Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)

1926-08-21 / 100. szám

6. oldal. Komáromi Lapok 1906. augusztus 81. alkalmazásba kellene vetni és sze­rintem sokkal inkább elkerülhetellen egy olyan kormány haladéktalan kinevezése, amelyben a Duma meg­bízik. Emlékeztetem, hogy 1789-ben, 1830-ban, 1848-ban három francia dinasztia bukott meg, mert túl ké­sön értették meg az ellenük támadó mozgalom értelmét és erejét. Hozzá­teszem, hogy ilyen súlyos körülmé­nyek között a szövetséges Francia­­ország képviselőjének joga van bel­politikai tanácsot adni a cári kor­mánynak. Buchan ugyan Ilyen értelemben válaszol. Prokovszkij kijelenti, hogy egyéni­leg osztja véleményünket, de Proto­­popov jelenléte a minisztertanács­ban megbénít minden akciót. — Hát nincs senki — kérdem, — aki felvilágosíthatna a cárt ? Csüggedt mozdulatot tesz: — A cár vak! Azt javasolja, hogy este újra láto­gassuk meg. Mikor újra visszamegyek a nagy­­követségre, a helyzet még rosszab­bodik. Egymásután érkeznek a vészhirek. Az igazságügyi palota már csak óriási zsarántok; az arzenál, a be­lügyminisztérium, a katonai paran­csnokság, a cár személye körüli minisztérium, a titkos rendőrség, a a hírhedt Ochrana és valami húsz rendőrbiztossági épület lángokban áll. A börtönöket kinyitották és a ra­bok mind kiszabadultak; a Szent Péter és Pál erődöt megszállták; a téli palotát megtámadták; a város minden pontján folyik a harc. Félhétkor visszamegyek Bucha­­nannal a külügyminisztériumba. Pokrovszkij jelenti, hogy tekintet­tel a súlyos eseményekre, a minisz­tertanács a maga felelőségére el­mozdította Protopopov belügymi­nisztert és „ideiglenes ügyvivőnek“ kinevezte Makarenko tábornokot. Erről azonnal beszámolt a cárnak; ezenfelül kérte, hogy ruházza rá azonnal a rendkívüli hatalmat vala­melyik tábornokra. Koromsötét éjszaka volt, mikor Buchonan és én kiléptünk a külügy­minisztériumból; egyetlen utcai lám­pa sem ég. Abban a pillanatban, mikor autóm kigördül a Milljonájá­­qól, a Márványpalota előtt katonai zavargás állja utunkat. Valami tör­ténik a Pavlovszkij ezred kaszárnyá jában. A katonák őrjöngve kiáltoz­nak, üvöltenek, verekednek a téren. A kocsimat körülfogják; dühös or­­ditozás támad ellenünk. Vadászom és a soffőröm hiába próbálja meg­értőm velük, hogy Franciaország és Anglia nagykövetei ülnek a kocsi­ban. Kinyitják az ajtót. Helyzetünk már-már veszedelmessé vállik, mi­kor egy lóháton ülő altiszt felismer bennünket és dörgő hangon hurrát kiált Franciaországra és Angliára! Tomboló éljenzés közben szabadu­lunk ebből a szorult helyzetből. Kedd. 1917 márciuz 13. A puskaropogás, mely ma reggel már szünetelt, tíz óra tájban újra megkezdődött, az admirális irányá­ban meglehetősen élénk. Vörös zá­szlókkal diszitett gépfegyveres autók rohannak szakadatlanul, őrült iramba a nagykövetség előtt. A város több pontján uj tüzek gyulladnak. Nehogy még egyszer olyan bajba keveredjem, mint tegnap, nem az autómon, hanem gyalogszerrel me­gyek a külügyminisztériumba. Ve­lem van vadászom, a hűséges Leo­nide, aki polgári ruhát öltött. A nyári kert elölt találkozom az egyik ettópiával, aki őrt szokott állni a cár ajtajában és annyisor bocsá­tott be a cár dolgozószobájába. A derék néger ugyancsak polgári ru­hát visel és Igen szánalmasan fest. Egymás mellett megyünk vagy húsz lépést; a szemei könnyesek. Néhány szóval és kézszoritással bátoritom. Mikor távozik, derűs tekletettel né­zek utána. Az egész politikai és társadalmi rendek e felfordulásban, ő képviseli szememben az egykori monarchia ragyogását. Azokat a festői és pompás szertartásokat, miket Erzsébet és Nagy Katalin ve­zettek át, mindazt a varázst, amit ezek a már jelentőség nélküli sza­vak felidéznek: »Az orosz udvar!“ Táborozni megyünk... (A komáromi cserkészek táborozása és vándorlása.) Irta: Darvas Andor. (Folytatás.) Végre nagynehezen eláilt az eső, mire beértünk Káposztafalura. Innen aztán lebanyarodlunk a Hernád mellé s holmi árkokon való átkelés után egy rossz dülőuton haladtunk tova, átkelve két közbeeső sártengeren, aminek követ­­kezményeképen a sáros viz belefolyt a cipőnkbe még pedig felül. Ilyen körülmények közf értünk el egy fenyőerdőig, ahol felfedeztünk egy ideális táborozási helyet. Valóban olyan hely, hogy talán az isten is direkt cserkész­tábor számára teremtette. Minden, ami csak szükséges egy táborozáshoz, a közelben van: fenyőerdő, két bővizű patak, gyönyörű hegyek (lapis refugii), játszótérnek való sikság és erdészlak. Ide be is térünk és legnagyobb meg­lepetésünkre három kassai cserkész­testvért találtunk, akik szintén a világot járták (már tudniillik csak Szlovenszkót), de ők biciklivel. Az este már nyújtogatta feketeszinü ujjait s mivel a délutáni megázás után nem óhajtottunk még neki is a tenye­rébe jutni, elhatároztuk, hogy ott töltjük az éjszakát. Az erdész nagyon kedves fiatalember volt, igen szívélyesen fogadott, vacsorára adott tejet s aztán a pajtában lefeküdtünk az illatos szénára. A széna illata közé ugyan tüskeszúrás is keveredett, de csakhamar nyakig begubóztunk a háló­zsákunkba s ezzel megoldottuk a gordi­­umi csomót. Reggel ismét kaptunk tejet, de sem a vacsoráért, sem a reggeliért nem akart a házigazda semmit elfogadni, igy hát mást nem tehettünk, mint hogy lefényképeztük a húgát egy kis szelí­dített őzikével. Elbucsuzkodiunk a há­ziaktól, a kassaiaktól és nekivágtunk a rossz kocsiutnak, meglehetős sűrűn permetező esőben. Közben versenyre keltünk az Igló felé haladó személy­­vonattal, de hát az megelőzött egy kicsit, ami különben nem is volt nagy kunszt, jött volna ő a hegyen és a bokáig érő sárban és mi mentünk volna sínekre, majd más lett volna a verseny eredménye. Szepessümeg után végre megjavult az ut, igy fél kilencre zuhogó esőben beértünk Iglóra. Ott a kaszinó két ter­mében kaptunk szállást s a száraz helyiség igen jól esett az egész napi ázás után. Nagyon kezdett aggasztani a másnapi ut kérdése, mivel az eső nem akart elállni s az ég is az elképzelhető leg­­vigasztalanabbul nézett ki. Nem lett volna ez probléma, ha rendes utón mehettünk volna, de ép az volt a baj hogy a rendes űt nem arra ment, amerre mi akartunk s igy a vasuli töltés, majd pedig legnagyobbrészt a Hernád mellett vezetett utunk. S a legaggasztóbb tünet ép az volt, hogy a Hernád nagyon ki volt áradva. Ehhez járult aztán a leg­nagyobb meglepetés, mikor elő vettük térképeinket, kisült, hogy pont az a rész veszett el, amelyikre a következő utón szükségünk lett volna. Egyelőre nem tudtuk, mitévők legyünk. Elmentünk egy vendéglőbe, ahol egy négyfogásos ebédet kaptunk á 11 Ka. Ebéd után úgy terveztük, hogy meg­nézzük a várost. De ezt a tervünket az eső áthazta s igy a séta helyett le­feküdtünk aludni, Hogy a délután többi részét is legyen mivel eltölteni, eimen­­tünk egy moziba. Nóta bene. A film annyira fellelke­­sitett, hogy Janival elhatároztuk : egész hazáig nem fogunk megborotválkozni. Hiába reményked ünk, hogy reggelre (jul. 12.) megváltozik az idő, biz az csak olyan maradt, mint volt s igy feladtuk szomorú szívvel a táviratot Kassára, hogy délben vonattal érkezünk. Kassán már vártak a fiuk az állomás­nál és elkísértek rögtön szállásunkra, a Fiú internátus épületébe. Itt első dolgunk volt a mosdószobá­ban tetőtől talpig lemosakodni, de erre már valóban nagy szükségünk volt. Mosakodás után az ebédlőteremben már terített asztal várt. Farkasétvággyal tün­tettünk el mindent, amit elénk raktak s még jó formán le sem nyeltük az utolsó falatot, fogtuk az uszóruhánkat és mentünk az uszodába. Ez a kis fürdőzés végre rendbehozott mindnyá­junkat. Innen elmentünk meglátogatni Sedivy tanitó urékat, akik nagyszerű ozsonná­­val fogadtak. Úgy jóllaktunk, hogy alig tudtunk hazamenni s otthon már várt a vacsora, a paprikás krumpli és virsli. Hát hogy a becsület megmaradjon, be­vonultunk ismét az ebédlőbe és végső erőfeszítéssel megettük, amennyit meg­­birlunk, de az emeletre már csak a kassai fiuk támogatásával tudtunk fel­jutni. Fent még beszélgettünk egy kicsit, kitűztük a másnapi programot és le­feküdtünk. Mindegyikünknek külön ágya volt, hófehér tiszta ágyneművel, ami szokatlan kéjt jelentett a mi padlóhoz, szénához és szalmához szokott tagja­inknak. Azt se tudtuk nagy megilletődött­­ségünhben, hogyan feküdjünk bele az ágyba, de aztán mégis kitaláltuk. Olyan jól esett lefeküdni, hogy egy­hangúlag megszavaztuk: holnap reggel nyolc óránál hamarább nem lesz fel­kelés. Ebben a boldog tudatban aludtunk el s mondhatom a fenti határozatnak eleget tettünk. (Folyt kör.) Utazás a bank­szanálás körül. Nehéz manapság az újságíró élete. Az elismerés helyett alaptalan krttika, rossz májú gáncsoskodás, vagy leg­alább is kifogásolás az osztályrésze. Ezeknek a panaszainknak a jogos­ságát legjobban bizonyltja a Komá­romi Koronabank krízise. Ha nem irtunk minden számunkban a bank­ról, akkor az volt a baj. sőt amikor másfél hétig nem nyúltunk e témá­hoz, akkor azzal vádoltak meg ben­nünket, hogy azok szekerét toljuk, akik a Koronabanknál mindent el akarnak tussolni. Mi a békés lebonyolitás hívei voltunk és ebben a hangnemben Íródtak a cikkeink, hireink. Hát per­sze, már ez is gyanús volt azok előtt, akik a kellemetlenségek és a vagyon­vesz teségek miatti elkeseredésükben haláll kívánnak a bűnösökre. A Koronabank krízise óta átlag minden 3—4 ik számunkban irtunk erről a dologról és a múltkor egyik szanálni akaró érdekcsoportnál érde­keltek azzal vádoltak meg bennün­ket, hogy azért nehéz a Koronabank szanálása, mert lapunk minden szá­mában foglalkozott a dologgal, ahe­lyett, hogy hallgatott volna róla, most igy az amúgy is izgatott kedé­lyek még jobban fel vannak csigázva. (Szóval a mi csititó, békés megol­dást ajánló cikkeinket igy honorál­ják) De most jön csak az igazi kifogás ellenünk. Ezt a kifogást nevezhet­nénk ugyan egyenesen a kereszt­nevén is és tulajdonképpen azt kel­lene mondanunk erre az alább következő fő kifogásra, hogy kilát­szik a lóláb, vagy mégis csak kibújt a szeg a zsákból. A fő vád ugyanis az e'lenünk az egyik szanálni akaró pénzcso­port részéről, hogy a Komáromi Lapok állandóan azzal csitította a közvéleményt, hogy nem lesz sok a veszteség és igy a szanáló banknak nagyon nehéz a helyzete, mert a 60—70°/o-os szanálást nem veszi szívesen, mert hiszen a mi cikkeink hatása alatt magasabb százalékot vár. A mi lapunknak — igy szól tovább a kritika — be kellett volna dumálni a közönségünknek, hogy nyugodjanak bele a szomorú való­ságba, bizony, mindenük elveszett. Ha ebbe beletörődött volna a közön­ség a mi sugalmazásunkra, milyen könnyű volna a szanáló bankoknak a dolog, mert akkor akármilyen csekély ajánlatot is örömmel foga­dott volna a közönség. Mert hiszen azt is talált pénznek vette volna. Szóval hogy egyes pénzcsoportok nem csinálhatnak a részvényesek és a betevők bőrére jó üzletet, annak mi helyi sajtó vagyunk az okai egyes elfogulatlan (?) kritikusok sze­rint. Ebből sajnos azt a szomorú tényt tehet leszűrni, hogy nagyon nehezen tud megérlelődni az a józan belátás, hogy itt a szanálásnál nem szabad ZONGORA Harmónium raktár ét építő intézek Használt zongorák, p i a n 1 n ó k újak : 6500 K-tól keidre, jg Javítás ég hangolok lelkiismereteien és szakszerűen. Használt zongorát napi áron átvétetnek Schőnhofer Vilmos Bratislava, Prímás-tér 1. sz. a rideg üzleti részre nézni, hanem arra is kell gondolni, hogy ma ne­ked, holnap nekem. Es itt megint álljunk meg egy szóra. A bankszanálásról irt legutóbbi cikkünkre azt mondták egyesek szintén „elfogulatlan" kritikusok, hogy nagyon is kilátszott abból a lóláb, ez tulajdonképpen nem is a Koronabank érdekében íródott, ha­nem egy másik komáromi bank ér­dekében, amely a betétesek ostro­mának volt kitéve, Nyugott lelkiismerettel állíthatjuk, hogy nem annak a másik komáromi bank érdekében irtuk ezt a cikket, de tegyük fel, annak a banknak az érdekében Íródott volna is, hát az olyan nagy bűn? Hát biznyos körök kárörvendve látnák, ha egy másik komáromi magyar bank hajója is léket kapna, egy olyan banké, amely­hez ezer és ezer magyar testvérünk egész egzisztenciája fűződik és vele bukik és vele él. Hát ha egyenesen és kimondottan védtük is volna ezt a bankot, hát ez olyan nagy bűn egyesek szemé­ben, akik annyira el vannak vakulva, hogy nem gondolnak, arra hogy ma neked és holnap esetleg nekem! A szanálásra azért térünk rá most, megint, mert tegnap valaki szóvá­­tette, hogy nagyon hallgat a sajtó a szanálásról. No tessék, most meg az a baj, hogy egy hétig hallgattunk. Mi azonban es alkalommal nem foglalkozunk a bank szanálással, csak a helyi sajtó ellen megindult kritika invázióval akarunk foglalkozni és azon csodálkozunk, hogy ezek a kritizáló urak egyáltalában nem akarják észrevenni, amit azonban a nagy közönség már észrevett, hogy hogyan lehetséges az, hogy egyes hangos urak egyszerre úgy elcsende­sedtek? Ejnye! Ejnye, hát honnan vannak ezek a hirtelen Pálfordulá­­sok? Vagy talán az előbb hangos, nagyszájú urak afféle közmondásos Pálok, akik nemcsak azt tudják na­gyon jól, hogy mit kaszálnak, ha­nem azt is, hogy milyen napszámért ? Hát ez izgatja a közvéleményt, hogy ez a napszám ugyan kinek a zseb­­jéből kerül ki? Azt a régi közmondást, hogy be­szélni ezüst, hallgatni arany, ugy­­látszik oda kell módosítanunk, hogy a hallgatni csak akkor arany, ha az ember előbb kiabált No dehát menjünk tovább, hiszen ez nem tartozik ránk. A szanálási akcióval kapcsolatban forgalomba jött egy név, amely név a legutóbbi irodalomban is többször szerepelt, már t. i. a nyílttéri irodalomban Az ő szerencsés keze bizonyosan tüzön­­vizen keresztül megtalálja majd a kivezető utat Még csak annyit, hogy minden jel arra mutat, hogy keresni szeretnének egyesek és egyes csoportok. Hiszen igazuk is van. Jön az amerikai hőhul­lám, szegény betétesek nagyon izzad­nának, ha rajtuk volna a bőr, hát le kell nyúzni róluk egészen. A betétesek birkanyája azonban kezd arra eszmélni, hogy ha már muszáj lenyuzatni magunkat, hát végezzük el azt házilag, magunk között. Bizonyára kevesebbe kerül, mintha idegenek végeznék azt Egyenlőre befejeztük e témát. És igazán sajnáljuk, hogy a komáromi sajtó nem irt eddig egyesek szája és üzleti ize szerint, de mi már csak ilyenek vagyunk és valószínűleg ezentúl se lesznek velünk megelé­gedve a „pártatlan" kritikusok a kisded játékaik közben. Hamilkai Barkas.

Next

/
Thumbnails
Contents