Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)

1926-12-28 / 155. szám

13*6, december 21. Komáromi Lapok 3- oldal. HIBEK. — Karácsony ünnepe. Szent kará­csony ünnepe lezajlott szeretteink és kedveseink meghitt körében. Százan és százan érkeztek haza azok, akikre várt a szent estén a karácsonyfa körében egybegyült család. A vonatok ontották az idén is a kedves vendégeket, akik­nek megjelenése ünnepünket meghitté és bensőségessé tette. Karácsony ün­nepein megteltek a templomok zsufo'á­­sig hívekkel. A Szent András tem­plomban zenés mise volt az első ün­nepen, melyet dr. Majer Imre apát­­plebános celebrált fényes pipi segéd lettel. Az egyházi énekkar Kemp'er G. dur Missa pastoralis-át énekelte Molecz Tivadar kiiünő vezénylete mellett. Az ünnepi beszédet szintén Majer apát plébános tartotta. — A református tem­plomban az ünnepi is'entist>eietet Ga lambos Zoltán lelkész és Parais A pad seg?d!elkész végezték, mig az evangé­likus templom ünnepi istentiszteletét Jánossy Lajos esperes lelkész tartották a zsúfolásig meglelt templomokban. Az ünnepeken más szórakozás nem kínál­kozott mint a családi otthoné, csak a karácsony másodnapja vonzott a Kath. Legényegylet teaestélyére nagy közön­séget. — Szegény gyermekek karácsonya a Kolleg untban. A komáromi református egyház karácsony második ünnepén, vasárnap este 6 órakor, a szegény is­kolásgyermekek részére karácsonyi ün népét rendezett, ar<ely a Kollégium nagytermében folyt le. Az egyház ál­dozatos szivü hívei pénz- és természet­beni adományokat adtak erre a nemes célra, hogy a szegény és árva gyerme­kek karácsonyát melegebbé tegyék és a szeretetnek irántuk tanúsított gyakor lásával megörvendeztessék őket. A gyer­mekek számára hatalmas karácsonyfát állítottak föl, amely dúsan meg volt rakva mindenféle édességgel, aranyos dióval, piros almával. A vasárnapi is kolások szép alkalmi énekeket és sza valatokat, elő, Tóth István ének­vezér egy bájos karácsonyi éneket adtak elő, Galambos Zoltán ref leiké, z pe­dig szivhezszóló szavakban ecsetelte az igazi szeretet jelentőségét, mely nem­csak szavakban, de nemes cselekede­tekben jut kifejezésre. Majd megkö S2önve az egyház tagjának á’dozat­­készségét, az egybesereglett szegény iskolásgyermekeknek kiosztotta az aján­dékokat : meleg alsónemüt, harisnyát, sapkát, cipőt, tanszereket továbbá ka­lácsot, süieményt, cukorkákat stb. Az ünnepélyen az egyház hívei igen nagy számban voltak jelen, hogy együtt örül­jenek a szegény gyermekekkel akiknek a nevesszivü emberbarátok az idén is a szeretet verőfényével sugározták be a karácsonyt. — Uj hittudományi doktor. Lestár Istvánt, komáromi r kath s lelkészt a múlt héten avatták fe! a bécsi egyete men a hittudományok doktorává. — Eljegyzés Renner Mici (Komárom) és dr. Solti Elemér ügyvéd ('Szolnok) jegyesek. Minden külön értesítés helyett. — A Maria Kongro^ácíok kará­­csonyfaünnep ége Van egy érdekesen kedves karácsonyi szemkép a forgalom ban: A kis Jézus hólepte mezőn szán­kóval hozza a karácsonyi ajándékokat. Élőbe a szánba fogva fehérgalambok repülnek, mögötte kisére ül angyalok fújják a trombitát. A kis Jézus fehér galambjaihoz hasonló szerepre vállal­koztak a Márh Kongregációk hgjai, hogy fehér lelt ük gaiambszárnyain vi gyék az ég örömére közelebb az embe rekhez az Úr Jézust ajándékaival, a karácsonyi sztretdtei és békével együtt. Ennek a feladatnak az érzetében gyüle kcztek össze a komáromi állami polgári leányiskolái kongregációnak és a Szent Margiirói nevezett felnőtt leá­nyok kongregációjának tagjai december 26 án, szent karácsony masodünnepén az Irgalmas Nővérek zárdájában az ál taluk gondosan eikészite t karácsonyfa alá kedves családias ünnep .égre hozzá tartozóikkal együtt. Szépen betonút karácsonyi énekek után Saxl Manci szavalta Kilger A, Karácsonyi hó pihék cimü versét és mély áiérzésével, kellemes hanghordozásával igaz élve zetet szerzeti a hallgatóságnak. Az árvák karácsonya c. színdarabban Széles Lenke, Blahó Anna, Szokol Iius, Molnár Anna szerepeitek szép énekeikkel és helyes játékukkal általános tetszést aratva. Zalesás Bözsi pedig kedves és ügyes szavalatban mulatta be Aranyossy C, Betlehemi pásztorok c. versét. Ezek után dr. Maier Imre apá'plebános, mint az egyocgyült nagy család jóságos lelki atyja, méltatta az ünnepség bensőséges hatása alatt a Mária Kongregációk éleié ben annak a momentumnak a nagy jelen­tőségét, hogy az idei iskolai évkezdelével az Irgalmas Nővérek zárdájában uj és igazi otíhonukra találtak, ami különö­sen a főnöknő szerzetének a leány ifjúság iránt és a kedves ügybuzgó fáradozásának az érdekükbe! köszön­hető. Felhívta a szülők figyelmét, hogy mily megfelelő kert a Mária Kongre­gáció arra, hogy benne leánygyerme­keik, mint Isten s ember előtt kedves virágok, illatozzanak. Ezt a fontos és alkaimas nevelési eszközt minden lel kiismereies, jó katolikus szülő örömk mel ragadja meg gyermeke érdekében. A kellemes hangulatot fokozva fejezte be a kis Jézus által gazdagon küldött ajándékok kiosztása, amelyekbői nem csak a kongreganistáknak, hanem min­den jelenlévőnek jutott legalább egy kedves kis emlék. Vidám beszélgetés mellett maradt még soká egyült a leány­­smeg, hogy aztán mint a Jézuska ga­lambjai vigyék haza is karácsonyi aján­dékul a szerétéiből fakadó békét. — Halálozás. A biztosítási tisztviselő karnak gyásza van. Amint részvéttel értesülünk, Kiss Jenő nyugalmazott biztositó intézeti titkár 66 éves korában elhunyt. Halála a Kis, Weiner, Lőrincz, Kosztka és a Roth családot borította mély gyászba. Elhunytéról a gyászoló család az alábbi jelentést adta ki. Özv. Kiss Jenőné szül. Weiner Julia mint hitves, az alulírottak és az összes ro­konság mélyen lesújtva tudatják, hogy forrón szeretett férj, apa és nagyapa Kiss Jenő az Első magyar ált. biztositó, utóbb a Szlovák biztositó társaság ny, titkára f. évi december hó 25-én éle­tének 66-ik évében, boldog házasságá­nak 39-ik évében jobb létre szenderült, A megboldogult földi maradványait f. évi december hó 27-én d. u. ^3 órakor kísérjük a komáromi izr. sirkertben örök nyugovóra. Komárom, 1926. dec. havában. Béke poraira I Lőrincz Árpádné szüi. Kiss Sári, Kosztka Lajosné szül. Kiss Erzsi, Kiss Miklós gyermekei. Lőrincz Ibolyka, Lőrincz Pista, Kiss Bandi unokái Lőrincz Árpád, Kosztka Lajos vejei. Kiss Miklósáé szül. Roth Erna mint menye. — Csendes jubileum. Sok-sok ma­gyar református, evangélikus és unitá­rius egyház ünnepelt a napokban egy nevezeies évfordulót, amely a feleke­­zeíi békének, az emberbaráti szeretet­nek oiyan ragyogó példaképé, aminőt keveset mulat fel nem csak a magyar, de az egész világtörténelem. Ötven évvel ezelőtt, 1876 ban, Budapesien a Kálvintéri ref. egyházi hivatalban alá­írtak egy alapító levelet. E levélben a buzgó kathohku; vallásu báró Baldácsy Antal egyik kétezerholdas uradalmát ajándékozta oda a magyarországi pro­testánsoknak azzal, hogy annak jöve­delme örök időkig mint Baldácsy ala­pítvány külön kezeltessék és abból szegény prot egyházak, szegény lelké­szek, özvegy p^pnék, papi árvák segé­lyezessenek. Maga sz ajándékozó olasz eredetű volt, három nemzedéken át a korszikai nemesből osztrák főhivatal­noki, majd magyar bárói család lett és korának Baldácsy volt a legizzóbb ma­gyarja. De ami még értékesebbé teszi a fejedelmi ajándék su’yát, az, hogy Baldácsy Antal báró mindig hitbuzgó római katholikus volt s aki sohasem feledkezett meg kaihoükus hitéről és egyetlen fiát Kalocsán a jezsuiták fő­gimnáziumában neveltette. Alapító le­ve eben azt mondja: „Katholikus hitemre a magyar protestánúzmusnak adomá­nyozom egyik uradalmamat, mert meg­szólal; bennem a magyar ember szere­tje és hódolok a magyar protestantiz­mus dicső múltja, nemzeti hivatása és anyagi szegénysége mellett is nagy leiki gazdasága élőül“ Chven éve hang­zottak el ezek a szavak és azóta sok­sok felekezeti tusa tépte, gyengítette a a magyarság egységét, erejét. Aki a magyarság összetartását csak egy kicsit is a szivén viseli, bizonyára úgy sóhajt fel ez ötvenéves évfordulón, hogy bár­csak sok-sok ilyen Ba dác^y Antalt mutatna fel mindkét feleaezet részéről, akik kölcsönösen elismerik a másik fél érdemeit. Ja* SS *«3 a3 :Ö Férfi* és női fehérnemű, kötött mellények és angol pt&ll-overek, „Trama" és mosó selyem harisnyák,valódi angol gyapjú harisnyák, bőrrettikülök és kofferek, francia NYAK­KENDŐ különlegességek, WIMPASSING védj. hó- és sár­­cipők, manikür és fésigarniturák(kiárusítás miatt mélyen a napi áron alul)t boka- és lábszárvédők, gyermek szövet kabátkák, SZÖRMEBOÁK [kidrusitási árban), férfi- és női erépe de Chine sálok, pamut és vászon zsebkendők, selyem divaternyő, selyem nadrágtartók, la batiszt nadrág­­kombinéek és hálóingek stb. Jótékony egyesületeknek meleg alsóruházat és harisnyák stb. 15»/0 engedménnyel ! I I — Házasság. Masarovics Pál komá­romi büntető rendőrbiró házasságot kötött Szitás Etelka urhölggyel Sze lőezén. — Kiflyuiitak sz árbóo lámpák. Ka­rácsony este nem csak a karácsonyfák apró gyerlyácskái gyultak ki, hanem az uj villamos utcai lámpák is. A Dél szlovenszkói Viiiamossági Részvény­­társasággal kötött szerződés értelmében a részvénytársaság kötelea Komárom uleai világítását fokozatosan villám­­fényre berendezni. Erre a célra hatal­mas árbócokat emelnek, amelyek he­gyéről nagy izzólámpák csüngnek, hogy nagy távolságokra bevilágítsak az uicá­­kat, tereket. Ilyen hatalmas árbőc lám­pákat állítottak fel már a Nádor-utcán, a Klapka- Korház és a Kossuth -téren. Ez uj lámpákat karácsony este helyezték üzembe, karácsony estén gyultak ki először. A magas lámpák jó messzire szétszórják fényüket és egész világvá­rosi szint kölcsönöznek a megvilágított résznek, ügy értesülünk, hogy legkö­zelebb a kultúrpalota udvarába, még pedig az udvarnak arra a sarkára, ahol a hirdető tábla szokott áliani, fog­nak egy ilyen lámpát állítani, amely pazar fénnyel fogja bevilágítani a Szent András templom előtti rész, a kultúr­palota vonalát, a Nádor utcát jobbra és balra, az Iskola utcát, a Szent And­rás és a Megye utca egy részét. — Eljegyzés. Sasváry Károly zselizi bírósági tisztviselő eljegyezte Joő Leon­­kát, Joő István nyug. vármegyei árva­széki nyilvántartó bájos és kedves leányát, — Pásztorjátékok Örsujfalun. A leá­nyok Mária Kongregációja és a Vörös Kereszt Egyesület a katolikus és köz­ségi iskolák tantestületének együttes gondos és fáradságot nem kímélő elő­készítésével kedves szórakozást és örö­met szerzett Örsujfalu községnek a karácsonyi ünnepekben kétszer szinre­­hozva Szabó Jánosnak kitűnő pásztor­játékát a Betlehemi bakter t. Leányok és legények egyaránt ügyesen és ked­vesen forogtak szerepeikben. A sok kedves dallamu ének és a falusi munkás legényekből alakult vonós zenekar helyt­álló kísérete állal fokozott siker mind­két ünnepen zsúfolásig megtöltötte a szövetkezeti szinháztermet, ame'ynek Komáromból is több vendége volt. Az előadások dokumentumai voltak annak a törekvésnek, amellyel a tantestület az ifjúság valláserkölcsi nevelésén és vallásos kultúráján fáradozik. — Az Érsekújvár és Környéke Magyar Akadémikusainak Egyesülete a jövő év­ben is folytatja nagyszabású munkáját. Az 1927. évet a város és a környék érdeklődésének középpontjában álló műsoros akadémikus bállal kezdi, melyet 1927. január 5-én rendez az Arany Oroszlán termében. A bált bevezető művész-est a lehető legszebbnek ígér­kezik. Kipróbált művészi erők szerepel­nek a programon: Farkas Márta, Kálix Jenő, Trsziyénszkyné Biróhy Irma, Keihelyiné Vakots Margit és Lampert Klári. Trsztyénszkyná Baróthy Irmán kívül az est összes szereplői ismeritek Érseujvárott. Ltciáiis estélyeken, irodalmi ünnepélyeken való szerepléseik az érsek­­újváriak kedves, meleg emlékei. Érthalő tehát a lázas izgalom, mellyel az ün nepáiyt nemcsak a város, hanem az egész környék magyarsága várja, mely­nek ez az est le^méltóbb találkozója lesz. A művész-estet követő bál — mint Érsekújvár elite bálja — szintén a leg­fényesebb lesz. Az érsekujvári akadé­mikusok szépszámú gárdája itt is olyat fog nyújtani, ami magasan felülmúlja a többi érsekujvári bálokat. Jegyelővétel, jegymegváftá8, valamint a meghívók reklamálása Dobossy Imre titkárnál (Váralja u‘ca 6.) történik. Izsap- és Sárkánypusztai tea­vaj. Sajtkülönlegességek. Legfinomabb kárpáti málna szörp. Dessert bonbonok. Torta- és ostyaiapok. Olajos és konserv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Olíva olaj. Horniman angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönleges­ségek. Asztali és Palugyay fajborok. Pezsgők. A legfinomabb Tajkávék na­ponta frissen pörkölve kaphatók: Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Városház-ucca. 840 — Uj bankjegyeket nyomnak. A cseh­szlovák államkincstár megkezdi legkö­zelebb az uj 20 koronás bankjegyek nyomását. Az uj 20 koronásokat más uj bankjegyek is fogják követni, amelyek mind belföldön készülnek, kivéve az 1000 és 5000 koronás bankjegyeket, amelyek ismét az Egyesült Államokban fognak készülni. Az új D lámpa élettartamban és világi tóképességb en utolérhetetlen. — Az u] tánc. A charleston csak nálunk számit uj divatnak, Párisban már letünőben van a csillaga ; helyette uj táncot akarnak divatbahozni a parkettművészek atyamesterei. Az uj tánc neve black bottom. Az uj tánc feltalálása nyilván azért vált szüksé­gessé, mivel Párisban ma már min­denki tudja a charlestont, nincs tehát senki, aki a táncmestereket fizesse. Csak természetes, hogy uj táncot kellett feltalálni, hogy az uj divatot jó áron a közönségbe plántálhassák a táncmesterek. Aki a charleston! látta, biztosan az volt az első gon dolata, hogy ezt, a már nálunk is dühöngő táncot, egyenesen az afri­kai szerecsenek közül importálták Párisba. A black bottom még ezen is túltesz. Sietünk olvasóinknak be­mutatni a táncot egy párisi lap közlése után: A black bottomot táncoló pá­rok azzal kezdik a táncot, hogy először is irtóztatá tempóban elkezdik rázni a fejüket, közben pedig a lábukat jobbra — balra — előre — hátra a levegőbe rugdossák. A táncművészet

Next

/
Thumbnails
Contents