Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)

1926-06-12 / 70. szám

6. oldal. Komáromi Lapok 1926. június 12. Jön! Jön! Villanyvilágítás Ha lakásába, műhelyébe, irodájába, Üzletébe villanyvilágítást akar beszerelni, fordujon előbb DÍJTALAN árajánlatért POLLÁK LAJOS 347 villanyszerelő céghez Klapka tér 3. sélése után feligBnerték úgy, hogy két két múlva már esküvőre ment Mester József. Amint azonban a kocsiból a rétek közepén fehérséget pi lantott meg, leugrott a kocsiról... neki a pusztaságnak. Hiába kiabáltak utánna, nem állt meg addig, mig a mesgyét jelölő fe­hér koré le nem kuporodhatott. Azután nézett: talán Grönland szigetének fe­hér hómezői és ott maradt társai ju­tottak eszébe.... Megőrült. A lelkét áldozta hazájáért.. ^ A TESTNEK ^ szüksége van állandó ápolásnál legalább hetenként egyszeri bedörzsölésre. Erre legal­­kalmasab a világhírű ALPA MENTHOL-SÓSBORSZESZ Óvakodjék mindennemű utánza­toktól é3 azt erélyesen utasítsa vissza, mert mindenkinek joga van pénzéért a legjobbat követelni és ez a valódi ALPA SÓSBORSZESZ. Mindenütt kapható. Ára 5'50 Ke 498 8 f Megbecstelenitöe a „magyaron“ jelző? irta : MAthé Mtklós gör. kath, lelkész. A fenti című cikk, amelyet alábbiakban közlünk, a Kárpáti Híradóban jelent meg. — Öröm­nél üdvözöljük íróját ég magát a cikket, mert sokáig hasztalanul vártuk, hogy ilyen megnyilalko­­zás történjen a ruthén testvéreink oldaláról. A történelem tanúsága soriul a ru­szin nép egy része a magyarokkal együtt jött be a IX. század végén Ár­pád fejedelem által elfoglalt területre, a másik része őslakos törzs volt ezen a vidéken, a harmadik rész pedig Kor­­jatovics Fedor litván herceggel vándo­rolt be Magyarországba. A ruszinok ősei nagyobbrészt szabadok voltak már akkor, amikor a csehek ősei még el­nyomásban sínylődtek. A mostani ruszin nemzetnek úgyszólván fele azoknak a szabad ősöknek ivadéka, akik mint ha tárőrök, királyi várszolgák, soltészek, skultétek, nemesek éltek testvéri egyet­értésben a magyarokkal Az Árpádok, Anjouk, Corvinok és azok a magyar főnemesek, akik itt, ruszin földön ural­kodtak, a ruszinokat s általában a sze­gényeket mindig védelmezték a nagy adóterhek, zaklatások ellen, sőt még püspökeik és papjaik zsarolásai ellen is. Zsigmonnd magyar király Korjato­­vicsot „legkedvesebb bácsikájinak“ szólítja okirataiban s neki 1000 aranyat ajándékozott, amiért a munkácsi várat védelmi állapotba hozta. Korjatovics leányai magyar főnemesekhez mentek férjhez: Mária hercegnő Gara nádornak, Anna hercegnő pedig Amadé kincstar­tónak lett a felesége. A Hunyadiak fe kete seregében számtalan ruszin harcolt és II. Rákóczi Ferencnek leghűségesebb népe — „a mea fidelissima natio“ — a ruszin nép volt. Nyelvüket el nem nyomták 1919-ig, sőt felekezeti iskolá­ikban kötelező volt az orosz nyelven való oktatás egész a cseh „felszabadi tás“-ig. Most már felekezeti iskoláik úgyszólván nincsenek. A ruszinok anyagi jólétének előmoz­dítása érdekében a magyar kormány Egán Edét kormánybiztosi jogkörrel küldötte a felvidékre, aki gazdasági-, áru- és hitelszövetkezeteket létesített l csaknem minden községben s az állat­tenyésztést, ipart, kereskedelmet stb felvirágoztatta. Hát ezt a népet „sza­badította fel“ most a testvér cseh nem­zet I Mintha bizony 1000, vagy 5C00 éves patinát el lehetne egy gesztussal törölni. Számos családi és egyéb vo­natkozás, jó és balsorsban való békés együttélés forrasztotta össze a magyar testvérrel a ruszint. Csodálkozhatik-e valaki, ha most azt akarjuk, hogy ne belőlünk éljenek a csehek, hanem min­ket is segitsenek élni, gazdasági és kulturális életünket felvirágoztatni ? Ad­janak autonómiát! Már nyolc év óta a cseh kultúrát fejlesztik itt. Vájjon hány évig kell ezt a kultúrát magunkba szív­nunk, jhogy müveiteknek, politikailag éretteknek tartsanak bennünket s „ön­ként“ megadják nekünk azt az autonó­miát, melynek megadására eredeti és nem apokrif szerződéssel kötelezték magukat ? Testvérként éltünk együtt ezen a föl­dön a magyarokkal, akik oltalmazóink, nem pedig elnyomóink voltak. A „ma­gyaron“ jelző tehát itt nálunk senkit sem szenyezhet be, nem bélyegezhet meg. A csehek nagy része osztrák szol­gálatban állott és nekünk ezért eszünkbe sem jut kisebbíteni őket. ők kivívták szabadságukat, aminek mi csak örülni tudunk. De adják meg a mi jogainkat is, mert erre elkötelezték magukat. Ha a csehek részéről több jóindulatban, nagyobb védelemben, gazdasági és kulturális igényeink megfelelőbb kielé­gítésében lesz részünk, mint aminőben volt a magyar korszak alatt, akkor bi­zonyára nem fogjuk azt állítani, hogy jobb sorsunk volt a múltban, mint a szomorú jelenben van. Egy tagratinikli isiao szatólegéiiy! outt ffiherceg lilt is vele egy amerikai dollMlionunk. A szépen indult pálya a prágai f egyház­ban fejeződött be. A napokban ítélkezett a prágai büntető bíróság egy nagystílű szél­hámos Poppet Wo f felett, aki fia a Beregszentmiklóson elhalt vallásos metszőnek, Popper Hersnek. Popper Wolf nagyúri életet akart élni s fel­véve a Habsburg Ferenc József Sal­­vátor főhercegi címet, bekalandozta az egész világot. Rangja után nyitva állottak előtte úgy Európában, mint Amerikában a legnagyobb úri házak. Popper Wolfnak szomorú gyermek­évei voltak, mert atyja korán elhalt s Wolfot a hitközség a szabómester­ségre képeztette ki. Mint szabósegéd, a háború kitö­rése előtt Brünnbe került, ahol né­hány évig szorgalmasan dolgozott. A háború kitörésekor önként beállt katonának; rövid harctéri szolgálat után egy kozákezred fogságba ej­tette s elküldték Szibériába Az orosz forradalom kitörésekor beállt a Csehszlovák légióba s Szi­bériából Japánon és Amerikán ke­resztül igyekezett hazafelé. Útköz­ben azonban meggondolta a dolgot, Amerikában maradt s itt csehszlo­vák generálisnak adta ki magát. Az amerikai Csehszlovák nemzeti tanács hazafias kötelességét akarta teljesíteni azzal, hogy megajándé­kozta nemzeti hősét 100 ezer dol­lárral. Mikor Popper a 100.000 dollár bir­tokába jutott, lemondott generálisi rangjáról s osztrák főherceggé lép­tette magát elő s ezzel a titulussal még szélesebb köre nyílott a szél­hámosságokra. Magas „rangja“ révén bejáratos lett a hires Herrison családhoz s a milliomos Herrison büszke volt arra, hogy a főherceg egy szép napon megkérte leánya kezét. A „főherceg“ 1920-ban feleségével a szép Mery­­vel és apósával az öreg Herrison nal útra keltek Európába, hogy megte­kintsék a „főkerceg“ uradalmait. A dúsgazdag após állandóan íro­gatta a kisebb-nagyobb csekkeket vejének, mindaddig, amíg a csehszlo­vák határhoz nem közeledtek, mert itt Vílliam Popper kereket oldott fe­lesége kincseket érő ékszereivel. A rendőrségnek sikerült a szél­hámost kézrekeriteni s a bíróság 2 évi fegyházra ítélte. Büntetésének kitöltése után Villiam Popper ismét utazgatni kezdett s ismét nagyobb szélhámosságokat követett el. E napokban ítélte el ismételten a prágai büntető bíróság 3 évi szigorí­tott fegyházra. A könyv. Irta: Lőrinczy György. Titkos laboratóriumában a lélek tűzhelyének, az agyvelő szövevé­nyes labirintjében, mialatt a szív vérhullámai és láthatatlan kóbor szellemek villámai izgatják azt, amit dadogva ihletnek mondunk, tehát az elragadtatás mély vagy heves pillanataiban csodálatos alko­tás terem: a könyv. A gondolatok és érzések rajzása úgy hordja és illeszti össze a könyvet, mint a méh építi és mézzel tölti meg a kaptár művészi lépeit. Csak félig emberi munka, a másik felét Isten üzeni. Az olvasónak üzen: nézd, olvasd, milyen szépségek rejtőznek a tel­kedben ! Profán kézzel tehát ne nyúlj a könyvhöz. Az igazi könyvről van szó. Nem azokról a frivol és léha ügyeskedé­sekről, amiket a furfang számitó ravaszkodása izzad arra a célra, hogy ámítsanak, csaljanak és meg­ejtsék a hiszékeny avatatlant, vagy hogy a lappangó ösztönök és indu­latok gonosz és szennyes fúriáit felbőszítsék és kitörésre ingereljék. Ezek nem könyvek, csak vásári ki­abálások: bolti kirakatok tetszetős árucikkel, pálinka, pirosító. Az a különbség, ami a Walkürök fönséges harsonája és az örömház zongo­rája között. Az igazi könyvet ki­váltságos telkeknek Írják, a nem igazit a — lelketlennek. Az igazi könyben Phidias, Michelangelo, Ca­­nova, Rodin, Izsó és Fadrusz véső­jének csattogása, Corregio, Rem­brandt, Munkácsy, Szinnyey-Merse ecsetjének halk suhanása, Wagner, Haydn és Dankó Pista muzsikája visszhangzik s ezt a szedetni élet ópiumtanyáin vagy a nyomor kül­városaiban nem hallhatják meg, csak a mágnásnegyedekben és a templomok környékén. Az igazi könyv olvasásához épp úgy föl kell készülni, mint ahogy az iró fölkészült annak megírására Isten elébe megyünk: áldozunk! Az íré Istennek á'dozik, világóriási munkatársának, az olvasó meg an­nak, aki ez áldozás gyönyörét vele megosztja, mikor szépségeket tár elébe. Az ünnepnek ezt az áhítatát csak az esztéta lélek érezheti, a kritikus nagyon ritkán. Az esztétikus nem* csak megérti, de át is érzi a köny­vet, mert abban szépségeket kutat és keres, tehát Istenre ta'ál. A kri­tikus nem élvez. Gőgösen veti föl a fejét: mi hiba van benne ? És, persze, talál hibát; Luciferbe botlott. A jo­got érzi, amit önönmagának aján­dékozott vagy harácsolt, hogy ítél­het, semmint az elmélyedés vágyát és a szépségek örömét. Inkább akar hóhér lenni, mint — bűntárs. Olva­sás közben az esztétikus kipirul a boldog izgalomtól; a kritikus hóm* lokát sötét ráncok barázdálják. A kritikus ritkán érzi, sőt teljesen talán sohasem is érezheti át azt a roppant felelősséget, amit vállalnia vagy legalább is viselnie kell, mikor a szövetséges alkotók: Isten és az iró közös munkáját megitélí. Le kellene vetnie az elfogultság minden legcsekélyebb terhét, a szimpátiát is, de még inkább az antipátiát. De mikor olyan tekintélyes az a —1 tóga! A könyv, amit az antipátia vesz kézbe, már nem könyv, mely a lélek isteni mélységeit tárja ki, hanem halálraítélt, aki a siralom­házban apatikusan várja a komor bakót. Ahoz, hogy a könyvet igazságo­san ítéljük meg, több kell az ob­jektivitásnál: szeretet. Ez az egyet­len erő, mely megbecsülésre kész­tet s mely a tévedést is megbo­csátja, ha — szép. Nem néz a bol­tok kirakataira, tudja, hogy ott hetivásár van. Az áldozás az iró asztalfiókjában és vivódó lelkében folyik, de oda csak az néz, aki maga is áldoz, aki maga is a Szép apostola. A kufár nem Istent ke­resi, csak Mammont. Jóllakik a Lacikonyhán is. Úgyis kevés ember tudja, mit eszik. Szklenófürdő Szklenné Teplice (Barsmegye) Zólyom nagymegye. — Vasútállomás: Hlinik Szklenné Teplice. Állomásról Autobus járat. Idény: Május 15 tői szeptember 15 ig, 35—43 Celsius hőforrásai Ja­valva vannak: rheuma, csonttörés, köszvény, angolkór, gyomor, máj, lép, vese- és bőrbajoknál, nehéz légzés- és lüdóbajoknál. — Olcsó árak. — Napi étkezés 25—30, lakás 5 Ke-tói. — Prospektussal és minden felvilágosítással készséggel szolgál a 390 Fttrdőigazgatóság. I II H ES JK. — Esperefi látogatás a ref. egy­házban. Gyalókay László, a komá­romi ref. egyházmegye esperese, Soós Károly búcsi lelkész, egyházmegyei főjegyző kíséretében junius 12-én és 13-án tartja a komáromi ref. egy­házban rendes tavaszi látogatását. — A romai katolikus autonom egy­házközség közgyűlésé. A komáromi r. kát. autonom egyházközség holnap, vasárnap d. e. 11 órakor tartja ren­des közgyűlését a Majláth-iskola nagytermében. A közgyűlésnek napi­rendje a következő: 1. Elnöki meg­nyitó, tartja dr, Mojer Imre apátplé­bános. 2. Jelentés az egyházközség 1925. évi eseményeiről. 3. Az egy­házközség 1925. évi zárószámadása. 4. Az egyházközség 1926. évi költ­ségvetése. 5. Az alapszabályok mó­dosítása. 6. Bizottságok kiegészitése. 7. Esetleges indítványok. Az indít­ványokat a közgyűlés előtt 24 órá­val írásban kell beadni a plébánia hivatalnál, hogy tárgyalhatok legye­nek, A közgyűlésen résztvehet min­den nagykorú katolikus férfi vagy nő, aki egyházi adót fizet. — Egyházi rendkívüli közgyűlés. A komáromi református keresztyén egyházközség vasárnap, junius 13-án délelőtt 10 órakora Kollégium nagy­termében rendkívüli közgyűlést tart, amelyen a presbitériumnak az uj egyházi adókulcs megállapítására vonatkozó javaslata kerül napirendre. Ha az egyháztagok e közgyűlésen a törvény állal meghatározott szám­ban nem jelennének meg, akkor a közgyűlés következő vasárnap, ju­nius 20 án d. e. 10 órakor, tekintet nélkül a megjelent egyházlagok szá­mára, érvényesen meg fog tartatni. — Uj munkáspénztári orvos. A ko­máromi munkásbiztositó pénztárnál Bar­­dócz József dr. lemondásával megürese­dett pénztári orvosi állásra a pénztár kormánybiztosa Polony Béla dr. hely­beli orvost, a jeles urológust nevezte ki. — Párkány ünnepe. Folyó hó 8 án nagy ünnepe volt Párkány községnek. £ napon tartotta ugyanis a község közszeretetének örvendő esperes-plébá-

Next

/
Thumbnails
Contents