Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-03-08 / 29. szám

1027. március 8. Komáromi Lapok 5. oidaJ A Klapka-térí kétemeletes bérház és i nádor-utcai üzletiház együtt 600.000 koronával van fö'.véve a mérlegben Az Intézet 1926 évi nyeresége 149.619 korona és 35 fillér. Ezek az adatok mutatják a Komá­romi Első Hitelintézet 1926. évi műkö­dését és eredményét, melyet a Komá­romba gravitálő gazdaközönség körében, valamint a kereskedelem és ipar terén kifejtett, de ezek a számadatok mutatják azt is, hogy az intézet hivatásának to­vábbra is törekedik és képes megfelelni. Az 1927. év március hő 27 én meg­tartandó közgyűlés iránt általános ér­deklődés nyilvánul meg. X Cukorf^szabaditás márc usra és áprilisra. A cukorfinomitők bizottságá­nak pénteki gyűlésén megállapították, hogy a karácsony óta stagnált cukor­­fogyasztás, az utóbbi időben annyira javult, hogy február két utolsó hetében a fogyasztás a belföldön a tavalyi fo­gyasztáson tűiemelkedett, A választmány elhatározta, hogy a belföldi fogyasztás fedezésére felszabadítják március—ápri­lisra a belföldi kontingens további 16 százalékát. A fölszabadított mennyiség ezáltal 60 5 százalékot tesz ki a tavalyi 63 százalékkal szemben. A cukor e két hónapos felszabadítás tartama alatt 100 kilogrammonként 516 korona, ami azt jelenti, hogy a cukor ára változatlan marad. X Kereskedelmi szerződési tárgya­lások Ausztriával és Jugoszláviával. A szóm baji megegyezés alapján Ausztriá­val folytatott tárgyalásokat március 9 én folytatják Prágában. Csehszlovákia az ipari és kereskedelmi körökkel az intim tárgyalásokat már meg is kezdte. Bel­grádi jelentés szerint mindkét fél dele­gátusai azokról a kérdésekről tettek javaslatot, amelyekről a kormányaikkal tanácskoztok kellett. Számolnak azzal, hogy e kereskedelmi szerződési tárgya­lásokat Belgrádban már a legközelebbi ülésen elvileg lezárhatják, úgy hogy a két állam iparának és kereskedelmének véleményadása után a tárgyalásokat Prágában folytathatják. X New pdtolták az Erzíébet sziget kipusztult fáit A tavalyi árvíz, amely az Erzsébet szigetet hónapokig tartotta víz alatt, csaknem negyvenezer gyü­mölcsfa pusztulását okozta, Slávik volt miniszter szemleutja alkalmával a köz­birtokosság tízezer facsemetéjét kérte sz államtól, hogy a nagy kár egy része megtérüljön. A kérelemre a közbirtoi’os­­ság most kapta a Zetnedeiska Radáiól a választ, hogy facsemetéket nem ad­hatnak, mert nincs. A leirat megálla­pítja, hogy ilyen mennyiségű facsemete körülbelül százezer koronába kerül, amit az illetékes fórum nem tud fedezni, de 30 százalékos államsegélyei a komá­romi kerttulajdonosok kaphatnak facse­metét, ha kérnek. X A csehszlovák-magyar tárgyalá­sok prágai folytatásán csütörtökön fő­leg a vámtarifa kérdéséről volt szó. A liszt vámjának kérdésében mindkét rész­ről jelentős közeledés történt. A két delegáció plenáris üléseivel egyidejűén az albizottságok is megkezdték műkö­désüket. X Aláírták a Finnországgal kötött szorzód ást. Helsingforsban március 2-án aláírták a csehszlovák-finn kereske­delmi szerződést. A szerződés a leg több előnyt biztosiló elv alapján épült fel. Gabonapiac. A mai tőzsde jó látogatottságnak ör­vendett ugyan, de az üzlet — mint előre jeleztük — nem birt kialakulni, mert a dunai államok exportőjei maga sabb árkövetelésekkel léptek fel. Jugo búzáért a budapesti paritás alapján az árutulajdonosok 3—5 koronával maga sabb árakat követeltek. Az elsőkezü tengeriajánlatok megritkultak, miuián a bevásárló területeken megcsappant a kínálat. A budapesti készárupiac a ma lomipar Hagyobb bevásárlásai következ­tében, a hataridőpisc a realizálások miatt, mind búzában, mind rozsban továbbra is szilárd. A határidőtőzsdén márciusi búza 0 28, májusi 0.12, márciusi rozs 0.12 pánttal emelkedett, míg az októ­beri terminusok csak tartottak voltak. Mai árkövetelések: 75 kg os jugo­­bácricai búza márciusi behajózásra 203 ex Pozsony, 71 kg os pestvidéki rozs 168.50, prompt tengeri 111.50 ex Po­zsony, másodkézül?# 110 a Komárom, március-áprilisi 113, májusi 114 ex Pozsony, iratuító. A többi ár névleges. REGEMY. Sötét zsarnokság. 14 Irta: Hamlin Garland. Angolból fordította 5. A. Az érdeklődés szokatlan feszültsége, mellyel a kis társaság tagjai Ssrvissre ügyeitek, bámulatos, sőt megdöbbentő volt. Serviss ezt gondolta magában: — Nyilvánvaló, hogy az anya s a pap hívei a spiritizmusnak vagy még roszabbak. De veleszületett udvariassággal bé­­kitőleg mondta: — Megengedem, hogy vannak világon rejtelmes dolgok, a kémiában épugy, mint a biológiában de én úgy látom, ezek igen lényegesen különböz­nek a spiritualizmus rejtelmeitől és más hasonló „psychikai jelenségektől“, melyek énnekem lényegükben képtele­neknek, méltatlanoknak tűnnek fel, mint az olyan hit, amely sötétségben, mindig sötétségben történő dolgokra van alapítva. A pap erre felpattant. — Tudtam, hogy ide fog kilyukadni, ezért fordítottam a beszédet a Röntgen sugarakra. Mily keveset tudunk a moz­gásról! Hí jól tudom az X sugár egyenes vonalban halad, mig a fény hullámokban. Hát nem lehetséges-e, hogy azoknak a szellemei, akik elmen­tek előttünk, valami ismeretlen erő segélyével nyilvánulnak, amely erőt a fény közönbösitti ? Nem lehet-e az a magyarázata annak, hogy a szellem­világ jelenségei mért kívánják meg a sötétséget? — Lehet, — mondta Serviss szára­zon. — De van ennél egyszerűbb ma­gyarázata is. Aztán fiatalos tréfára fordította a dolgot. — De nézze, én most vakációzom. Azért jöttem ide, hogy egy időre szabaduljak mesterségemtől s ime, most az X sugarakkal meg a spiritizmussal vesztegetjük az időt s ezenfelül még untatják is a türelmes háziasszonyunkat. Lambert kisasszony, nem volna szives játszani nekünk valamit, hogy megtisz­títsa a levegőt ami lármás vitánk után? A leány, aki a viiátkozás alatt merev mozdulatlanságban ült, figyelve minden szóra, most Clarke felé fordult, mint­egy a beleegyezését kérve. Az anya is úgy látszott, mintha aggodalmasan várná a pap válaszát, mintegy kíván­csian arra, vájjon van-e kedve félbe­szakítani a kérdezgetést. Clarke szeme még mindig égett a vita hevétől, mégis nagy komolyan így szólt: — Remélem, lesz még alkalmam önnel e tárgyról máskor vitatkozni. Rám nézve ez nagyon fontos kérdés. — Hogyne, nagyon szívesen, — felelt Serviss, örülve, hogy legalább mostanra lerázhatja ezt a tárgyat. Amint Viola felállt s lassan forgatta kótakönyve lapjait, három hangos ko­pogtatás hallatszott a belső ajtón, mintha valami siető szomszéd jött volna be, hogy jeladással segítséget kérjen. Az anya felkelt és sietve kiment de a pap csak utána nézett s igy szólt a leánynak: — Játsszon hát, Viola. A leány belekezdett egy tüzes len­gyel indulóba, melyet nagyon jól ját­szott el, de olyan mechanikus pontos­sággal, amely bántani látszott Clarkét, aki odament hozzá és karjára tette a kezét. — Várjon, még nincs hangulatban, — mondta s aztán Servisshez fordult: — Még a mi vitánk hatása alatt áll. Nagyon érzékeny az ilyen dolgokban. Majd előbb én éaeklek, ha nincs ellene kifogása — mondta megváltozott mo­dorban, egy kis bocsánatkérésssl a I hangjában s úgy tett, mintha valami láthatatlan hallgatóhoz szólna, aki a belső szoba irányában volna. — örülni fogok, — válaszolt Martin kimért udvariassággal, ámbár kezdte észrevenni, hogy valami beteges, visz­­szautasitó van a papban s a leányra való befolyásában. Rendkívüli bizal­masságot árult el, nem annyira szava­ival mint inkább a hangjával. —- ö a leány szerelmese, — gon­dolta Serviss. Folyt. kör. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spifier Béla. nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom. Gazda»u* 3S|a számú ELADÓ. ház UVERNY ÜSTAV i s'ovenskych reraeselníkov a ofechod- ] nikov d. » r. o. Szlovenszkól kereskedők éa Iparosok HITELINTEZETE BRATISLAVA, Polovnícky rád c. 28. ÜZLETÁGAK: Betéteket elfogadó kedvező kamatoztatás mellett betétkönyvre és folyószámlára. Hitelt nyújt váltóra, kötelezvényre értékpapírra, közhivatali szállításokra, üzletekek és műhelyek be­rendezésére. Leszámítol váltókat és számlaköveteléseket. Elvál­lal óvadék és vádium előlegezéseket. Bevált idegen pénzeket stb. — Támogassátok és jelentkezzetek tagul ezen, nem nyerész­kedésre alakult önsegélyző pénzintézetet. Aki a kiskereskedelem, kisipar, kisemberek és a gazdatársadalom javát akarja, az ezt az inté- 163 zetet keresse fel. Az intézetnek 105 K betéttel mindenki tagja lehet. Vágbalparti ármente3itő és belvit­­szabályozó társulat elnökétől. 65/1927. elnöki szám. MEGHÍVÓ a társulat érdekeltségének 1927. évi március hó 29-én dél­előtt 9 órakor Nové-Zámky­­ban, a társulat tanácstermében megtartandó M 11 MffllnK. Tömök, 1927. február bó 24-én. 188 :« MtlDeziiü. társulati elnök. Perbetére 6 tanerő* r. k. elem! népiskolához illl ft f rf kerestetik. Állás azonnal elfog­lalandó. Ajánlatok a kiadóhiva­talhoz küldendők, 190 S Är'V-C'X ti1 % ~ Igy fiatalít és szépít a Ilii Minden gyógyszertárban, drogériában és parfnmeriában kapható. Főlerakat Csehszlovákia részére: „VÖRÖS RÁK« GYÓGYSZERTÁR Bratislava—Pozsony. Alapítva: 1312. HOTELRIEDL BRATISLAVA, Jlringer u. 32. (A Duna mellett.) Modemül berendezett 38 szoba. Központi fűtés, meleg és hideg viz, fürdő a házban, polgári árak. Kereskedőknek, utazók­nak, közhivatalnokoknak 10 o/o engedmény. 129 Eri- és nói-szövet tavaszi qjdonságok már raktáron vannak. flinták kívánatra ingyen és bementve. hagy választék. LegoltMli Márt árai Siegel - Imhof cégűéi Brünn, c^Palacíjf-téf (Sasiul) 12. ^ I, em. 680 H Clsto 1586! 1926, Licitacny óznám. Podpisany vyslany súdny exekútor tfmto na známost’ dáva, ze následkom vfroku komáraanského okresného súdu ííslo E. 1845/1926 k dobni exekventa Vd. Simonyi Jurajovej saatupovaného pravotárom dr. Kőváry Jozefom, v Komámé oproti exekvovanému následkom ■hcadzovaoeí exekúcie nariadenej do vfSky 768 K 63 hal. poiiadavky na kapitále a prfsl., na movitosti obíalovanému zhabané a na 1612 korún odhadnuté, vyrokom komárnanského okres­­néhu súdu ííslo E. 572/1926 licitácia sa nariadila. Táto aj do vfíky pohl’adávky predoälych atebo supersekvestrujúcich — nakol’ko by títo zákonného zálozného práva boli obsiahli — na byte obíalovaného v obei Medve s lehotou o 11 hodins dna 14. marca 1927 na bude odbyvat’, kedie súdobne zhabané 1 äijaci stroj, nábytok, pefiaíná skryiía a iné mentős ti najvime nl'ubujúcemu priplatenl hotovymi v pádé potreby aj pod odadnou cenou kudú vypredané. Vyzyvajú na víetci, ktorf z kúpnej ceny draíobnych movitosti nároky májú na zaspoko­­jeoia pred pohi’adávkou exekventa, ze — nakol’ko by sa pre nich exekvovanie prv bolo stalo a to z exekuünej zápisnice nevysvíta, — aby zahlásenie svoje prednosti do zaőiatku draiby a podpisaného exekútora vybavit’ nezameékali. Zákonná Mióta sa odo dna po vyveseni oznamu na tabuié súdu poííta. Dáné v Komámé 29. januára 1927. Gábriel Ragályi, súdny exekútor-1586|25, végrh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX t. c. 102. § értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a komáromi járásbíróságnak 1925. évi E—1345. sz. végzése következtében dr. Kőváry József komáromi ügyvéd által képviselt özv. Simonyi Györgyné javára 768 K 63 f. s jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján le és felttlfoglalt és 1612 kor. becsült következő ingóságok, u. m. 1 varógép, bútor, pénzszekrény nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a komáromi járásbíróság 1926. évi E. 572. sz. végzése folytát! végrehajtást szenvedő lakásán Medve községben leendő megtartására 1927. évi március hó 14. napjának 11 órája határidőül kitüzetik éa ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881 LX. t-c 107. és 108. §-a értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felttlfoglalták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1831, évi LX t-c. 12J. § értelmében ezek ja­vára is elrendeltetik. Komárno, 1927. évi január hó 29-én. Gábris! Ragályi bír. végrehajtó.

Next

/
Thumbnails
Contents