Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)

1926-08-31 / 104. szám

1936. augusztus 31. Komáromi Lapok 6. oldal. iékonyságát. Ezért foglalkoznak már a tervezettel az egyes érdekképviseletek között maguk az ipartársulatok is, kü­lönösen a történelmi országokban. Legu­tóbb a Tetschenhen tartott ipartársu­lati szövetségi ülés vette tárgyalás alá a vonatkozó törvénytervezetet, s a kü­­lömböző módosító javaslatok között felveendőnek tartotta a következőket. Állapíttassák mega tisztességtelen ver­seny ténye akkor: ha valaki a társulati közgyűlés által e tárgyban hozott ha­tározatokat megszegi, ha karácsonykor vagy más ünnepnapon a társuat hatá­rozata dacára ajándékokat oszt ki, ha az egységes kalkulációt nem tartja be, ha a munkaidőre vonatkozó megálla­podásokat megszegi; ha a vevőket in­dokolatlan hitelekkel vonja el stb. A tisztességtelen verseny elleni védelemre nagy szükség van és úgy tudjuk, hogy a törvénytervezet megfelelő módosító javaslatok elkészítése végett a szloven­­szkói érdekképviseleteket is foglalkoz­tatni fogja és azt az Országos Iparos és Kereskedő Szövetségek legközelebb már tárgyalás alá fogják venni. — Beiratkozás. A kereskedelmi továbbképző tanfolyam (kereskedő tanonciskola) I. és II évfolyamára szeptember 1. étöl lO.-éig, naponta 5—7 óra között lehet beiratkozni a községi elemi leányiskola V. osztá­lyának tantermében.Beiratkozni köte­lesek mindazok, kiknek tanoncide­­jük még nem járt le. Az I. évfolyamra csak azok vételnek fel, akik a min­dennapi tanköteles kort (14 életévet) betöltötték. A beiratkozásnál a legu­tolsó tanévről szóló iskolai bizo­nyítványt fel kell mutalni és 20 Ke beiratásidij fizetendő. Tandíj nincs. Igazgatóság. — Iskola Idényre ajánlunk a nb. szülőknek: fiú és leányka szvettereket és mellényeket, tornacipőt és torna­nadrágot, előtt kötényt, patent haris­nyát stb. a legolcsóbb árban. Elbeit divatáruház. — Egy «zsflény leány tragédiája, özv. Lelkes Istvánná padányi lakos Julianna nevű 20 éves leánya a múlt héten egy leánygyermeknek adott éetet, s hogy tettét eltitkolja, a gyermeket rongyokba csavarva meg­fojtotta, 8 elrejtette az ágyban a sí alma közé, hol két napig rejtegette. Kedden kivitte a holttestet a saját kertjükbe, hol 10 cm, mélyen két kezével bekaparta. A leány vasárnap délelőtt szülte meg minden segítség né kűl gyermekét, mikor a házbeliek templomban voltak, s a leány édes anyja pedig az udvaron foglalatos­kodott. Mikor a gyermeket elrejtette, kiment a konyhába mintha mi sem történt volna vele és segédkezett az ebéd főzésnél. Másnap kiment aratni, ahol a vízben maradt gabonát aratták le. Ugyancsak aznap még a csépőgépnél dolgozott, a kévéket adogatta, s arcán a lelki izgalomnak legkisebb nyoma sem látszott. Cso­­dá'atos a leánynak lelki és testi ereje, mellyel legközelebbi hozzá­tartozói elől el tudta titkolni a vele történteket, A napokban jelentés ér­kezett az alistáli közjegyzőséghez, mely gyanúba fogja Lelkes Juliánnát, hogy eze őtt áldott állapotban látták és most pedig termete rendes kar­csúságot mutat. A jelentés alapján a csendörség azonnal megindította a nyomozást. Midőn a csendőrök tu­­dakolództak Lelkesék lakásán, az újszülött holléte felől, a leánynak édesanyja és testvérei a legnagyobb megütközéssel utasították vissza a váratlan gyanusitást, mivel a ház lakóit a község legtiszteséeesebbjei közé számították. A községi biróházá­nál a leány töredelmes vallomást tett s elmondta, hogy a múlt év november havában egy lakodalom alkalmával elhívták őt egy jobb gazda helyre a gyermekekre vigyázni éjszaka, mig a házbeliek a lakodalomban vol* lak. A gazda az éj folyamán hazament körülnézni s a dolgai közé tartozónak tartotta, hogy a szolgálatkész leányt melegen megölelje Ámde ez az ölelés nem m radt következmény nélkül s a lakodalom után eltelt három­negyed év meghozta az ölelés gyü­mölcsét. A leány senkinek sem szólt t viszont senki sem vett rajta semmi gyanúsat észre. A leány vallomása alapján megtalálták a kertben a csecsemő hulláját A fiatal anyát a csendörök bekísérték a járásbíró­ságra, hol Ottmayer táblabiró 'ki­hallgatta őt. Töredelmes val omása egyezett a csendörség előtt tett vallomásával s a leányt a bíróság egyelőre szabadon bocsájtotta. ■ enyasaionyi kelen­­gyek, asztalneműéit, Agy« nemilek és vászonért* szükségletével bizalom­mal forduljon kSziseaert Ehrenfround Jenő fehér­­nemükészitö oéghoz Bra­tislava, Szerezve«« ?. ez. (Volt Frigyse föheroog utca ) — Tüzeset. Az elmúlt vasárnap, késő éjjel eddig ismeretlen oknál fogva tűz keletkezett Felsővámos községben és Bugár Víncze, valamint két szom szédja gazdasági épületeit, takarmányát és szalmáját elhamvasztotta. A gyorsan megjelent ottani és környékbeli tűzoltó­ságnak sikerül a tüzet lokalizálni. A biztosított kár eléri az 50000 koronát. — „Tedy“ a legbiztosabb és legsike­resebb szer lábizzadds ellen. Ára Ke 5 — Mindenütt kapható. Főlerakat: Kammer­­hofer István Central Drogéria Bratislava. — Valentmó moQtidt. Valentino, a világhírű amerikai filmszinész meg­halt. Valentino a minap súlyos mű­téten esett át Nemrégiben hirtelen rosszul lett, elájult. Jelenlevő szol­gája állítása szerint, áju'ása percében görcsös mozdulattal a gyomra felé kapott. Az ájulás oka tényleg gyomor­daganat volt, a műtétet haladéktala­nul végrehajtották. A sebészek sze­repe ezzel még nem ért véget, mert a művész a műtét után vakbélgyulla­dást kapott, úgy hogy egy újabb operációra került a sor. Már az első műtét súlyos vo't. A második meg éppen végzetessé lett rá nézve. Pola Negri, aki Valentino menyasszonya volt, ép Newyorkba, vőlegénye betegágyához készült, amikor Valen­tino halálának hirét megkapta... Va entino 1895 május 6 án született Pastellanetában, Olaszországban. Lo­vastiszti pályára szeretett volna menni, majd az olasz tengerésztiszti akadémiára iratkozott be. Amerikába 1913 december 23-án vándorolt ki, ahol feleségül vette Winifred Hud­­nudot, színésznői néven Natasa Rambovat, de akitől utóbb elvált. Első döntő sikere az „Apocalipsis négy lovasa“ cimü filmmel aratta. Newyorkban egy magántemetkezési intézet ravatalozta föl üvegkoporsó­ban a hires moziszinész holttestét. Ez az intézet tízezreknek lett zarán­­doklási központja Különösen az esti órákban özönlöttek a ravatalhoz oly tömegekben, hogy a tolongás katasztrofális mértéket öltött. A í rendőrség, noha több száz főnyi erősítést kapott, nem bírt a tömeggel, Sor került a gumibotra is, úgy hogy I végül a temetkezési intézet környéke ■ egy vad ostrom képét mutatta. ! Tizenhét nőt tapostak le az á talá­­| nos zűrzavarban, de egyébként is j sok sebesülés történt. í — Tűzeset. Az Alsónyárasdhoz tar­­! tozó Jínostelek pusztán vasárnap tü­­zilárma verte föl a pihenő gazdasági alkalmazottakat. Egy gazdasági szin eddig még ismeretlen ókból esett a lángoknak áldozatául. A kár biztosí­tás révén megtérül. — A kikosarazott táncos nyiMtér­­ben keres eleateteit. A Nyilftér rovat­ban már sok mindent olvastunk Nem szokatlan, hogy ha e rovatban az egyik fél a másikat legazem­­berezi és viszont családi perpalva rókát is intéztek el már az újságok Nyiltlerében, ahol igen gyakori az apa nyilatkozata, hogy a megféve­­lyedett fiának senki se hitelezzen, mert ő egy huncut krajcárt se fog a fia után fizetni. Viszont nem ritka eset, hogy a Nyilltérben bocsát meg a meglágyult szivü apa a drá­ga rajkónak: „Fiam gyere haza, minden meg van bocsátva!“ A Nyílttéri irodalom történetében Is rikitja párját az alábbi nyilatkozati amelyet az egyik dunaszerdahely, lapban olvasunk és hangzik a kö­vetkezőképen : „Sértőkosát a táncis kólában. Vasárnap vendégestély volt az itteni tánciskolában és én is mint vendég megjelentem és egy hölgyet táncra felkértem és ő en­gem a tánciskola szabályhoz nem illően megkosarazott, erre én nem gondoltam, hogy a dunaszerdahely! hölgyek annyira udvariasak. Mátyás Jani.“ Szóval Mátyás Janit a tánc­iskolában valaki ugyancsak meg­sértette, az egyik hölgy kikosarazta és elkeseredésében mi telhetett tőle, elszaladt az ottani laphoz és a Nyilltérben öntötte ki bubánatos lelkének a keservéf. — Szorgalmat tyúk. Bajorország Mamming nevű városában égy gaz­dálkodónak van egy tyúkja, amely 1925. évben 254 drb. tojást „termelt , átlagosan 70 gramm súlyban. A szor­galmas tyúk ezt a nem mindennapi tojástermelést már 1922 óta végzi, s négyéves korára nemsokára ezredik tojását szerencsés tulajdonosa bizo­nyára megünnepli. Közgazdaság. — Egy párizsi orvostanár szenzációs felfedezése. Szenzációs tudományos kísérletek tartják izgalomban Párizs orvosait. D'Herelles tanár, a párizsi Pasteur-intézet orvosa a fertőző betegségek olyan gyógymódjával kísérletezik, amely hasonló az osz­trákok hires „divide et impera“ el­véhez. Arról van szó ugyanis, hogy a bacillusokat ezután ellen-bacillu­­sokkal fogják megölni. D’Herelles vérhas-bacillusokkal való kísérlete­zés közben oly bacillusokat talált, amelyek a vérhas-bacillusok parazitái, gyorsabban szaporodnak nálunk s azokat a legrövidebb időn belül el­pusztítják. Az orvostudomány gyö­keres reformját jelenti ez a felfede­zés. A bacillusok elleni védekezést eddig ugyanis a bacillusok gyors szaporodása nagyon megnehezítette. A bacillusok bacillusa éppúgy és sokkal gyorsabban elpusztítja a ba­cillusokat, mint azok az embert. j D’Herelles ezeket a végtelenül pa­rányi lényeket bakteriophagnak ne­vezi. Eddig már a tífusz, a vérhas és a pestis ellenbacillusait sikerült megtalálnia. Ha módszerét sikerül tökéletesítenie, úgy a ragályos be­­| tegnek mindössze ellenbacllusinjek­­j ciót kell beadni s nyugodtan várni : a biztos és azonnali gyógyulást. Ez ] a bakteriophag tehát nem más, mint ( az e. észség bacillusa, amely ezután i remélhetőleg éppen olyan járványos I lesz, mint máig volt a betegség. — Salamoni védőbeszéd A saraje­­voi törvényszék előtt egy mohame­dán nő avval volt vádolva, hogy kis gyermekét kilelte, ezáltal ez az el­pusztulásnak volt kitéve, igy a halált előidézhető büntetléért kéri a vádló ügyész a megbüntetését. — Hivatal­ból dr. Vesely, az oltani rabbi fia volt a védő, ki teljes felmentést kért. Az elnöklő biró mosolyogva kérdi: „Komolyan gondolja azt?“ — Hisznek a biró urak a szenlirás etikájában? kérdi vissza a védő — Igen! volt az egyhangú válasz, — Nos! a szentirás szerint Mózest is kitette az anyja, de nem azért, hogy elpusztuljon, hanem ellenkezőleg, hogy jószívű emberek magukhoz vegyék és életben tartsák. A vádlott nő is csak azt tette Nyomorúsá­gában képtelen volt gyermekéről gondoskodni, azért tette ki mert re­! mélte, hogy jószivü emberek maguk­hoz veszik és felnevelik. Bizonyité­­kul: távolról aggódva figyelte, hogy mi történik a kicsivel. — A védő beszédjének hatása alatt a bíróság a vádlottat egyhangúlag felmentette. — Mikor a repülő a kutyájával eoyütt k«p kitüntess*. A római ál'atvédő egyesület Bird amerikai repülőkutyá­jának, amely a bátor kutatót elkísérte Északsarki útjára, arany medáliát és elismerő oklevelet adott. Bird repülő pedig az amerikaiaktól földrajzi szé­lességek és hosszúságok doktorátusát nyerte el. A Magyar Nemzeti Párt nagy­­sikerű roezőaazdasigi ülése Tóniét), A Magyar Nemzeti Párt sajtófőnok­­sége jelenti: A Magyar Nemzeti Párt szepesi-tornai járásának mezőgazdasági szakosztálya és választmánya nagy­sikerű ülést tartott. Az ülésen Scholtz Imre titkár ismertette a szociális biz­tosítási törvényt és éles kritika alá vette a munkásbiztositás terén tapasz­talható állapotokat. Ezután Szabó 1st* ván a mezőgazdas gi szakosztály igazgatója tartott nagyszabású elő­adást a nemesített vetőmag használa­tának fontosságáról, a műtrágya alkal­mazásának célszerűségéről és a belter­jes gazdálkodásról. A nemesitett mag­vakról szólva kiemelte azt, hogy a losonci Szilassy-féle vetőmegnemesitő telep mily eredményes munkát végez a magnemesités terén. Szakszerű pél­­l dával mutatta ki, hogy a nemesített vetőmag használata és a műtrágya al- I kalmazása milyen anyagi előnyt bizto­sit a mezőgazdaság számára. Az elő­­’ adás után Pogány István járási mező­­! gazdasági elnök megköszönte az ér- 1 tékes előadásokat és a gyűlést be­zárta. IA szőHők állapota Komáromszent­­péteren. A folytonos esőzések miatt j az idei szőllőtermés majdnem tönkrement Anagykiterjedésü szőllő táblák siralmas képet nyújtanak, ügy néznek ki, mint máskor dér­hullás után, november havában. A szőllőmoly, a peronospóra, liszthar­mat, zöldrolhadás mindenütt felié­peit, oly erősen támadta meg ez a í sok ellenség a drága, sokat ígérő tőkéket, hogy még ez a betegség félő, de bizonyosan kihat a jövő i évi termésre is. Sok szép jö­­| védelemtől esnek el a szőllőterme­­; lök a rossz időjárás miatt, mely i annyival is inkább sújtja őket, hogy sem a széna, sem a gabonatermés az idén nem sikerült. Tehát min­denből közepes vagy rossz termés volt eddig. A Prágai Nemzetközi Mintavásár, amely egyik leglátogatottabb vásárai , közé emelkedett a középeurópai álla- i moknak, augusztus hó 29-én nyilt meg I és tart szeptember hó 5 ig. A vásár j felöleli az egész állam ipari termelését és kitűnő alkalmul szolgál különösen a * külföldnek és elsősorban az utódálla- I moknak, hogy ipari szükségleteik be­szerzésére tájékoztató legyen. A vásár­nak, amely közvetlenül a Pozsonyi Dunavásár bezárása után nyilt meg, • különös aktualitást ad a jelenleg Ma­il gyarországgal folyó kereskedelmi szer­­j ződés-tárgyalás. Á vásárlátogatók szá­mára különböző kedvezményeket biz­tosított a vásár rendezősége. így az összes csehszlovák vasutakon 33% tarifakedvezményei lehet utazni. Vásári igazolványok kaphatók a komáromi Járási Ipartársulat irodájában drb.-kint Ke 27'— összegért. — Szomorú véo. Czucz Bálint, ne­­meshodosi lakos — amint jelentettük — f, hó 10-én délelőtt eltávozott lakásá­ról s egyenesen a községtől 10 km­­nyire levő Kisduna felé vette lépteit, ott levetkőzött s mivel az éleiben csak nyomorúságot látott, a jövőtől sem sem várt jót, bele vetette magát az áradó kisduna hullámaiba. Az utóbbi években testvéreivel kellett apai örök­sége felett perlekednie, amiből az amúgy is beteges ember súlyos ideg­bajjal került ki s vagyonának egy ré­szét is felemésztette a per. Régi tervét váltotta valóra, amikor eldobta életét. 10 nap múltán találták meg oszladozó holttestét s 22 én temették el nagy részvét mellett Nemeshodoson. özvegye és 3 neveletlen árva siratja. Géptisztitáahoz ruharongyokat veszek Cim a kiadóban. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom Az apa szigorúan mondja a festő­művésznek : — Nem adom a lányomat olyan embernek, aki a festményei eladá­sából él. A kérő szerényen feleli: — Kérem, még egyetlen egy fest­ményemet sem tudtam eladni. Gazda-u. 35|a számú ELADÓ.

Next

/
Thumbnails
Contents