Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)

1926-10-26 / 128. szám

1926. október 26. Komáromi Lapok 5. oldal. á Izzólámpa a legjobb, haszná­latban a leggazdaságosabb. Kapható nagyban kicsinyben „ELEKTRA“ Jókai ucca 13. évig volt a községi képviselőtestület tagja, 6 évig pedig a vármegyei bi­zottságának tagja, 18 évi községi biró és 47 éven át templomatya. Mindenütt ott volt, ahol a közögyek tettre szó­lították. Áldásos közéleti tevékenysége sok tisztelőt és barátot szerzett neki, kik most fájó szívvel mondottak a ne­­meslelkü gazdának örök Isten hozzádot. Nyugodjék békében! — Hamis tizkoronások vannak far­­galombpn. A kassai rendőrség nagysza­bású pénzhamisítás nyomára jött. A napokban jelentés érkezett a rendőrség­hez, hogy a vasúti pénztárnál és néhány trafikosnal hamis tizkoronás bankjegye­ket akartak beváltani. Két hamis pél­dányt be is szolgáltattak a rendőrség­nek. A hamisítványok papiroson készül­tek és durva rajzuk összefolyt, úgyhogy könnyen felismeihetők. A rendőrség nagy aparálussal nyomoz a pénzhami­sítók után. — A királyné rózsája ötödször és utoljára vasárnap délután, oki. 31-én d. u. 4 órakor keiül színre a Legény­­egyletben mérsékelt helyárakkal, A le­gényegylet vezetősége a sok sürgetésnek engedve tűzte ki délutánra az előadást, hogy a vidékiek is, kik megakarjik te­kinteni a nagysikerű előadást, zavarta­lanul elérhessék a céljukat, A haíyárakeí is leszállitatta a vezetőség, hogy a mai nehéz gazdasági helyzet mellett is meg­találhassák minél többen kul urá!i3 táp­lálékukat és kellemes szórakozásukat a kitűnő előadásnak nem sok költséggel járó megtekintésével. S végre az egye­sület azért hozza utoljára színre a mostani szezonban ez uj slágerdarabjá-, mert a sziniszezon megnyíltával annak tartania alatt nem tart előadást egy ré­gebbi, egy év előtti határozata szerint, amikor is a Komáromba készülő Faragó társulat levelére megígérte az egyesületi választmány, hogy a magyar színészet ügyét azzal is támogatni akit ja, hogy a gárda nem játszik, nikor a színészek is előadást tartanak. A vasárnap dél­utáni előadásra jegyek kaphatók az Apagyi trafikban. Izsap- és Sárkánypusztai tea­­vaj. Sajtkülönlegességek. Legfinomabb kárpáti málna szörp. Dessert bonbonok. Torta- és ostyalapok. Olajos és konserv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Oliva olaj. Horniman angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönleges­­ségek. Asztali és Palugyay fajborok. Pezsgők. A legfinomabb fajkávék na­ponta frissen pörkölve kaphatók: Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Városház-ucca. 804 — Baleset. Fleischmann Bernát és József dunaszerdahelyi rőföskereskedők kocsija Nagymagyar közelében felbo­rult. A baleset oka a lovak megbokro­­sodása volt. Az utasoknak az ijedtségen kívül nagyobb bajuk nein történt. — jegyeseknek ajánlkozik Ehrenfreund Jenő bevált menyasszonyi kelengye­­áruháza Pozsony, Szárazvám (előbbi Frigyes főh. úi), ahol a legjobb minő­ségben előállított áru raktáron van, ésr vánaira pedig minták után megrendel ki e is készit. Ugyancsak gyári lerakat vász­nak és asztalnemüekben. 857 — Tűz. Rehák János vásáruti lakos öt éves fiúcskája az udvaron játsza­dozott és játékból meggyujtotta az ott levő herekazlat.Mintegy 40 mázsa kára van Csömör Vendel vásáruti lakosnak, aki a herét Rehákék ud varára fuvarozta. A kár egy része megtérül. — Még ponyvát is lopnak az em­berek. Hirschler Henrik dunaszerda­helyi lakosnak a diósförgepatonyi állomás közelében hatalmas rakás szénája van, mely ponyvával volt betakarva. A napokban észrevette Hirschler, hogy valaki a ponyvát háromfelé vágta és a közepét, melyen a jel volt, otthagyva, a két szélet elvitte. Az ismeretlen tettesek kézre­­keritése iránt a csendőrség nyomoz. — Kommuk tánciskolájában Dósa Vigadó nagytermében október 25 és 28 án uj tanckurzusok kezdődnek fel­­nőitek részére este 8-tól 10 ig. A tan­díj 70 K, a volt növendéken fáltandijat (35 K) fizetnek. Privát órák és magán­­csoportok bármikor. Minden vasárnap 8 tói IF ig vendég tánc van Boiratko zás a táncórák alatt hó főn, kedden, csütörtökön és vasárnap este 8 tói a tánciskolában. A rendes 'á ;cokon kívül tanitatnak Foxtrott, Tango, B'uas, Charleston. — Jó foofbalistákat akar a c^eh htaa­­ialfÖRÖk. A „Slovák" egyik legutóbbi számában olvassuk: A pozsonyi nyug­díjintézetnél három tisztviselői állás üresedett meg. Rendes körülmények között az ilyen üresedéseket kellő­képen kihirdetett pályázat utján szokták betölteni, ámde nem igy tesznek a cseh hivatalvezető urak, akik közül legtöbbnek hiányzik a megfelelő képzettsége s csak a sze - rencsés konjunktúra vetette őket Szlovenszkóra, hol aztán hamarosan félretolták a szlovákokat s igyekez­nek mindenhová ezeket elhelyezni, mert hát „hasonló örvend a hasonló­nak“. így történt ez a jelen esetben is. A főnök ur áttelefonozott egy másik hivatali főnök barátjához és azt mondta neki: „Hallom, hogy Prágába megy Szükségem volna három hivatalnokra, ha talál három jó footba!istát, úgy hozza íe őket.“ Azt hisszük, hory ez a beszélgetés teljesen jól jellemez egyes cseh hiva­talvezető urakat, akiknek az elmon­dottak szerint nem hivatalnokokra, de footballistákra van szükségük. Minden cseh, aki ilyen szándékkal jön Szlovenszkóra, megérdemli, hogy visszaküldjék oda, — ahonnét jött A szíovenszkói hivatalokban elhelye­zett csehek és szlovákok létszámára vonatkozó statisztikai kimutatásunk készen van s annak közlését rövi­desen megkezdjük. A viszonyok radi­kális változást követelnek, amelynek hamarosan el kell jönnie. Mentői később, annál rosszabb. A csehek ne gondolják, ho^y bizonyos dolgokat még továbbra is tűrni fogunk. Ha látni fogjuk, hogy nem jön magától a változás, akkor megcsináljuk mi magunk, Elég erő áll hozzá rendel­kezésünkre. Itt van az uj szlovák légió, itt van a nalzisták (elutasítottak) serege és végül itt van a Rodobrancok (fajvédők) — segítsége.“ — Fajé felett ellopták a házát. Nem mindennapi história esett meg a el­múlt hét végén a teresvai járásban le vő Kalin községben: Egy oda való gaz­dának ellopták a feje felöl a házát. A szenzációs esetről az alábiakban számol be tudósítónk Petercsuk Iván kalinai gazda egy bírtokbérből kifo­lyólag már évek óta haragos viszony­ban volt szomszédaival, akiknek sok borsot tört az orruk alá. Hatalmas fi­zikumú ember lévén, a szomszédok kényielenekvoltak mérgüket lenyelni, a gazdának nem tehettek semmit. Végre is egyikük ravasz tervet eszelt ki, hogy ellenségüket egyszer és mindenkorra elintézzék. A ha­ragos szomszédok minden átme­net nélkül hirtelen barátságos arccal köszöntgetni kezdtek Petercsuknak, akit ez a váratlan fordulat egészieke­­nyerezett. Pár nap múlva az egyik haragos szomszéd azzal az ötlettel lepte meg Petercsukot, hogy a kibé­külést ünnepélyes formák közt üljék meg. Az indítványt tett követte s másnap a haragos szomszédok tiszte­letüket tették Petercsuk házában A ravasz vendégek altatóport hoztak magúkkal,melyet észrevétlenül a ház­beliek poharába ürítettek. Az ered­mény nem sokára mutatkozott is : a házigazda egész családjával horkolva végig nyúlt a földön. A szomszédok erre, hogy megboszulják magukat, a gazda saját szerszámával teljesen szétszedték a házat, úgy hogy a ház­beliek, mikor felébredtek, az Isten szabad ege alatt találták magukat. A károsult gazda feljelentésére a csendőrség megjelent a helyszínen és a vizsgálat megejtése után két szomszédot letartóztatott. A nyomo­zás folyik. — Megnurta a sertés. Puss János Felsövámos községi sertéspásztort a községi legelőn az alig egy héttel az­előtt vett községi kan váratlanul meg­támadta s az ott védelem nélkül álló Pussnak jobb lábán az agyarával két nagy tenyérnyi széles, mély sebet ejtett. A pásztor nagy erőfeszítéssel tudott csak haza botorkálni s útját, az utcáa elfolyó vér jelezte. A szerencsétlen embert a vásáruti kőrorvos vette ke­zelés alá. —Vásárosok baj a’.A hétfőn Szencen tartott országos vásárra Dunaszerda­­hely portékásai és iparosai is meg­jelentek árucikkeikkel; sötét hajnal­ban indultak útnak vagy egy tucat megrakott kocsival. Nagylég és Elő­­patony után tolvajok támadták meg a kocsikat, fölvá ztak néhány takaró­ponyvát és elraboltak egyet-mást a kereskedőktől, hátul azonban egy ; más csoport rablónak hasonló tett nem sikerült, mert a kocsin ülő leány j halálos rémülettől eltelve kiabálni kezdett, mire a hátsó kocsik népe : őket elzavarta. A rablók üldözésé­­\ rői szó sem lehetett, egyrészt a sötét­­. ség miatt, másrészt az újból való ' megtámadás veszélyétől tartva, úgy a kereskedők, mint az iparosok, valamint a kocsisok helyeikről távozni nem találták tanácsosnak. — Hogyan tanát íáOó cukrot készi- i tani. Parisból jelenük: Bergius tanár, j akinek nevét a szén cseppfolyósitása : terén végzettkisérletektették világhírűvé, ' igen érdekesen nyilatkozott arról a : problémáról, hogyan lehet fából cukrot készíteni. U:alt arra, hogy a fának tömény sósav segítségével való elcukrositása j annak a problémának részben való ; megoldása, mely mesterséges szénhid­■ rátok előállításával akarja megkönnyí­teni az élelmezést. A? eljárást egy ! génfmelletti gyárban már gyakorlati : használatba is vették. Az ezen az utón ; előállított termékből megfelelő finomi­­tási eljárás utján emberi élvezetre al­­; kalmas cukrot lehet előállítani. A fa ! elcukrositása azonban nem támaszt I versenyt sem a répacukornak, sem a nádcukornak. A fából való cukorgyár­tás elsősorban takarmányozási célokra használható és kűlömböiö élvezeti cikkek édeskésére szóig álló anyagok előállítá­sát célozza. A fa elcukrositása nagy­ipari alapon lehetővé teszi a csekély i értékű fakultad ékoknak nagyértékü táp­lálkozási cikkekre való átváltoztatását, arai igen nagyjelentőségű az európai j élelmezési ipar racionalizálása szem­­j pontjából. A német és svájci szabadal­­j inak alapján biztosított faelcukrositási í eljárásnál érdekelt vállalatok egy angol i társaságban vannak ősszeolvasztva, — Jsviijik a dunai h dtt. Említet­tük már hogy a nagydunaí vashid­­nak Magyarországra eső részén ha­talmas javítási munkálatokat végez­j nek. E javítási munkálatok azért j váltak szüksgessé, mert a hid bur­­í kolatát az eddigi fedőanyagnál két­­' szer olyan vastag burkolattal akar- i ják pótolni és ez természetesen két- I szer olyan súllyal is fog birni, igya j hid vasszerkezetét meg kell erősi­­; teni. Itt tehád tulajdoképen nem is ' javítási munkálatokról van szó, ha­­; nem tulajdonképen megerősítik a j vasszerkezetet, hogy a hídnak te* i herbiró képességét fokozzák. Az i eddigi burkolat a hid állandó rezgése ! miatt állandóan megrepedezett és hullott, porladt. Most kétszer olyan I vastagságú aszfalt burkolatot fognak ■ a hidra helyezni. A hídnak Magyar- I országra eső részén hatalmas mun- I kálatok folynak, mert részletekben a hídnak egész vasszerkezetét ki­­í javítják és erősebb részekkel pó­tolják. Bizonyára a hidnak in­nenső oldalán is elkezdik a munká­latokat, mert anélkül a hid felemás lenne. — Vtdírzók ás a vadírő'x hírei. Felsőszecse község határában a múlt | vasárnapot vér szennyezte be. Koj­­; sza János és Göbő András, a lévai I uradalom vadőrei kőrútjuk alkalmá­val a kora hajnali órákban a felső­­szecsei határban két cserkészgető vadorzóra bukkantak A vadőrök láttára a két notórius vadorzó egyike megijedt és eldobva fegyverét, futás­ban keresett menedéket, ellenben társa, Major István szembeszállt a (fegyveres vadőrökkel és sörétre töl - tött fegyverét Kojsza Jánosra fogta. Ugylátszik, hogy a vadorzó már ré­gebben haragudhatott Kojszára, mert nagymérgesen elorditotta magát: — Most meghalsz kutya I És kétszer egymásután rásütötte fegyverét. A sőrétek a kötelességét teljesítő sze­rencsétlen vadőr felső testébe, tüde­jébe, vállába és karjának nagy ré­szébe fúródtak. A gaz merénylet után Kojsza társa, Göbő András rátámadt a veszedelmes vadorzóra és lefegyverezve ártalmatlanná tette majd bekísérte Felsőszecsére, ahol átadta a községi bírónak és értesí­tette a nagykálnai csendőrséget» Jellemző a vidéki viszonyokra, hogy a csendőrök megérkezéséig, ami lehető rövid idő alatt történt meg, ; a merénylő vadorzó még részegre ihatta magát. Búcsú volt ugyanis a ; faluban, amiből a vadorzó is kivette f a részét, A megérkezett csendőrök Majort olyan állapotban találták, hogy nem tudták a nagykálnai csend­őrségre sem kísérni, igy őrizetet ren­­? deltek ki melléje és csak kijózano­dása után szállították be a lévai járásbiróság fogházába. A súlyosan j sebesült vadőrt a lévai kórházba \ szállították, ahol sebeibe belehalt. I — Nagy márványtelopat leltek Léva j közelében. A közelfekvő Felsöalnaás i község (Hont megye) határában Hegl I morvaországi birtokos földterületet vá­­j sárolt, melyen nagyszerű márványkő i telepeket fedeztek fel. A legszebb j svéd márvány nagy tömbökben fejthető. ÍA márvány harminc méter mélységben van. A márványtelepek mintegy két­százötven holdnyi területen feküsznek, i A szerencsés tulajdonos iparvágányt I építtet a 14 kilométernyire levő Teszér 1 vasúti állomásra. A márványbánya ki­termelésére, értesülésünk szerint, rész­­j vénytársaság van alakulóban. A most felfedezett már vány telepek nem lehe­tetlen, hogy összeköttetésben vannak . a lévai márványbányával, mely azonban ' kevésbé értékes márványt szolgáltat s I összezúzva a lévai utak és utcák köve­­| zésére szolgál. — Furfangos lopások. Boszankodnak I és nevetnek Tardoskedden az alábbi megtörtént eseten, hogyan lopkodott össze egy gézengúz lovat, szerszámot, > kocsit mind más más helyről és eltűnt j anélkül, hogy legkisebb nyomot hagyott I volna hátra. Hétfőn éjjel történt, hogy ] Balogh Ferenc, ottani gazda egyik lovát | az istállóból ellopták, mellesleg megje­­í gyezve éppen a legrosszabbat, a szeb­­s beket otthagyták. Majd ennek szom­szédjánál Dömötör Károlynál tett láto­­l gatást és inuen a lószerszámot vitte el, a kocsit a második utcában lakó Ruzsik Mihálytól, hozzá a kocsirudat ! pedig Vanya Lajostól vitte el. Midőn i már a teljes felszerelés megvolt, a lo­­l pott lovon és kocsin tovább ment, ! alkalmasint más vidékre. Kóbor cigá­­| nyokat gyanúsítanak a lopásokkal. Művészet I; j □ Nagy Márton kápkiáiiitása, amely I olyan szép érdeklődést váltott ki a ; közönség köréből még ma kedden és holnap, szerdán lesz látható, ami­­, kor bezárul a gazdag kiállítás. Aki 1 még nem tekintette meg, siessen e ; rövid hétre levő idő alatt megnézni. j Törvénykezés, , (§) Hova lettek a lovak ? A komá* ; romi államügyészség vádiratot adott be 1 sikkasztás büntette miatt Schlesinger f Adolf lókereskedő lévai lakos ellen | azért, mert Léván 1923. évi május hő j 11-én Fuchs Samu javára két drb. lovat 2200 Ke értékben lefoglaltak, de az í árveréskor már nem voltak meg. Vád­­; lőtt előadja, hogy nem érzi magát bű­nösnek, mert a lefoglalt lovak nem az ő tulajdonai voltak, hanem egy ismerőséé, akinek megengedte, hogy az istállójába bekötheti a lovait, aki tényleg igény­keresetet is indított emiatt és a vizs­gálat kiegészítése alkalmával a kihall­gatott tanuk is igazolták, hogy a le­foglalt lovak nem a vádlott tulajdona volt. Ez alapon az államügyészség a vádat elejtette. A magánvádló képvi­selője átvette a vádat és kérte vádlott megbüntetését, de a komáromi törvény­szék vádlottat az ellene emelt vád alól felmentette. (§) A hízott disznók óra. A ko­máromi államügyészség vádiratot adott be Marosi Károly hentes és mészáros negyed! lakos ellen csalás

Next

/
Thumbnails
Contents