Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)
1927-02-26 / 25. szám
I. «Wal Komáromi Lapok 198?. februit 8«. — migyMmek fontos. Közeleg a márciusi aayMgár, mely t. i. annyira ináiszkrét, hogy ktaöletleutll előtérbe hozza az arcon mindazt amit eltakarni szeretnénk. A nők legszebb éke a tiszta arc, ezt pedig csak gondos ápolás mellett lobot Megtartani Ha a hölgyek ilyenkor terasszal tükör elé állnak, mindjárt felfedezik, aa arc apró kinövéseit mint szeplőt, májtoltot, soiree, nyitott polest, szakállt bajuszt, stb., melyokot azonban könnyén el lehet távolítani. Az iza Kozmetikai Intézet Pozsonyban a legmodernebb eszközökkel is itt legmakaesabb archibák is sikerrel gyógykezeltelek. Az intézet vezetője Madame Iza, ki Páriában szerezte diplomáját és a legmagasabb főúri, sőt királyi Katádban is kozmetikusként közreműködött közismert szaktekintély, személyesen kezeli a a meglepően rövid időt igénylő csodálatos gyógy kezelési módjával a hozzáf orduló hölgyeket, üdékre díjtalanul ad felvilágosítást. Szerek: ügyes arcbántalmak eltávolítására K. 87. Teljes ««ápolás mindennapi toilstthoz K. 37 bérmentve. Cím: »Iza» Kozmetikai Intézet, Bratislava, Stefanik-ut 19. II. tn. — Vendelen) a batorkestzM sörgyárban. Nagy értékeket pusztulással fenyegető tűzvész dühöngött egyik éjjel Bátorkeszin az Ehwald és Knöpfelmacher-cég tulajdonát képező sörgyárban. A veszedelem eddig még ki nem derített módon abban az épületszárnyban keletkezett, ahol az irodahelyiségek vannak. Az irodahelyiségek I mintegy hatvanezer korona értékű be rendezéssel hamuvá égtek. A kárösszeg biztosítás révén megtérül. — Megállapítottak a dunamocd Dunából ki fogott hull» kilétét. Legutóbbi számúikban közöltük, hogy Dunumocs nál kifogtak egy jugoszláv egyenruhába öltözött embert a Dunából. Az eset sós kombinációra adott alkalmai, mig meet a nyomozás eredménye megadja a rejtély magyarázatát. A hullán volt katonai ruha nein katonai uniformis, hanem egy jugoszláv hajós vállalat egyenruhája. Megállapították, hogy a vizbefult férfi Kovadzije Antal 28 eves belgrádi hajóslegénnyel azonos, aki saját vigyázatlanságának lett áldozata, amennyiben ittas állapotban zuhant le az egyik uszály fedélzetéről. — Már Komáromban is sok a rádió és a számuk még egyre nőni fog. De aemcsak Komáromban, hanem ma már a legkisebb faluban se ismeretlen dolog a rádió. Így aztán csak a közérdeknek szolgálunk, ha a rádióra vonatkozó rendeleteket közre adjuk. Elvégre a törvények gyűjteményét nem minden ember olvassa. Vettük a következő kormányrendeletek és törvények kivonatának közlését, amelyre a rádió iránt érdeklődők és a rádió tulajdonosok figyelmét különösen felhivjuk. 9 sz. törv. 1. §, Drótnélküli táviró és távbeszélő és felszerelést készíteni, árusítani, megőrizni, valamint külföldről behozni csupán külön engedély alapján szabad 2) és 1) bekezdésben körülírt, kizárólag személyre szóló engedélyt a posta és táviratügyi miniSzt. adja meg. 18 § Vezeték nélküli táviró és távbeszélő fölszerelés kizárólag csak oly személyeknek adható el, akik iga zolják, hogy vezeték nélküli táviró vagy távbeszélő állomások létesítésére, illetve Szemben tartására, avagy vezeték nélküli táviró és távbeszélő fölszerelések megőrzésére, raktáron tartására engedélyt nyertek. 9. számú törvény 24 § 1) Aki engedély nélkül vezeték nélküli táviró és távbeszélő fölszerelést gyárt, elárusít, őriz vagy külföldről behoz, vétség miatt hat hónaptól egy évig terjedhető szigorú fogház büntetéssel sújtandó 5) Az 1) és 2) bekezdések eseteiben a vezeték nélküli táviró és távbeszélő fölszerelések az állam javára elkobzandók 78 sz. kormány rendelet 11 § állandóan vezeték nélküli táviró és távbeszélő magán felvevő állomások létesítésére fenntartására és üzembe helyezésére tartós engedélyt nyerhetnek: b) rádió amatőrök. Rádió amatőrök azok, akik anélkül, hogy nyerészkedési célból felvevő állomásokat szándékoznak berendezni: 1) egész vezeték nélküli állomásokat önmaguk készitik el, avagy 2) ezen állomásokat akár teljesen vásárolt vezeték nélküli táviró vagy távbeszélő alkatrészekből állítják össze. Tekintettel a törvények szigorú büntető sankciójára ajánljuk olvasóinknak, hogy beszerzéseiknél óvatosak legyenek és kerüljék az „alkalmi rádió gyártóktól“ vagy csempészektől való vételt és igy sok kelle metlenségtől kímélik majd meg magukat — Betörnek Komárom <zenfpatemi. Komáromszentpéterről jelenti tudósítónk: Csütörtökre virradó éjjelen, egv óra tájban gyanús zajra ébredt fel Tokodi Sándor jómódú gazda, a gazdaközönség pénztárosa. Mintha valaki az utcai szoba ablakát zörgete volna. Vadászember lévén, fegyverrel a kezében, kinyitotta az első szoba ajtaját s látta, hogy már az ablak vasak ki vannak feszítve, az üveg is kitörve egy táblán a betörök már éppen ki akarták nyitni az ablakot, de az ajtó nyitásra kereket oldoitak, Tokodi lakása a hisutca közepén van, a falu szivében. A betörök azonban nem haza mentek, hanem a legszélső uicába a „Mező utcába“ Compó János helyettes bíró lakásába, akiről tudták, hogy a falu másik részén lakodalomba vesz részt családjával. Itt nagyobb sikerük volt. Az atdak spalé táját betörték s az egész lakást kikutatták, a ruhákat, ágyneműket, fehérneműket a szoba közepére hányták, az értékessebbeket batyuba kötötték s elvitték. Pénzt kerestek, mert Compó pár napja bort adott el. Hanem pínzt nem találtak. Az egész falu izgalomban van a betörések miatt. Az ógyallai csendőrség p nieken megjelent a helyszínen és nagy apparátussal fogott hozzá a tettese» kinyomozásahoz MOZI. Pat & Pafichm (Zoró és Hurú), mint tengeri medvék című új vigjáték sláger péntek, szombat és vasárnap, 3 napon át fut a Modern Moziban Minnenki örül Pat & Patachon szereplésének, mert tagadhatatlan, hogy öx manapság a legkedveltebb filmkomikusok és puszta megjelenésük a mozivásznon hangos hahotára indítja a közönséget. A könnyekig kacagtató vigjáiésslager iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. Az eladott brütet vagy a jé'fi, aki eladja magát. Hans Schucz híres nemet regényének filmvaitozata a mai kor kuszáit szerelmi életét vetitti elénk A férj egy színésznő kedvéért szabadulni akar feleségétől és megvesztegeti ked vese eladósodód barátját, hogy csábítsa el az elhanyagolt asszonyt Ekkörül támad a bonyodalom, melyet rabló gyilkosság és izgalmas törvényszéki jelenetek tarkítanak. A színésznő szerepét a szépséges Vivian Gibson alakúja, aki legutóbb mint Marka grófnő hódította meg a közönségét. A Lrj Bruno Kästner és a becstelen világfi Olaf Fjord erőteljes játékukkal tehetségűn legjavát nyújtják. Biztosra vesszük, hogy a lebi incselő szerelmi regény sikere a hétfői, egynapos bemutatón a Zoró & Hu ű vígjátékkal is versenyezni fog. Művészet. A „Kreutzer Szonáta“. Ki ne ismerne Toistoj Leónak „Kreutzer Szonáta“ cimü szenzációs regényét! A ház úrnője Poszdnisevné, aki szenvedélyes zongorás, egy hegedümüvészszei, Truchncsevszkivel együtt gyakorolja Bee:hovenne's ezt a h .ía más alkotását, a melynek az a vége, hogy a féltékeny férj megöli a feleségét. Nem erről a regényről hanem magáról a Kreutzer szonátáról, mint zeneaikoiásról óhajtok itt egyet másl elmondani, melynek különös aktualitást ad az a körülmény, hogy Beethovennek ceniennánumát ünnepli ma az egész világ és amely zenealkotási március hó 5- én a Kul urpaíota nagytermében adandó hangversenyük alkalmával fogják Demu aini Fóldessyné Hermann Luia zongoraművésznő és Farkas Márta hegedű müvés-nő. A „Kreutzer szonáta“ elnevezés onnét ered, mert Beethoven e hegedű-zongora szonátáját, meiyet 1802 ban szerzett, Kreutzer Rudo f párisi xonzervatóriumi tanárnak dedikálta, A Kreutzer szonáta, , ép úgy, mint a többi kilenc hegedűzongora szonátája is, duó szonáta. A duó szonáta a kamarazene ama fajtája, melyben két hangszer, mint egyenrangú tényező szerepe!; a hangszerek egyenrangúsága abban áll, hogy egyik sem alárendeltje a másiknak, vagyis egyik sem kisérő hangszer az egész kompo zició menetét tekintve (Természetesen időlegesen kísérhet akár az egyik, akár a másik, de sohuem állandóan az egyik.) És hogy az előadó művészek az egyenrangúságot és a sonata Kamarazene jellegét külsőleg is dokumentálják, szokták a Beethoven hegedű zongora I sonátákat kottából játszani. A témákat, frázisokat felváltva vagy együttesen hozzák oly módon, hogy ezáltal a két hangszer önállósága biztosítva legyen. A két hangszer önállósága és egyenrangúsága azonban fegyelmezett es pedig alárendeltje a kompozíciónak (azaz a két hangszer, hogy uzy mondjam: külön életet él, együttesen azonban a kompozíciót szolgálják.) A Kamarazenét tehát szintétikusan és analitikusan kell hallgatni (szintetikusan: mint bz egyes hangszerek funkcióját és analitikusan: mint egységet mint a k^zre.. üködő hangszerek funkciójának eredményét). Az első tételt egy tövid bevezetés (adagio A dutban) előzi meg. A bevezetés pregnáns tárnája először a hegedűn szólal meg, a zongora felel rá, majd közös munkával vezetnek át a lusajdonképeni első tételbe (A moll) mely gyors prestoval indul. A főtéma itt is először a hegedűn jelenik meg, aztán veszi át a zongora. Az átvezttőrész izgatott nyolCadmozgásai után megnyugtatóan hat a melléktéma (E-dU'J hangulata. A mellék éimból ugyancsak élénk nyolcadmozgásu rész visz át az erőteljes és határozott zárótémába (E moil), melyet először a zongora hoz, majd együttesen zárják le az expozíciót, a témák bemutatását. Tovább a meglehetősen hosszú kidolgozórész következik, melyben az eddig bemutatott három téma szövésében és továbbfejlesztésében mindkét hangszer szorgalmasan tevékenykedik. Ezután megismétlődik az u. n. expozíció néhány szükséges hangnemi változtatással : melléktéma A-dur, zárótéma = A moll, hogy ezáltal a főhangnem eléggé h ngsuiyO'va legyen. A második tétel F-durban van és variációkból áll. A té.nat a zongora kezdi, a hegedű átveszi s együttesen mutatják be. A variációk során a hegedű néha (I var. IV var.) félreáll, szabad teret enged a zongorista ambícióinak és csak egyes hangokkal (I. var.) vagy pizzicatoval (IV; teszi színesebbé a zongoratételt. E vari dós tétel azonban nemcsak egyszeiü jé ék n nem merül ki a témának különböző ínadon való bemutatásában avagy felcikornyázásában, hanem az egyes variációk egymásra való következésében folytonos hangulati emelkedés ts fokozás van; miáltal a variációs tételek sokszor széteső formája ez esetben egységessé válik. Az UOS5 tétel Fresto hangulatára n^zve a iege^ységesebb tétel. H Ik, feltartóztathatatlanul előretörő ritmusú főtémája, vidámabb karakterű mellek és zárótemai s vagig az egész tétel bámulatos finomságokkal s nem várt meglepetésekkel van teli. Muzsikus. Irodalom. (*) Mapjelent a Magyar Barát. A magyar nemzeti párt kulturális osztályának kiadásában „Magyar Barát" címmel egy könyvsorozat indult meg, amely hivatva van a magyar családokban a nemzeti érzés melegét ébren tartani és amely arra törekszik, hogy úgy vallásos, hitében erős, lelkében nemesen gondolkodó, erkölcsében tiszta és szilárd, ismereteiben felvilágosodott, nemzeti történetében és irodalmában jártas, a hagyományokat kegyelettel megőrző, egészségét óvakodással megbecsülő nemzedéket állítson a magyar jövendő pitvarába. A Magyar Barát könyvsorozatot dr Törköly József szenátor jegyzi mint felelős szerkesztő s a szerkesztés és adminisztráció munkáját Egyed Aladár sajógömöri ev. lelkész, a párt kulturális előadója végzi A sorozatnak eiső kiadványa II Rákóczi Ferenc emlékezetének van szentelve, de a történelmi vonatkozású cikk ken kivü! az örök értékű magyar irodalom kincseiből is ad, népies egészségügyi cikket tartalmaz s szórakoztató versekkel és novellákkal teszik változatossá a tartalmat. A száz oldalas, szépen kiállított könyv címlapját Tichy Kálmán festőművész rajzolta. A könyv ára 2 korona s a könyv megrendelhető a párt kulturreferensénél Egyed Aladárnál Sajógömör (XIX. zsupa). REGÉNT. Sötét zsarnokság. Irta: Hamlin Garland. 11 Angolból fordította S. A. Valami oknál fogva fekete ruha volt rajta, az arca szomorúnak és kedvetlennek látszott, de a fekete ruha csak fokozta erős ifjú testének bájos méltóságát. Keze, lába formás volt, de nem kicsike. — Ezek a nők jő fajtából valók, ; akárki volt is az apjuk, vagy az anyának ' a férje, gondolta Serviss. Percről-percre jobban boszantotte a pap jelenléte. — Vájjon — mint őrangyalt hivták ide kérdezte magában. Clarke magatartása határozottan viszszautasitó volt. Komor, várakozó kall: gatásban ült széke sarkában, várva és figyelve. Sovány arca mint a színészeké, ' kékes fehér volt a sok bero válkozástól, i a modora pedig patétikus volt, mint valami tragikai színészé. — Mi az ördögöt bámészkodik égy rám ez az ember? — kérdezte tovább j Morton magában, — Attól fél tatán. ; hogy egyszerre csak felrobbanok mint j egv bomba ? Belefogott egy ártatlan beszélgetésbe az időjárásról vagy miről, amikor Clarké megszólalt, mély hangon, paposkodő 1 szónokiassággai. — Azt hallom Lambert kisasszonytól, hogy ön a Corlear- egyetemről való, tanár úr ? Serviss felsóhajtott s komikus mozdulattal emelte égnek a kezét: — Kérem, hagyjuk ezt. Nemtudom ' miért szeretnek annyira tanárnak címezgetni. Hát igen összeköttetésben i vagyok az egyetemmel, fizetést is kapok tőle. A pap, épugy mint a nők, komolyan nézett rá, nem mutaitva a legkevésbé sem, hogy érti a tréfát. Egy keletamerikai egyetem tanárának lenni nyilván nem kis dolog egy nyugat-amerikai pap szemében. — A kisasszony azt mondta, hogy hogy ön tanácsadójául ajánlkozott. i Serviss ismét tiltakozott — Oh, semmi ilyen ropant nagy dologra nem vállalkoztam, édes uram. De megígértem, hogy tudakozódni fo! gok az érdekében. Azután, öntudatlanűl, arra igyekezve, hogy kedvezőbb benyomást tegyen a leány lelkére, hozzátette: — Nagyon boldog leszek terméssé* tesen, ha megtehetek mindent, ami hatalmamban áll, a segítségére: de amint ép az imént mondottam a kedves anyjának, csakis barátaim közvetítésével tehetek valamit. Senki sem szereti > náiamnái jobban a zenét, de talán ■ senki se tud róla náiamnái kevesebet j A mai specialista világban az ember i rá van szorulva, hogy egészen meg- I maradjon a maga kis kaptafájánál, ha ! gyakorlati eredményt akar elérni. Az általános műveltség az olyán speciális tanulmányokkal foglalkozó embernek i mint én, lehetetlenség. — Mi az ön specialitása, ha szabad tudnom ? — kérdezte Clarke. — Rendszerint azt szoktam mondani, hogy csodabogarak, de ha azt akarom, hogy teljesen megértsenek, megmagyarázom, hogy fiziológiai kémia és biológia a szakmám E pillanatban asszisztens vagyok a Corlear egyetem orvosi karának pathologiai intézetében. A pap mintha kissé megkönnyebbüli volna. — Ah ez nemes tanulmány, melynek haszna az emberiségre kiszámíthatatlan. Magam is mélyen érdeklődöm ez iránt az eszmekor iránt, — mondhatom azt is, hogy érdeklődésem életbevágó, mert hiszen tüdőbajban szenvedek. Egyr®másra fedezik fői, a betegségek csiráit és megtalálják ellenszereiket is. Nyilvánvaló volt, hogy Clarke minden áron imponálni akar az asszonyoknak a tudomány munkája és célja iránti érdeklődésének fitogtatásával A hangja oiyan nagyképüsködő volt, hogy Servissnek kedve jött kötekedni. — Igen, egyiket a másik után elpusztítjuk. De ne higyje ám, hogy én elensége vagyok ezeknek a bestiáknak. Nekik is megvan Ja jó oldaluk. Nem szivesesebben ölnék meg egy bacillusf, akár egy éneklő madarat. Folyt. kör.