Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-02-26 / 25. szám

I. «Wal Komáromi Lapok 198?. februit 8«. — migyMmek fontos. Közeleg a márciusi aayMgár, mely t. i. annyira ináiszkrét, hogy ktaöletleutll előtérbe hozza az arcon mindazt amit eltakarni szeretnénk. A nők legszebb éke a tiszta arc, ezt pedig csak gondos ápolás mel­lett lobot Megtartani Ha a hölgyek ilyenkor terasszal tükör elé állnak, mindjárt felfedezik, aa arc apró kinövéseit mint szeplőt, májtoltot, soiree, nyitott polest, szakállt bajuszt, stb., me­lyokot azonban könnyén el lehet távolítani. Az iza Kozmetikai Intézet Pozsonyban a legmo­dernebb eszközökkel is itt legmakaesabb arc­hibák is sikerrel gyógykezeltelek. Az intézet vezetője Madame Iza, ki Páriában szerezte dip­lomáját és a legmagasabb főúri, sőt királyi Katádban is kozmetikusként közreműködött közismert szaktekintély, személyesen kezeli a a meglepően rövid időt igénylő csodálatos gyógy kezelési módjával a hozzáf orduló hölgyeket, üdékre díjtalanul ad felvilágosítást. Szerek: ügyes arcbántalmak eltávolítására K. 87. Tel­jes ««ápolás mindennapi toilstthoz K. 37 bér­­mentve. Cím: »Iza» Kozmetikai Intézet, Bratis­lava, Stefanik-ut 19. II. tn. — Vendelen) a batorkestzM sör­gyárban. Nagy értékeket pusztulással fenyegető tűzvész dühöngött egyik éjjel Bátorkeszin az Ehwald és Knöp­­felmacher-cég tulajdonát képező sör­gyárban. A veszedelem eddig még ki nem derített módon abban az épület­szárnyban keletkezett, ahol az iroda­­helyiségek vannak. Az irodahelyiségek I mintegy hatvanezer korona értékű be rendezéssel hamuvá égtek. A kárösszeg biztosítás révén megtérül. — Megállapítottak a dunamocd Du­nából ki fogott hull» kilétét. Legutóbbi számúikban közöltük, hogy Dunumocs nál kifogtak egy jugoszláv egyenruhába öltözött embert a Dunából. Az eset sós kombinációra adott alkalmai, mig meet a nyomozás eredménye megadja a rej­tély magyarázatát. A hullán volt katonai ruha nein katonai uniformis, hanem egy jugoszláv hajós vállalat egyenru­hája. Megállapították, hogy a vizbefult férfi Kovadzije Antal 28 eves belgrádi hajóslegénnyel azonos, aki saját vigyá­zatlanságának lett áldozata, amennyiben ittas állapotban zuhant le az egyik uszály fedélzetéről. — Már Komáromban is sok a rádió és a számuk még egyre nőni fog. De aemcsak Komáromban, hanem ma már a legkisebb faluban se ismeretlen do­log a rádió. Így aztán csak a közér­deknek szolgálunk, ha a rádióra vo­natkozó rendeleteket közre adjuk. El­végre a törvények gyűjteményét nem minden ember olvassa. Vettük a követ­kező kormányrendeletek és törvények kivonatának közlését, amelyre a rádió iránt érdeklődők és a rádió tulajdono­sok figyelmét különösen felhivjuk. 9 sz. törv. 1. §, Drótnélküli táviró és távbeszélő és felszerelést készíteni, áru­sítani, megőrizni, valamint külföldről behozni csupán külön engedély alap­ján szabad 2) és 1) bekezdésben körül­írt, kizárólag személyre szóló engedélyt a posta és táviratügyi miniSzt. adja meg. 18 § Vezeték nélküli táviró és távbeszélő fölszerelés kizárólag csak oly személyeknek adható el, akik iga zolják, hogy vezeték nélküli táviró vagy távbeszélő állomások létesítésére, illetve Szemben tartására, avagy vezeték nél­küli táviró és távbeszélő fölszere­lések megőrzésére, raktáron tartására engedélyt nyertek. 9. számú törvény 24 § 1) Aki engedély nélkül vezeték nélküli táviró és távbeszélő fölszerelést gyárt, elárusít, őriz vagy külföldről behoz, vétség miatt hat hónaptól egy évig terjedhető szigorú fogház bünte­téssel sújtandó 5) Az 1) és 2) bekez­dések eseteiben a vezeték nélküli táviró és távbeszélő fölszerelések az állam javára elkobzandók 78 sz. kormány rendelet 11 § állandóan vezeték nélküli táviró és távbeszélő magán felvevő állomások létesítésére fenntartására és üzembe helyezésére tartós engedélyt nyerhetnek: b) rádió amatőrök. Rádió amatőrök azok, akik anélkül, hogy nyerészkedési célból felvevő állomásokat szándékoznak berendezni: 1) egész vezeték nélküli állomásokat önmaguk készitik el, avagy 2) ezen állomásokat akár teljesen vásárolt vezeték nélküli táviró vagy távbeszélő alkatrészekből állítják össze. Tekintettel a törvények szigorú büntető sankciójára ajánljuk olvasóinknak, hogy beszerzéseiknél óvatosak legyenek és kerüljék az „al­kalmi rádió gyártóktól“ vagy csempé­szektől való vételt és igy sok kelle metlenségtől kímélik majd meg magukat — Betörnek Komárom <zenfpatemi. Komáromszentpéterről jelenti tudósítónk: Csütörtökre virradó éjjelen, egv óra tájban gyanús zajra ébredt fel Tokodi Sándor jómódú gazda, a gazdaközönség pénztárosa. Mintha valaki az utcai szoba ablakát zörgete volna. Vadász­ember lévén, fegyverrel a kezében, kinyitotta az első szoba ajtaját s látta, hogy már az ablak vasak ki vannak feszítve, az üveg is kitörve egy táblán a betörök már éppen ki akarták nyitni az ablakot, de az ajtó nyitásra kereket oldoitak, Tokodi lakása a hisutca köze­pén van, a falu szivében. A betörök azonban nem haza mentek, hanem a legszélső uicába a „Mező utcába“ Compó János helyettes bíró lakásába, akiről tudták, hogy a falu másik részén lakodalomba vesz részt családjával. Itt nagyobb sikerük volt. Az atdak spalé táját betörték s az egész lakást kiku­tatták, a ruhákat, ágyneműket, fehér­neműket a szoba közepére hányták, az értékessebbeket batyuba kötötték s el­vitték. Pénzt kerestek, mert Compó pár napja bort adott el. Hanem pínzt nem találtak. Az egész falu izgalomban van a betörések miatt. Az ógyallai csendőr­ség p nieken megjelent a helyszínen és nagy apparátussal fogott hozzá a tette­se» kinyomozásahoz MOZI. Pat & Pafichm (Zoró és Hurú), mint tengeri medvék című új vigjáték sláger péntek, szombat és vasárnap, 3 napon át fut a Modern Moziban Min­­nenki örül Pat & Patachon szereplésé­nek, mert tagadhatatlan, hogy öx ma­napság a legkedveltebb filmkomikusok és puszta megjelenésük a mozivásznon hangos hahotára indítja a közönséget. A könnyekig kacagtató vigjáiésslager iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. Az eladott brütet vagy a jé'fi, aki eladja magát. Hans Schucz híres ne­met regényének filmvaitozata a mai kor kuszáit szerelmi életét vetitti elénk A férj egy színésznő kedvéért szabadulni akar feleségétől és megvesztegeti ked vese eladósodód barátját, hogy csábítsa el az elhanyagolt asszonyt Ekkörül támad a bonyodalom, melyet rabló gyilkosság és izgalmas törvényszéki jelenetek tarkítanak. A színésznő szere­pét a szépséges Vivian Gibson alakúja, aki legutóbb mint Marka grófnő hódí­totta meg a közönségét. A Lrj Bruno Kästner és a becstelen világfi Olaf Fjord erőteljes játékukkal tehetségűn legjavát nyújtják. Biztosra vesszük, hogy a lebi incselő szerelmi regény sikere a hétfői, egynapos bemutatón a Zoró & Hu ű vígjátékkal is verse­nyezni fog. Művészet. A „Kreutzer Szonáta“. Ki ne ismerne Toistoj Leónak „Kreu­tzer Szonáta“ cimü szenzációs regényét! A ház úrnője Poszdnisevné, aki szen­vedélyes zongorás, egy hegedümüvész­­szei, Truchncsevszkivel együtt gyako­rolja Bee:hovenne's ezt a h .ía más alko­tását, a melynek az a vége, hogy a féltékeny férj megöli a feleségét. Nem erről a regényről hanem ma­gáról a Kreutzer szonátáról, mint zene­­aikoiásról óhajtok itt egyet másl elmon­dani, melynek különös aktualitást ad az a körülmény, hogy Beethovennek ceniennánumát ünnepli ma az egész világ és amely zenealkotási március hó 5- én a Kul urpaíota nagytermében adandó hangversenyük alkalmával fog­ják Demu aini Fóldessyné Hermann Luia zongoraművésznő és Farkas Márta hegedű müvés-nő. A „Kreutzer szonáta“ elnevezés onnét ered, mert Beethoven e hegedű-zongora szonátáját, meiyet 1802 ban szerzett, Kreutzer Rudo f párisi xonzervatóriumi tanárnak dedikálta, A Kreutzer szonáta, , ép úgy, mint a többi kilenc hegedű­­zongora szonátája is, duó szonáta. A duó szonáta a kamarazene ama fajtája, melyben két hangszer, mint egyenrangú tényező szerepe!; a hangszerek egyen­rangúsága abban áll, hogy egyik sem alárendeltje a másiknak, vagyis egyik sem kisérő hangszer az egész kompo zició menetét tekintve (Természetesen időlegesen kísérhet akár az egyik, akár a másik, de sohuem állandóan az egyik.) És hogy az előadó művészek az egyen­rangúságot és a sonata Kamarazene jellegét külsőleg is dokumentálják, szokták a Beethoven hegedű zongora I sonátákat kottából játszani. A témákat, frázisokat felváltva vagy együttesen hozzák oly módon, hogy ezáltal a két hangszer önállósága biz­tosítva legyen. A két hangszer önálló­sága és egyenrangúsága azonban fe­gyelmezett es pedig alárendeltje a kom­pozíciónak (azaz a két hangszer, hogy uzy mondjam: külön életet él, együt­tesen azonban a kompozíciót szolgálják.) A Kamarazenét tehát szintétikusan és analitikusan kell hallgatni (szintetikusan: mint bz egyes hangszerek funkcióját és analitikusan: mint egységet mint a k^z­­re.. üködő hangszerek funkciójának ered­ményét). Az első tételt egy tövid bevezetés (adagio A dutban) előzi meg. A beve­zetés pregnáns tárnája először a hege­dűn szólal meg, a zongora felel rá, majd közös munkával vezetnek át a lusajdonképeni első tételbe (A moll) mely gyors prestoval indul. A főtéma itt is először a hegedűn jelenik meg, aztán veszi át a zongora. Az átvezttőrész izgatott nyolCadmoz­­gásai után megnyugtatóan hat a mellék­téma (E-dU'J hangulata. A mellék éimból ugyancsak élénk nyolcadmozgásu rész visz át az erőtel­jes és határozott zárótémába (E moil), melyet először a zongora hoz, majd együttesen zárják le az expozíciót, a témák bemutatását. Tovább a meglehetősen hosszú kidol­gozórész következik, melyben az eddig bemutatott három téma szövésében és továbbfejlesztésében mindkét hangszer szorgalmasan tevékenykedik. Ezután megismétlődik az u. n. expo­zíció néhány szükséges hangnemi vál­toztatással : melléktéma A-dur, zárótéma = A moll, hogy ezáltal a főhangnem eléggé h ngsuiyO'va legyen. A második tétel F-durban van és variációkból áll. A té.nat a zongora kezdi, a hegedű átveszi s együttesen mutatják be. A variációk során a hegedű néha (I var. IV var.) félreáll, szabad teret enged a zongorista ambícióinak és csak egyes hangokkal (I. var.) vagy pizzi­catoval (IV; teszi színesebbé a zongo­ratételt. E vari dós tétel azonban nemcsak egyszeiü jé ék n nem merül ki a témá­nak különböző ínadon való bemutatá­sában avagy felcikornyázásában, hanem az egyes variációk egymásra való kö­vetkezésében folytonos hangulati emel­­kedés ts fokozás van; miáltal a variá­ciós tételek sokszor széteső formája ez esetben egységessé válik. Az UOS5 tétel Fresto hangulatára n^zve a iege^ységesebb tétel. H Ik, feltartóztathatatlanul előretörő ritmusú főtémája, vidámabb karakterű mellek és zárótemai s vagig az egész tétel bámulatos finomságokkal s nem várt meglepetésekkel van teli. Muzsikus. Irodalom. (*) Mapjelent a Magyar Barát. A magyar nemzeti párt kulturális osz­tályának kiadásában „Magyar Barát" címmel egy könyvsorozat indult meg, amely hivatva van a magyar csalá­dokban a nemzeti érzés melegét ébren tartani és amely arra törekszik, hogy úgy vallásos, hitében erős, lelkében nemesen gondolkodó, erkölcsében tiszta és szilárd, ismereteiben felvilágosodott, nemzeti történetében és irodalmában jártas, a hagyományokat kegyelettel megőrző, egészségét óvakodással meg­becsülő nemzedéket állítson a magyar jövendő pitvarába. A Magyar Barát könyvsorozatot dr Törköly József szená­tor jegyzi mint felelős szerkesztő s a szerkesztés és adminisztráció munkáját Egyed Aladár sajógömöri ev. lelkész, a párt kulturális előadója végzi A so­rozatnak eiső kiadványa II Rákóczi Ferenc emlékezetének van szentelve, de a történelmi vonatkozású cikk ken kivü! az örök értékű magyar irodalom kincseiből is ad, népies egészségügyi cikket tartalmaz s szórakoztató ver­sekkel és novellákkal teszik változa­tossá a tartalmat. A száz oldalas, szé­pen kiállított könyv címlapját Tichy Kálmán festőművész rajzolta. A könyv ára 2 korona s a könyv megrendelhető a párt kulturreferensénél Egyed Ala­dárnál Sajógömör (XIX. zsupa). REGÉNT. Sötét zsarnokság. Irta: Hamlin Garland. 11 Angolból fordította S. A. Valami oknál fogva fekete ruha volt rajta, az arca szomorúnak és kedvet­lennek látszott, de a fekete ruha csak fokozta erős ifjú testének bájos méltó­ságát. Keze, lába formás volt, de nem kicsike. — Ezek a nők jő fajtából valók, ; akárki volt is az apjuk, vagy az anyának ' a férje, gondolta Serviss. Percről-percre jobban boszantotte a pap jelenléte. — Vájjon — mint őrangyalt hivták ide kérdezte magában. Clarke magatartása határozottan visz­­szautasitó volt. Komor, várakozó kall­­: gatásban ült széke sarkában, várva és figyelve. Sovány arca mint a színészeké, ' kékes fehér volt a sok bero válkozástól, i a modora pedig patétikus volt, mint valami tragikai színészé. — Mi az ördögöt bámészkodik égy rám ez az ember? — kérdezte tovább j Morton magában, — Attól fél tatán. ; hogy egyszerre csak felrobbanok mint j egv bomba ? Belefogott egy ártatlan beszélgetésbe az időjárásról vagy miről, amikor Clarké megszólalt, mély hangon, paposkodő 1 szónokiassággai. — Azt hallom Lambert kisasszony­tól, hogy ön a Corlear- egyetemről való, tanár úr ? Serviss felsóhajtott s komikus moz­dulattal emelte égnek a kezét: — Kérem, hagyjuk ezt. Nemtudom ' miért szeretnek annyira tanárnak cí­mezgetni. Hát igen összeköttetésben i vagyok az egyetemmel, fizetést is ka­pok tőle. A pap, épugy mint a nők, komolyan nézett rá, nem mutaitva a legkevésbé sem, hogy érti a tréfát. Egy kelet­­amerikai egyetem tanárának lenni nyil­ván nem kis dolog egy nyugat-ameri­kai pap szemében. — A kisasszony azt mondta, hogy hogy ön tanácsadójául ajánlkozott. i Serviss ismét tiltakozott — Oh, semmi ilyen ropant nagy dologra nem vállalkoztam, édes uram. De megígértem, hogy tudakozódni fo­! gok az érdekében. Azután, öntudatlanűl, arra igyekezve, hogy kedvezőbb benyomást tegyen a leány lelkére, hozzátette: — Nagyon boldog leszek terméssé* tesen, ha megtehetek mindent, ami hatalmamban áll, a segítségére: de amint ép az imént mondottam a kedves anyjának, csakis barátaim közvetítésé­vel tehetek valamit. Senki sem szereti > náiamnái jobban a zenét, de talán ■ senki se tud róla náiamnái kevesebet j A mai specialista világban az ember i rá van szorulva, hogy egészen meg- I maradjon a maga kis kaptafájánál, ha ! gyakorlati eredményt akar elérni. Az általános műveltség az olyán speciális tanulmányokkal foglalkozó embernek i mint én, lehetetlenség. — Mi az ön specialitása, ha szabad tudnom ? — kérdezte Clarke. — Rendszerint azt szoktam mondani, hogy csodabogarak, de ha azt akarom, hogy teljesen megértsenek, megmagya­rázom, hogy fiziológiai kémia és bio­lógia a szakmám E pillanatban asszisz­tens vagyok a Corlear egyetem orvosi karának pathologiai intézetében. A pap mintha kissé megkönnyebbüli volna. — Ah ez nemes tanulmány, melynek haszna az emberiségre kiszámíthatatlan. Magam is mélyen érdeklődöm ez iránt az eszmekor iránt, — mondhatom azt is, hogy érdeklődésem életbevágó, mert hiszen tüdőbajban szenvedek. Egyr®­­másra fedezik fői, a betegségek csiráit és megtalálják ellenszereiket is. Nyilvánvaló volt, hogy Clarke min­den áron imponálni akar az asszonyok­nak a tudomány munkája és célja iránti érdeklődésének fitogtatásával A hangja oiyan nagyképüsködő volt, hogy Servissnek kedve jött kötekedni. — Igen, egyiket a másik után el­pusztítjuk. De ne higyje ám, hogy én elensége vagyok ezeknek a bestiáknak. Nekik is megvan Ja jó oldaluk. Nem szivesesebben ölnék meg egy bacillusf, akár egy éneklő madarat. Folyt. kör.

Next

/
Thumbnails
Contents