Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-02-10 / 18. szám

19*17. feWíf tö, Komáromi Lapok 6. oldal. b8ir(Idatio) a College o\ n Acadhmyt é* as elemi iskola nyo'cidik osztályüt látogató női hallgatóknak az alábbi 01« tőzkődési szabályokhoz kell aikaimaz­­kodniok: Lenge kelmékből k'szült ru hák viselete tilos, ha csak nincs alattuk megfelelő alsőrttha A szoknyának leg­alább bokáig érőnek kell lenni A ruha üjjai csak jóval könyökön a'ui végződ­hetnek. Kivágott ruhák, testszinü, va»y nagyon vékony harisnyák, valamint ék szerek viselése tilos. A női haliga ók öltözködésének szabályozását, hir sze sínt, himarosan köve'i a férfiaké is, mert a Northwest Nizarene College mindenképpen gátat akar eme ni a di­vat Bzerteleaségeines Nos mit szólnak ehhez erre mifelénk, Európában, ahol a nagylányos anyák'szoknyája sokkal köz lebb ált a t'rdhez, mi it a bokáno' ? Izsap- és Sárkáaypnsztai tea Sajtkülönlegességek Legfinomabb kárpáti málna szörp. Dessert bonbonok Torta- és ostyalapok. Olajos és konserv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb franci i Oiiva óla], Horniman angol és orosz teák. Bel* és külföldi rum, likörkülöaleges­­ségek Asztali és Palugyay fajborok, Pezsgők, A legfinomabb fajkávék na-8önta frissen pörkölve kaphatók: terser F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Városhát-ucca. 840 — D ákbál a tíuiturpaiotábsB. A fúr sangi mulatságok között kétségKivüi a legkedvesebb a diákbál, amelyet a komáromi szent Banedekrendi kató. fő gimnázium ifjúsága szokott évről-évrs re dezni a Ku iurpiloiában A idei diák­­bél február 19 én, szombaton f.»g le­­zejíaai 8 mint minden alkaiomm.il, ezúttal is a főgimnázium igazgat ságá­­nak és tanári karának védőig vei és pedig a főgimnázium jótékonyceiu intéz­ményemé: javára. A tiszta jövedelmet ugyanis a Vöröskereszt Sírj d k Diák- Ote?:za, S giiő Egyesület es a C eritósz­­«kapat között fogják felosztani, teh u a diákbál a legnemesebb embarbaráti célokat szolgálja, amely körülmény maga is elégséges arra, hogy diákjain* e mulatságát minél hathatósabban tá­mogassa a közönség. A mulatságra b:­­lépődij személyenként 5 kor. (1 kor, vigalmi adó), Kezdete esie 6 őra-;cr és vége ! 1 órakor. A rendezőség elsőrangú Cigányzenéről gondoskodott, de a ci­gányzenén kívül \ízz bind is lesz Egy Okba és megszívlelendő kérést is tartal­mai az Ízléses meghívó, a rendezőség kéri a hölgyeket, hogy szivesk d,eneK egyszerű rúnában megjelenni. Mi meg azt a kérést fűzzük ehhez, hogy a meg­jelenő közönség ne csak jó h ngu na vsl, de jó szivével is támogassa diákjaink e kedves mulatságát. — Szanatórium „Círita** Bratislava Torna-u 18, Telefon: 28 -95, Szülészet, sebészet, nőgytg ászát, urológia és laryugolőgia. 1. osztály napi 80 Kcs. II. osztály napi 60 Kcs. Szabad orvos választás. A munkásbiztosi o, Lieőebnf Fond és a szegénysorsu betegek az intézet rendelkezésére álló jótókoaysági alapot vehetik igénybe, amelynek alapján ni fiiéi esetén 8 napra teljes szana óriumi költségek fejében 400 Kcs-t fizetnek. Jelentkezni erre az alapra az intézet igaz­gatóságánál lehet naponta 10—12 ig. — A pozsonyi rendőrség, Mátváa annak ángy fontosságát, hogy a rendőrség tagjainak az autót vezetniük kell tudni, elrendelte, hogy egy csoport azonnal kezdje meg a tanulást. A kiképzést Marton Jenő, a pozsonyi autóiskola tanítója, már be is fejezte és az első csoport, néhány tiszt és rendőr, összesen huszonötén, éppen ma fejezték be vizsgájukat még pedig fényes eredménnyel egy erre a cé.ra kirendelt Mzotteág előtt — I. pozsonyi fill. eng. autó szakiskola Salát javító műhely Elvállal nö-, mint férfi tanulókat solfőr kiképzésre. Érdeklődők vidékre is ingyen kapnak tájékoztató prospektust. Cím: Marton *"■ Jénő Bratislava, Grössling 24. 112 — Hölgyek olvassák el a következő szombati Siámunkban »Iza« Kozmetikai Intézet (Pozsony) tefanik ut 19. érdekes közleményét. HÍ — Komaromitól Kurt»k«sz<re ér vima a komáromi reodörseylwz kocsin. Nagy Ilona 18 éves bő;i leány a na­­~ pótban bejött Komáromba. A vonatból kiszállva ifj. Sarina Ferenc fiakkeros­­fisk azt mondta, hogy vigye el őt Kuriakeszire, ahöl a bácsija lakik és a koc;i árát a bácsija fogja kifizetni. Kuriakeszire érkezve az illető „bácsi“, Fakire hivatkozott a leány a kocsisnak, kijelentette, hogy őt nem is ismert és nem hajlandó a kocsizás árát kifizetni. A kocsis kénytelen volt tehát a leányt visszaszállítani Komáromba, ahol a rendőrségen feljelentést tett ellene. A rendőrség kihallgatás után a leányt szabadon boc átotti, mert a leány egyik komáromi barátnőjéül szerzett annyi pénzt, hogy a kocsizás árát ki fizethette. Valószínűen a leány elméje kissé zavarodott. — Bőr-, nembojok 6* kazmatlka szakorvosa M d. Dr. Koritschan É^on. Ehrmann tanar Wienbin volt segedor­­vosa, rendel: Pozsony, S'e'árvk u 25. Telefon 22—51 Uraknak 10— 5-ig, he­gyeknek 5-6 ig — Béthy pemetefű cukorka, köhögés és rekedtség ellen is­mét kapható. — Gy8rm«k*oc»!kli8n gyári raktár. Sport, Pedignád süiyesztő és szekrény alakb n, legiztbo választókban, olcsó árban E bérinél, N id<r ucca 19. — 0 tóanyayoi a <h> nyo nittia elten Bécsi lapok szerint Krausz professzor, a mikroüologia tanára, belgyógyászati társaságb m a nap rubin élőid 1st tartott a sprnyolni'hi elteni védekezésről és meg'»! apitoba, hogy a spinyol, franci* és amerikai szakíród »lom kritikai át:a nu máíiyozása azt ered nányezte. hogy a spanyotóá hi előidézője a Pfetífer tanár által 1892-bm fnfedezeit ínfű en:a bacinur. Előad isaban rámutató*! azokra a kiváló si-.eiekre, amelyeiat olyan védőo tásokkal értek el, amelyek ezen a felfedezésen alapúinak, neveze teséu az oltóanyagok oiym elkészíté­sével, amelyek a spaiyoináiha kompit kiciók dien védi anyag >ktt is tartal­ma znak. Kraus tanár a kórhazakban 8pinyolrtá*ha védelmi álomások baren­­dezásét jav isQíta és védőálatcok haszná­latát ajánlót a, rá outarva arra, hogy labo raloriumáb m a védőálarcot vis;iő embe­rek nem betegedtek m g spanyolnáthá­­bm. Eiőrdtsát azzal fejezte be, h >gy az orvostudomány a legjobb utón halad, hogy úrrá legyen az alattomos spanyo:­­tn hí felet?. — Himisitatian am«rík»l hirdotések. ít’c adunk néhány hirdetést az amerikai lapokból. Érdemes őket elolvasni ,Viola Grey a napokban tizenkét perc alatt 28 meleg kutyát (hot dog) evett meg és ezzel megnyerte a Conney Is landban rendezett hot dog-evési ver­senyt “ (A sanfranciscoi Chronicle bői.) „Tudok olajat, gázt, vagy sósvizet ta­lálni. Míg a fúrás megkezdése előtt meg tudom mondani a várható ered­ményt. Isten van velem. F M. Cas-ey, Route 2 Oicemah." (Az okemahi Ok­fuskee County News-ből) „író gépiió­­kisasszonyt keres haszonreszasedessel, vagy házassági aboo'i. Titoktartás biz:ositva. Apdo 2089.“ (A Mexico Cityben megjelenő El Excelsior-bó.) „A nadrágtartó az igazi nagy amerikai tehetségek szimbóluma. Ennek vissza­állítása egyúttal az igazi és egyszerű ideálok visszaállítását jelenti." (A cin cinatii Times Star-ból) „Borbély keres­tetik Csakis százszázalékos olaszt al­kalmazunk. Amerikai, vagy lengyel nem kell. 1253 North St.“ (A roches­­tei Demokrat and Cronicte-bói) És végiil egy hirdetés, amelynek magyar vonatkozása van: „Beszélünk magyarul! Zeigler Ferenc ur, nagy gyakorlattal rendelkező butordárusitó a Cahi cég­nél. Ismeri a magyar ot honok bútor­­szükségleteit. Beszéli az Ön zengzetes nyelvét s nagyszerű alkalmi vételeket ajánl önnek. Keresse fel a Cihn bútor üzletet, 238—240 West Federal St. alatt és keresse Z ógler urat “ így a hirdetés. A hirdetés fölött napóleoni beállításban Zeigler ur fényképe pom­pázik. Zdgler űré, aki beszéli a mi zengzetes nyelvüoket és nagyszerű alkalmi vételeket ajánl. Zeigler ur fon­tos személyiség, akármiiyea furcsán is hsngozzék ez. Zeigler ur szerepeltetése az amerikai kereskedelmi életben az amerikai magyarságra való tekintettel történik. Az amerikai kereskedő komo­lyan számol már a magyar vásárló­­közönséggel. És Ziigler ur a tábortűz, melynek világánál megpillanthatjuk az a nerikai magyarság diadalmas gazda­sági előnyomulását. Síikor jogosult az adórevizorok működése? történik hivatkozás, raeiy Sziovenszkőo nem hatályos. Ha valaki megtagadja könyveinek felmutatását s maga a pénzügyminisz­térium intéz emiatt a revíziós közegek­hez utasítást, A pozsonyi kereskedelmi és iparkama­ra hivatalos lapjában rendkívül érde­kes közlést hoz erről a kérdésről H >et­­zel dr egyetemi tanártól. Az érdekes fejtegetés lobbi közt a ]következőket mondja : Az 1919. évi 95 gy. r s?. rendele­tet, amennyibaa nem házkutatásról van szó, —- csak annyiban fedi a törvény, hogy a vizsgálat a vagyondézsmára terjedhet ki; más irányban csak a fennálló egyéb adótörvények rendel­kezései mértékadók. Az 5. § ban felsorolt büntető intézkedések Sdovsnszkó területére egyáltalán ne a alkal­mazhatók, mivel ebben a szakaszban az 1917 március 16 án kelt császári rendeletre X Kereslted almi szarsödésl türgya­­láaaa Njaííistora ággil. A napokban ér kézit Prágába a német kereskedelmi delegáció, hogy a csehszlovák delegá­cióval a csehszlovák kereskedelmi szer­ződési tárgyalásodat folytassa. Az eisö ülés keddsn lesz, amelyen a tárgyalási programmot áll^pisják mag. A targya lások főanyagát a kereskedelmi szerző dés szövege é3 az utólagosan bejelented kívánságok képezik. X A csailítköfi «zsrvBzett répater­melők auyütte-s iatezdnuotis&ga figyel­mezteti az érdekelteket, hogy a szerve­zést és ezzel együtt a blokkhoz való csitlaiíozást szombaton, vagyis február 12-én lezárja és későbbi jelentkezőket annál kevesbbi vehet figyelembe, mert ez események fej ődáse ezt részéie ezen időpontot kővetőíeg nem fogja lehetővé tenni. X A pozsonyi kábelgyár 96 korona osztalékot fizst. A Prager Presse érte­sülése szerint a pozsonyi kábelgyár az osztalék felemelésének a szándékával foglalkozik. A gyár osztaléka a múlt évben 80 korona volt, ebben az évben pedig valószinüleg 96 korona lesz. X Felemeltek a nvitraí karteílan kí­vüli cukorgyár alaptőkéjét. A nyitrai mezőgazd isági casoripjrí részvénytár saság legutóbbi közgyűlésén elhatároz­ták a részvénytőkének kilenc millióval ez ellen panasszal lehet élni a leg­felső közigazgatási bírósághoz. Hoatzel fejtegetései tehát csak meg­erősítik azt a Sclovenskóban uralkodó általános felfogást, hogy a revizorok működési köre kizáróan a vagyondézs­­ma keretében jogos, inig a jövedelmi, a III. osztályú kereseti adóra s a nyil­vános elszámolásra kötelezett vállalatok kereseti adójára, valamint a háborús nyereségek adójára vonatkozó revíziók teljesen törvényellenesek. való felemelését. A cukorgyár igazgató tanácsának elnökévé Stodola Kornél szenátort választották meg. A karleilen kívüli cukorgyár cukorüzleté. a Böhmi­sche U úonbank pjzsenyi fiókja bonyo­lítja majd le. X Az Angol Csehszlovák Bankfúzió« tárgyalásai. A londoni Angol Interna­tional Bank, mely az Angol-Csehszlo­vák Bank részvény-majoritása fölött rendelkezett, most tárgyalásokat folytat a Böhmische Escompíte banknak kredit­­anstalt vezetőségével eme érdekeltsége eladása végett. X Uj m zőga dasági cukorgyár Ér-8akújvaron R Widen megírtuk már, hogy az ersekujvári vidék répatermelői a nyitrai répatermelők példájára egy kar­­télién kívüli cukorgyár létesítését haiá­­rozfák el. A mezőgazdák képviselői most tárgyalnak egy pénzcsoporttal, amely a gyárak felállítására a szükséges pénz­összeget a mezőgazdák rendelkezésére akarja bocsátani. Gazda-u, 35|a számú ELADÓ. ház REGÉNY. Sötét zsarnokság. Irt«: Hamlin Garland. 5 Angolból fordította S, A. Ním yolt valami könnyen meginduló természet és nem szokta a szórakozást fődo'ognak tekinteni, még a szünidejé­ben sem, de ez este, mikor ágyába tért n igyon megvo't elégedve Colorow* val s félig medig érezte, hogy elvégre mégis ez az a pont, mely felé hosszé u'ja, annyi kanyargás után, igyekezett, Mindazonáltal nem vallotta be magi* , nak, hogy a von;óerő nagy réazét, melyet ez a hely tesz rá, egy a lehu­nyó nap fényétől megvilágított sugár lánvalak ragyogása adja. Ez a tetszés, melyet a város és kör­nyéke keltett benne, másnap reggel még fokozódott, midőn kinézett abla­kán az egyetlen fehér felhőre, mely mint egy fáradt hattyú p hent az öreg Kanab-hegy csúcsos tetején. Bár Uj- M xikó fensikjai és Arizona sivatagai voltak igazi gyönyöre tárgyai, levette kalapját a magas hegyvidék szépsége előtt. Minden nyáron, miután hónapokon át örökké csak a mikroszkopikus dol­gok rejtelmeibe kukucskált iajoratori­­umában — foglalkozása az analitikai vegytan és biológia buvárlata volt — néhány hétre a nagy, hatalmas, szin­tetikus természethez fordu t vissza pihenésért. A tudományos kérdések, bonyolult problémák, finom megkülön­böztetések végtelen megvitatása után é*ve;et volt neki a hegyi lakok parasz­tos beszéde, akiknek a baktériumok tökéletesen ismeretlenek és közömbö­sek voltak Minden évben elhatározta, hogy elmegy az erdőkbe, a tavak vidékére, vagy más valahová, de amint az elutazás napja közeledett, a vadon s a benne lakó különös emberek újra hatalmukba kerítették s igy mindunta­lan visszatért a homoksivatagokba, a Csörgőkígyó hazájába. E ek a kirán­dulások helyreállították testi-lelki egyen­súlyát. Sátrakban tanyázni, fölkeresni a folyamok forrásait s újra átélni a vakációzó fiú mulatságait, — mindez föl frissítette és megélesitette tehe ségeit. Szeretette a homok sivatagok iránt nem vakította el ezeknek a hegyeknek csodaszép színgazdagsága s nagyszerű . fensége iránt, amint be vannak lepve föl egészen a csúcsaikig növő megérett megérett füvek barnavörös, arany és borostyáokő színeivel (csak a legteirá­­lyibb hegycsúcsok viselhették a szuve­renitást jelentő hószin herraelinpalástot), E ek a hegyek sokkal nagyobb hatást l tettek rá, mintsem hitte volna. Nem tartozott azok közé, akik utána szoktak járni az ismeretlen nőknek s \ nem volt reménye rá, hogy még valaha meglássa a hegyoldalon áliótt szép le­ányt. Megelégedett annyival hogy meg­marad lelkében, mint egy költemény, » mint a napnyugtának éneke, egy pilla- I natra látott kép, amelynek benyomása tartősabb a vasnál. A természetben I minden összejátszott, hogy ezt a lány­alakot jelentőségessé tegye. Hosszas tartózkodása a sivatagbeli csúnya, I lompos nők közt, a napnyugta elragad­tatott gyönyöre, túláradó egészsége, mely egy suhanc ujjongásával töltötte | el, — mindezek az okok egyesültek, \ bogy lelkét megtöltsék oly benyomá­­\ sokkal, melyeket a tudományos búvár­­j latokba való e!merü|ése háttérbe szó­lj ritott volt, oly benyomásokkal melyeket j valók a közönséges embernek, de a ’ melyeket a nagyratörő tudós vegyész, | akinek a fődolog egy csep protoplazma \ szétbontása, erős kézzel félre keil, hogy szorítson. IV. Második találkozás. Viola ép kilépett anyja házának kapuján vasárnap délután, mikor egy barátságos, határozott és urias férfi­­hang rezzen tette össze. — Jó napot kívánok. Hát itt lakik ön ? Viola föltekíntett s az idegen lovas mosolygó szeme volt előtte. A meg szolgásból megint kizárt minden sértést az a meghatározhatatlan kedvesség!» modor s ezért Viola egészen nyugod­tan felelt: — Igen, ez a mi házunk. Folyt kör.

Next

/
Thumbnails
Contents