá­szat csúnya mesterség, egy neme a gyilkolásnak. A leány meszire elnézett dél felé. — Sietnünk kell, hogy egy órára a telepen legyünk, — mondta, Serviss pedig a kezével intett, annak jeléül, hogy készséggel aláveti magát vezeté­sének. Utolértek egy hosszú sor öszvért, melyek mindenféle géprészeket, szeggel telt hordókat, vasrudakat, pántokat, olajat és élelmiszeres ládákat cipeltek. — Ez mind az apa uj malmába való, — modta a leány s mosolyogva fogadta az öszvéreket hajtő mexikóiak köszön­tését. — Halló, Clint t — kiáltott oda vi­dáman az egyiknek, aki kissé feljebb ment az utón, egy barna, csinos fickó­nak, aki örvendve, a hódolattól ragyogó szemmel nézett rá. — Minden férfi hódol neki, — gon­dolta Serviss boszankodva. — El leht t képzelni, mi ő annak a bőrszínű art búsnak, aki az öszvéreit hajtja fölfelé Olyan érzés fogta el mintha a leány, nagy veszedelemben volna. Nagyon k finom arra, hogy ezek közt a nyers bányászok közt menjen férjhez. Viola azonban nem mutatott félelmet a hegyi lakoktól, mindegyikük számára volt egy-egy vidám köszöntése, jó szava, pedig néhányan közülük barátságtalan arcuak és mogorvák voltak. Servissnek nem nagy örömére szolgált, hogy a legmogorvább is felderült egy pillanatra a leány bájos mosolyától. — Királynője valamennyinek, kivéve a papot — gondolta. — Milyen bájoi teremtés és mennyire más most, min; tegnap este. Nivánvaló rósz szelleme neki a pap. Végre egy kopár ormon meglátták a malmot. Pokyt. k«v.

Next

/
Thumbnails
Contents