Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)
1926-12-16 / 150. szám
1926. december 16. Komáromi Lapok 5. oldal. retekbe való 1 öraörif ését. Nálunk senki sem őrzi ellen e törvény betartását s vigan és leplezetlenül »dolgozzák meg" illetve rontják meg- e kommunisták az ifjúmunkás lelkét. Pedig- hát. se a tár sadalomra nézve, se pedig a mesternek, vagy szülőnek nem mindegy az, hogy becsületes, szorgalmas segéderőket és polgárokat, vagy ss.m isteni, sem emberi törvényt nem tisztelő, s megbízhatatlan forradalmárokat nyer-e a jövőben, Az illetékesek figyelmébe ajánljuk ez ügyet. — Két pipa n»tn baj, három pipa egy hónapi börtán. Francia lapokban olvassuk, hogy Assan törvényhozó feslüíeto szabályozza ezópiumfogyasztásí. A szabályozás elég érdekes, mert a törveny szériát minden felnőttnek szabad naponként két pipa ópiu vöt elszívni, de azokat, akik ezen túlmenően hódol■risk a keleti élvezetnek, súlyosan megbüntetik. Aki egy nap például háto n pipát szív el, azt egyhónapi börtönre és 50 rúpia pénzbírságra fogják Ítélni. Minden további pipának egy-egy hónapi böiiön a büntetése. Csak arra volnánk .kíváncsiak, hogy ki fogja majd elien őrizni a »törvény" végrehajtását. Közei fekvő a feltevés, hogy Assan törvényhozó testületé csak port akar hinteni az ópium ellen harcoló Népszövetség szemébe. Irodalom* Irodalmi mozaikok. (Keller Imre könyve.) Keller Imre újságíró, volt leánygimnáziumí igazgató. De ez nem fontos Keller Imre egy régen beérkezett író, Nagyon szerény ember. Azt irta körsyva címéül: Mozaikok. Szép, a kifejlettig kiforrott tanulmányokat vetett a papírrá, drága hasonmás nélküli leikéből. Nem beszél uj dolgokról. Az „Ellákoi ", Petőfit, Schakespearet, Herczeg Ferencet, Molíiéret mindenki ismeri és ő mégis iebilincselően tud róluk Írni De ó messze van tőlünk és sok másunktól Az ő szeme máshogyan lát, máshogyan vesz észre mindent. És hogyan ezt észre veszi.. . : csendes, erős, izmos szavak és mi simogassuk őket a lelkűnkkel, mely siet felinni azokat. A 5 Ellák ja az igazi Harsány! „Ellák“. Nem a poliiika csirája, nem a politika szolgálatába állított „tendencia“, hanem a művész ielkének finoman könnyes reminiszcenciája a múlt felé — a magyar múltnak és jelennek tragikus azonossága. Keller kifejti, hogy Attila világuraírci eszmét képvisel. Hódit, pusztít — de népe folyton fogy és az idegen nö; és Ellák itt ellenség már — az apa ellensége. Ellák tudja: »Te vagy az úr. De a mi kis lolyónk, Mely tisztaságog, szent kristályvizével Azért csordult ki csak 6s Ázsiából, Hogy föl ne szívják nagy rokonvizek: Már el van öntve idegen habokkal, Feleurópa minden vadvizével, Mely egyre jobban és jobban ellepi...« ... És ellenségek ... az örök tragikum. Nincs itt egyes kritikusok támadta nacionalizmus és az iró kimondja bátran, hogy ez nem „politikai dráma“ és, hogy ebben a darabban benne ég, benne lángol a Ma minden érverése, mint tükörben a nap szemkápráztató képe és ezt a ragyogó képet nem homály ositják el a mindennapi eseményekre, politikai aktualitásokra való célzásoknak foltjai, „Petőfi és Coriolanus.“ Az ő Petőfi lelke az igazi hortobágyi hajtás és nem a Coriolanust rátukmáló kritikusok kardforgatója. És meghatóan fordítunk «gyet : Merényi Gyula. Hölgyeim és uraim, kik ismerik, kik emlékeznek erre a tragikus nagy halottra, olvassák el ezt a könyvet. A fájdalmak poétájának nevezi Keller Imre, eki, mint igazi boncoló, mélyen bent van ennek a hamar elszállt tüneménynek a varázsleikében. A munka alázatos, hű rabszolgája volt. ... As ima sápaszt, mert könyörög Istent és halált fájva, félre, A munka as élet igéje. Keller Imre szeizmográf szerű lelke mindig a legjobb illetve a legrosszabb helyeknél jelez megállást 1 „a könyv csődje*, „a kritikátlanság átka Szlovenszkón* fontos, mindenkit érdeklő kérdések, melyeket az iró kedves könynyedséggel, boncoló éleslátással forgácsot szét. .. . Ezen forgácshalmaz — a kérdés egyöntetűsége látszólag súlyos, nehéz. Aznnban ezek a forgácsszilánkok egyenként könnyű fajsulyuak és igy (bár a kérdés mint mondottam, meglehetősen nehéz) kedves könnyedséggel élvezhe tők. És Keller erre is gondolt, mint látni fogjuk. Huniét és Ofélia, továbbá először Moliére Tartuffjéhez müvének utolsó fejezetei, mely uj észrevételek, sajátosan, egyénien merész és mégis evidensül elfogadható nüánscok által van analizálva .. . A kassai újságíró gárda szerény nagysága irt nekünk egy könyvet. Ez az ember a szó igaz értelmében iró ember. Evvel az emberrel, mint leg többször a nagy tehetségekkel történ tűk méltánytalanságok; de ő győzött mert győznie kellett Azonban ő esek né! is tovább akar hakdni, tovább is kell neki haladni. Segítsük őt, mert megérdemli. Fogadjuk őt Komáromban is szeretettel 1 Waldhauser Hugó. csak pás* tart a komáromi színi szezon és azután kezükbe veszik derék színészeink a vándorboioí és rögös ulju'íon mennek tovább Nem irigylésre méltó a vidéki színész étere. H\ megérkezik uj állomáshelyére s amint átesett a lauésüe resás bajain, amin: megszokta a lakását, az uj környezetet, mehet tovább és kezdődik az’ egész elölről. Mi, akik a megszokott otthont nehezen tudjuk nil - küiözni, kétszeresen érezzük a vidéki szin-isíek nehéz sorsát. És hozzá műg naponta -anu ni, próbálni és játszani szívvé!, léé-Ke*. Igazán erre a pályára csak a színé? et rajongói mehetnek, akiknek a pályájuk iránti szereíetük elfeledted a Kellemetlenségeket; A lelki narkózis egy érdekes neme tes i lehetővé, bo y a szint pálya rajongói szépnek tdá \m a pályájukat, különösen a férfiak, a<ík meg Mecénásokra se számíthatnák. A komaromi közönség még mindig reméli, hogy hu tm: nem is hosszabbítja meg ?j társulat a komáromi sie zoat, de Érsekújvárról át foguafc ráa dúlni. Szilveszter este pedig az egész társulat ói tud rándumi, meri az érsekújvári terem e napra már a kivétel élőit le volt foglalva Most folynak a tárgya lások, hogy tart-e a társulat Komáromban Szilveszterkor előadás-. Jövő számom b n bővebben. A közönségnek az a része, amely lelkesedévé kitart naponm a színház melleit és akinek helyzete e?t meg is engedi, erőse i biztatja as igazgatósa got, hogy maradjon még január 5 ig, ameddig a kulturpdota terme biztosítva van. Az igazgatóság azonban számol Komárom nehéz anyagi helyzetével, amely nem engedi meg az áiiandő telt házakat, a jó anyagi helyzetben levőknek pedig Kicsi a számuk. Hétfőn gyönyörű előadásban kis számú közönség élvezte végig Peer Gynt, Ibsen hatalmas remekművét Patakyvaí a címszerepben. Pdíaky igazi művészetet nyújtott ez este is, eppen úgy, mint Cserényi Adél (Aase), Kovács Kató (Soíveig), Vágó (Dovre véne), Kolár Mária (a leánya), Farkas, Marosi, Justh, Turéczi, Né nethy. Ez este is méltó csodálkozást váltott ki Szabó Erzsi é3 Bókay gyönyörű tánca. Kedden Alexandrát, ezt az izgalmas meséjü operettel, szerdán a Frasquitát ismételték meg fényes sikerrel, amiben osztozkodott "Kovács Kató, Horváth Böske, Balázs, Bellák, Vágó, Bokay, Pataky, Ungvári, Németh, Thuróczi. (üDofnar ülioraa), ez az egész világot diadalmasan bejárt színmüve először ma, csütörtök este kerül színre. A Komáromban még soha elő nem adott darab címszerepét Justh Gyula, ez a vérbeli színész adja, aki különösen a Noszty fiúban aratott osztatlan sikert. A darab többi szerepeit Kolár Mária, Révész Ilonka, Cserényi Adél, Tóth Magda, Trsztyénszky Margit, Vágó, Farkas, Pataky, Bokay, Németh, Ungvári, Marosi adják. (Farkas, Justh, Vágó búcsaja.) E három népszerű, vérbeli művészé holnap, pénteken lesz a Csitri kacagtató francia vígjátékban, amelynek címszerepét Trsztyénszky Margit, a közönség kedvence adja. A többi szerepek is a legjobb kezekben vannak. Az előadás iránt igen nagy az érdeklődés, ami rendén is van, hiszen a három búcsúzó művész olyan sok sok művészi étvezetet nyújtottak a közönségnek, hogy az érdeklődéssel szinte tartozik a közönség nekik. (A közönségtől függ a Peer Gynt «zoiabat délutáni előadása.) A színigazgató szombat délutánra olcsó helyárakkal tűzte ki a Peer Gynt-et, losen halhatatlan csodamüvét. Mivel azonban a hatalmas darab az egész személyzetet igénybe veszi és az egész zenekar szerepel, amelyért mind ktüön díjazás jár, amely nagyon költségessé teszi az előadást, az igazgatóság arra kére a közönséget, hogy szombat aélig váltsa meg a jegyeket, mert ha ke.lő érdi iődes nem lesz, akkor a nagyon költséges előadást nem Mpas megtartani, áz eddigi szombat d iiu áni előadásokat olyan gyár közönség látogatta, hogy iiyen kis számú közönség előtt nem lehet kívánni olyai hatalmas darab színre hozását, mint a Peer Gynt. A világhírű alkotás, a káprázatosán szép elő-d is, a fenséges Gríeg kísérő zene, a fényes kiállítás és az olcsó helyársk bizonyára nem hagyták hidegen közönségünket és siet megnézni a fényes darabot. Akis az esti késői kimaradást nem szeretik, akiknek anyagi helyzete a magas heiyárakat nem bírják* és különösen a tanulók öiionyara mulatnak olyan érdeklődést a szombat délutáni előadás iránt, hogy azt meg is lehet tartani. (A hajtóvadászat.) A gazdag müsoru szezont méltó képpen fejezi be a nálunk vendégszereplő poz?ony-kassai színtársulat. A magyar operettírodalom egyik Jeles és népszerű újdonságával A hajtovadászat-tai búcsúzik el a társulat a komáromi közönségtől, amely a nehéz anyagi viszonyok dacára is eléggé pártolta a magyar színészetet. A hajtóviidászat irgalmas raeiéjü és gyönyörű fülbemászó zeníjü operett szombaton és vasárnap Kerül színre. • Az izgalmas opsrei et Husska Jenő irta. H t megemdijük zz\ hogy e zseniális operettszerző alkotta sok sok népszerű opar -t j :n kívül a Bob herceg és a Gül B ib i cimüekeí, ak or azt hisszük, hogy a közönségnek nem kell külön és tovább dicsérnünk ez uj opareí'jéi, mert a Bob hercegnek és a Güi Babának méltó tes ivére a Híj évadássat, amelyben búcsúznak ei Kovács Kató, Horváth Bőske, Balázs, Bellák, a kedves ko maratni közönség 51. Az operett előadások e nélkülözhetetlen erősségei, akiknek minden fellépésük csupa siker, taps és újrázás, megérdemlik, hogy az utolsó e3tén zsúfolt ház tapsoljon nekik amit biztosra is veszünk. (fö dmh: Az eifiijar tragédiája szlovákul.) A pozsonyi szlovák nemzeti színház úgy látszik éreztetni akarván a művészet utiiversáiis nemzetközi értékét, a több Molnár darab u án Madách öiökbvcsü klaszikus müvével, Az ember tragédiájával akart kedveskedni közönségének. A darabot szombaton é% vasárnap adták elő. Az előadás szlovákul folyt H/ieidoslav Országh Pál fordításában, Buttykai zenéjével. A közönség melegen ünnepelte Maiicek Hancát (Éva és Borod ácsot (Lucifer). Ránk nézve) igen megnyugíato, hogy a sok ledér tárgyú francia szerzők után végre magyar klaszikusokat választott a színház. Színházi miikor. A pozsony-kassai magyar színtársulat vendégjátéka a Kultúrpalotában. Igazgató: Iván Sándor. Az esti előadások 8 órakor, a délutániak 3 órakor kezdődnek. Äz utolsó hét. Csütörtök dec. 16. Liliom (Egy csirkefogó élete és halála) Molnár Ferenc világhírű müve. Péntek dec. 17. Csitri. Kacagtató vígjáték (Justh, Vágó, Farkas búcsúja a közönségtől. — Trsztyénszky Margit felléptével. Szombat dec. 18. d. u. Peer Gynt, Ibsen remekműve Grieg zenéjével, olcsó helyárakkal. Este: A hajtóvadászat. (A Bob herceg szerzőjének nagysikerű operettje.) Vasárnap dec. 19, d. u. Alexandra, Szirmai izgalmas operettje olcsó helyárakkal. Este: Bucraelőadáa. A hajtóvadászat, operett másodszor. Törvénykezés, (§) Nem vigyázott a gondjaira bízott gyermekre. Dóczéné Tóth Julia gúlái lakosnak felügyeletére bízták a 19 hónapos kis Slatky Lőriocet. Az asszony azonban 1926 június 21-én magára hagyta a kisfiút, aki a közelben levő tóhoz ment és a partról belecsúszott a vizbe, amibe belefulladt. Mire a kisfiút kifogták a vízből, mar nem élt, Dócsénét gondatlanságból okozott emberölés vétsége miatt vonta felelőségre a komáromi törvényszék. A terheit beismerte, hogy a gyermek felügyelete reá volt bízva, de azzal mentegette magát, hogy csak néhány percre hagyta magára a gyermeket a rövid idő alatt történt meg a baj. A törvényszék Dóezénét 2 hónapi fogházra ítélte, de a végrehajtását 1 évre felfüggesztette. A vádlott az ítéletben megnyugodott. (§) 14 napi fogház egy kis „tréfáért“. Foiyó hó 15 én vonta felelősségre a komáromi törvényszék lopás büntette miatt Szalma István és Kápióciky István csúzi lakosokat, akik Csúzon 1926 évi szeptember hó 12 én Adler ottani kereskedő bezárt óljábói 2 darab hízott libát 180 Ke. értékben elvittek. A terheltek a terhűkre rótt bűncselekményt beismerték és ittaságukkal védekeztek, azt hangoztatták, hogy csak tréfából követték el a lopást és a kárt is megtérítették. Ezért a terhelteket a törvényszék az enyhítő szakasz alkalmazásával fejenként 14 napi fogházra Ítélte. Az ítélet jogerős. (§) Goiidailä!) anya. Stefankó József né bátorkeszii lakost szerdán vonta felelősségre a komáromi törvényszék gondatlanságból elkövetett emberölés vétsége miatt. Stefankóné ugyanis Báíorkeszia 1926 évi május hó 4 én hazulról eltávozva, 21 hónapos Magda nevű kis lányát a lakásba bezárta, azonban a lugköves üveget a konyhában olyan helyen hagyta, hogy kisleánya könnyen hozzá férhetett, amiből oly nagy menynyiséget ivott, hogy a leányka a lúgköves oldat által okozott sérülés következtében másnapra meghalt. A terheit anya beismerte, hogy a kisleányt a szobában magára hagyta, de azzal védekezett, hogy kénytelen volt elmenni, mert senkije sincs és azt nem is gyanította, hogy a kis Magda kijön a szobából, A törvényszék a gondatlan anyát bűnösnek mondotta ki s 1 hónapi fogházra üélíe, de az Ítélet végrehajtását 1 évre felfüggesztette. Az ítélet jogerős. (§) ÉrsekkétyI csendélet. A komáromi államügyészség vádiratot adott be Mikes Lajos, Mikes Lajosné és Mikes Mária érsekkétyi lakosok ellen súlyos testi sértés büntette miatt, akik Érsekkétven 1926. évi május hó 28 án Faragó Lajosáét úgy megverték, hogy rajta 20 napon túl gyógyuló testi sértést ejtettek. A komáromi törvényszék e héten vonta felelősségre a tetteseket, akik tagadták a terhűkre rótt bűncselekmény elkövetését, de a kihallgatott sértett és annak férje igazolták, hogy mind a három terhelt részt vett a tettlegességben. Az egyik puszta kézzel, a másik seprővel ütötte és ettől származtak az orvosi bizonyítványban felsorolt sérülések. Azonban a kihallgatott törvényszéki orvos véleménye szerint a látleletben kitüntetett sérülések 8 nap alatt meggyógyultak és ez alapon a törvényszék könnyű testi sértés vétségében mondotta ki bűnösnek a vádlottakat és fejenként 100 Ke. fő és 20 Ke. mellék pénzbüntetésre ítélte őket, de az ítélet végrehajtását egy évre felfüggesztette. Az ítélet jogerős. Kényszeregyezségak Siíovínzzkéban és Ru írírmkóbsn. Rosner Mór kon fekciősüzlet Munkács, Auslaender és Mittelmann (tulajdonos Auslaender Ignácné) cipőkereskedés Munkácsi Brioscak István cipész, Eperjes; Katz és Rosenfeld posztókereskedés Ungvár, j Reichmann Izidor kereskedő Rimaszombat, Rosner Jakab lisztkereskedés Komárom, Wild Mór textilárukereskedö Zseliz. A izerkeaitésért a főszerkesztő a felelő*. Lapkiadó: Spitier Béla. Myomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom.