Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)
1926-05-27 / 62-63. szám
1926. májas 27. Komáromi Lapok 6. oldal. 4. - li ■ iR£fi» '< v —- A komáromi iparkiállltás. Az v iparos fanonc és segéd kiállításról l hosszabb cikkben számolunk be, amely r helyszűke miatt a jövő számba szoruli. A kiállításról most tehát csak röviden írjuk az alábbi sorokat: Pünkösd ünnepén nyilt meg a komáromi járási általános iparláreuíat segéd- és tanoncmunkakiállitása, melyen 280 kiállító Veit részt. A kiállítás ünnepélyes kere • lekben nyilt meg és azon képviseltette magát a kereskedelemügyi minisztérium Novotny Rikárd járási főnökkel, a pozsonyi kereskedelmi és iparkamara pedig Liska mérnök, előadó titkárral. Az Iparoskör dalköre énekszáma vezette be az ünnepséget és elhangzása u án Boldoghy Gyula ipartársulati elnök üd vözölte a hatóságok képviselőit formás beszédben és a kiállítókat buzdítva szép beszédben nyitotta meg a kiállítást. A szűk helyre való tekintettel a kiállítást csak csoportonkint lehetett megnézni a több száz főnyi közönségnek. A kiállított segéd éstanoncmunka az ipar nagy fejlettségéről tanúskodik és meglepően szép és ügyes kivitelű munkák egész tömege van a kiállításon, melynek rendezése Ivánfy Géza ipar társulati titkár és Czirja Kálmán jt gy 5 ízlését és tudását tükrözi vissza. Nagyon érdekes a régi céhek emlékeinek kiállítása, amelynek keretében a komáromi rouzeum is bemuatta gazdag ipartörténeti enyagának egy részét. A kiállítással kapoíolatban megjelent Ivánfy Géza szerkesztésében a Kiállítási Újság változatos és érdekes tar tatommal. — A »szent mise titkai" másodszor a Keth. Legényegylet színpadán Nagy merészség volt a Legényegylet vezetőségétől és gárdájától, hogy a húsvéti nagysikerű előadás után Pünkösd va sárnapján este 8 órai kezdettel még egyszer színre hozta Calderoni világhíré darabját: A .szent mise titkai“c. Etáre látható volt, hogy ez a magasszárnyalásu színmű amely a Biblia ó és újszövetségi részének legismertebb személyeivel és jeleneteivel magyarázza meg a világ legmegragadóbb drámájának egyes részeit, másodszon már nem fíg olyan nagyszámú közönséget vonzani. Mégis vállalkoztak megismétlésére s ez bizonyltja, hogy a Kath. Legényegylet hivatásának magaslatán ál), amikor a szemkápráztató, közönséget vonzó operettelőadások mellett olyan darabok szinrehozatalára is vállalkozik, amelyek bár művészi szempontból is abszolút becsűek, mégsem biztatnak sikerrel a közönség mai ízlése mellett. Király József, a Legényegylet lelkes másod elnöke, lendületes szavakkal vezette be az előadást A közönség meleg tapsa mutatta, hogy szavai fogékony szivekre találtak. A szereplők a régi rutinnal oldották meg nehéz feladataikat. Pataki József, Balogh Kálmán, Balogh Miklós Kreschka KL’oly, Gonda János, Hina Nándor, Nagy Sándor, Heribán Jenő, Ackermann Pista, régi ismerősei a közönségnek és kedvencei. Németh Gyulának nem lehetett uj szint belevinnie alakításába a katonának bevonult Legát József művészi teljesítménye után. Élvezet volt hallgatni az énekkar: N agy Bözsi, Kreschka Manci, Bartek Manci, Dobis Iius, Zsilinszky Iius, Tóth Bözsi, gyönyörű énekét Lohner József mesteri vezetése mellett. A kis angyalok: Csapó E, Ember I., Zámbó 1., Bak L, Godovszky I, Bak G, Argay 1., Bokrossy T., Jakab I., Bak M„ Ember M , Rafael I, Prudovits G., Nagy M, Ringhoffer M, Lukovics l, Kiss I., bájos keretet nyújtottak a darabhoz. — Az érsakujvári pénzügyi pahta. Az uj pénzügyi palotába az elmúlt héten költözködött be az újvári pénzügyi kirendeltség. Kedden és szerdán e hó 25 és 26 án a járási hivatal és az állami adóhivatal költözködött be uj helyiségébe. — „Tedy* a legbiztosabb és legsikeresebb szer lábizzadás ellen. Ára Ke 5— Mindenütt kapható. Főlerakai: K imtnerhofer István Central Drogéria Bratislava. — Ctodi hízó Váflfarkaedor! Ez a 4 cím jogosan megilleti azt az ártányt, amely Vágfarkasdon Ribánszky Gyula, hentesmester hizlalójában látható s amelynek megtekintésére eddig sokan érkeztek Vágfarkasdra. A hizó német nemesített Jongschier, az ártány 2 és (él éves, 1 m. 15 cm. magas, 2 m. 50 cm. hosszú s jelenlegi súlya 600 kg. bízik 10 hónapja. — Nagy tstőtfl;. Komroatun. F. hő 25 én, kedden kora haj iáiban nagy riad Ilmát keltett aVágdunasorés aSrekéru’ca által határolt területen a Vagdunasor 20 számú több lakásból és istállóból átló földszintes ház te őtüze. Reggel fél három előtt a járókelőknek ad« a Legényegyleti kóstoló mulatságról tértek hazafelé, feli önt, hogy a házak között sürü füst terjeng, amely lassanként ellepi a környéket, azután pedig hirtelen a 20 as számú ház tetőzetének frontján hatalmas lángnyelvek törnek fel, amelyek pillanatok alatt végigfutottak a tetőgerincen és nagy kévékben tőrnek elő a padlásablakokból is. A környékbeli lakók teh t .-tlenQl nézték a tűz pusztítását, amíg a iflz kitörése után vagy tiz percre már a türoltó toronyból is észrevették a tüzet és azonnal értesítették a tűzoltói telefonon a kiütött tűzről a tűzoltóságot. Percek alatt elterj :dt a híre a környéken a tüzveszedele nnek és az emberek százai rohmtak elő a szomszédos utcákból és bámulták a ház tetőzetéről föicsapő lángnyelveket. Félhárom után tiz perccel érkezett meg a tűzoltóság első kocsija Schleisz G:za parancsnok, ügyeletestüzoltótiszt vezetésével a tűzhöz, ugyanebben az időben ér kezett meg a rendőrségi készenlét is, akik a többszáz főből álló tömeget a veszedelem színhelyétől eltávolították, úgyhogy a tűzoltók hozzáfoghattak a tűz oltásihoz. Helyszínre érkezett tűzoltók kéthidrárisra négy tömlőt szereltek és az égő épületet két oldalról támadták meg. Az oltási munkálat az első percekben nagy akadályokkal járt, mert a tűz kitörése p'llanatában a házban teljesen felbom tolt a rend, a lakók rémü ten futkostak ide oda. Közben az épület mellett álló istállóépüiet is kigyulladt, mennyezete is beégett, úgyhogy az épület megmenthető már nem volt. Szerencsére sikerült az isiállóból a teheneket ás lovakat a szabadba hajlani, így azokban kár nem történt. A nagy hőségtől a szomszédos 18 as számú ház tetőzete is kigyullad!, úgy látszott már, hogy a tűz az egész környéket megtámadja. A tűzoltásnak azonban sikerült erős munkájukkal a tűz tovaterjedését megakadályozni Négy tömlőből zuhogott a viz az égő épületre, a ház tetőzetét azonban megmenteni már nem lehetett, de sikerült a tűzoltóknak a ház menyezetánek beágáséi megakadályozni, a kigyulladt szomszédos ház teióíüiét eloltani, N ,gy zuhanással és dübörgéssel dőlt let az épület tűzfala. E nberfelelti munkával dolgozott a tüzoltáiegénység. Kövér tűzoltó alatt az égő épület menyezet beszakadj a közelben dolgozó tűzoltó bajtársai csak nagy nehézséggel tudták kimenteni. Reggel öt óra volt már, amikor a vazénylőiiszt megállapította, hogy a tűz teljesen lokalizálva van. Már a tűz oltásánál megállapították a tűzoltók, hogy a tüzet gyújtogatás okozhatta. A kár köze! negyvenezer korona, mert az épület tetőzete teljesen leégett. A tűz szín helyére a mentők is kivonultak, dolguk azonban nem akadt, mert a tűzoltóság és a rendőrség magéit minden óvin tézkedést, h )gy az oltás folyamán ne történjen semmi baj. R ggel fél hat óra volt már, amikor a tüzőrség bevonult, csak egy biztosító őrség mtradt kint az égett épületnél, hogy az esetleg felujutá tüzet eloltsa. Sfflenyassxdngrl kelem« gyí'ki asxtil$ismÜ4li;,égy> nsroSsk él vászesiápu gsx£2&$ég1etéwe! IsizalomB* fnaiSifduiJbti kSsisniifi Ehrsnsfreurad fehér» itimOkészilő céghuEra • tistavsi; SsArazvam 1* es. {Mait Fi°í'||iii főherceg utca.} — Akii el akar vinni az ördög Njtn mindennap! eset tarlja izgalomban már napok óta egy nyi*ramegyei körség lakosságát. Röviden arról van szó, hogy az ördög a falu kovácsát el akarja vinni, akivel nyolc év előtt a pokol fejedelme szerződést kötött. A szerző dést a babonás emberek mende mondája szerint a kovács tüköré aljára a kovács és az ördög vérével írták rá. Az ördög most a szerződés napján elakarja vinni a kovácsot, ahogyan azt követével a kovácsnak néhány nét előtt bejelentette. Pintér József kovácsmester ezelőtt nyolc évvel, ahogyan azt a faluban mesélik, igen nyomorúságos anyagi körülményét közt tengődött, amikor egy elkeseredj» pillanatában hangosan elkaro ntodia magát s kiáltó szóval hívta szövetségkötésre az ördögöt. Az ördög a falusi mesemondók szerint cmf öregasszony személyében meg is jelent a aovácsmester előtt és szerződéskötést ajánlott neki azzal, hogy annak ellenében minden kívánságát teljesíti. Cserében azonban a szerződés lejárta napján elviszi magával a kovácsmesiert életnagyságban a posoiba, a kapuőrző kutyák eledeléül. A szerződéskötés pillanatától a kovácsmesternek jól ment az üzleie és a jövedelme elegendő volt arra, hogy nagyobb küzködés és nélkülözés nélkül megéljen. Többet nem is kívánt magának az egyszerű falusi kovács, aki pedig ennyi fáradsággal, akár milliókat is Kivánha tott volnt magának, mert a pokol fejedelme társzekérrel is szállította volna a pénzt. Muliott az idő és a kovács-Í mester egyre komolyabban kezdte számontartani az idő mu isát. Ez évben végre elérkezett a nyoxadik év vége és mostanában várja« a napot és az órát, h )gy az ördög elvigye a szerződés értelmiben a kovácsot. A kovács maga is mindenütt mesélte, hogy az ördög ismét csúf, töpörödött, fekete képű vénasszouyként mjgjeieui előtte és kijelentette, ttogy az amakidejin a lükör sarkában irt szerződés alapján Belzebub nemsokára elfogja magival vinni a pokolba. Most azután a kovács fűhözfah íz folyamodik, hogy dugják el az ördög elől. Venasszonyosat és előimádkozó együgyüeket fogad föl, akik vele együtt imádkozna«, hogy az isten hárítsa el a kovács könnyelmű feje felől a veszedelmet, amelyet léha földi javak birtokáért magára idézett. A falu most nagy izgalmak között várja a pokol fejedelmének látogatását. — A sanda mészáros. A „Juz té Slovensko* cimü helyi csehszlovák lap hírei közt egy mérges közlemény jelent meg, amelyben a járási ipartársulat tanonc és segéd ktálli ásának csinál Kellemetlen reklámot és abba a gyanusi| tás fuilánxját ereszti. A szemforgató I közlemény azzal gyanúsítja meg a Ki J állítás rendezőséget, hogy anna« meg> hívója és ugyanazon borítékba zárt kát á rekiamcédulája — az egyik megjegyzendő, hogy szlovák nyelven — olyan színű papirosokból van összeállítva, hogy azok: égszakadás — földindulás, szaladj te is pajtás: kiadják a magyar nemzed színeket N.-m is kellene az ilyen értelmetlenségre reflektálni és legfeljebb csak az ipartársulat felesleges figyelmének kell minősítenünk a szlovák nyelvű röpcídu át, mivel tud'uákkal a íársu’atnas szlovák nemzetiségű tagjai nincsenek is. De a társukat számított arra is, hogy a város nem magyar anyanyelvű lakosai is látogassák a kiállítást és azoknak is udvariasan segítségükre sietett a szlovák nyelvű meghívóval. Vegye tudomásul ez a mindenütt irredentát szimatoló lapocska, hogy nekünk például oly összeállítású meghívók jöttek, amelyek nek a színe nem piros—fehér—zöld, hanem piros—fehér—kék és pirosfehér—sárga színűek voltak. És aztán, ha csakugyan piros—fehér—zöld szinü röpcédulákat küldenének is szét azok, akiknek erre szükségük van, talán bizony Összedőlne a v ilág fölöttünk, ügy lá'szik, itt csak ugyanaz a szimatolás és szaglás ;ás folyik, mint ezelőtt hét esztendővel folyt, amikor a kirakatokból kiszedetíák a zöid - fehér—piros szélű harisnyákat, amelyeket számlával történt igazolás szerint P. ágában gyártottak Sőt egyik cukrászda kirakatából elkobozta az államrendőrség az Éljen Károly! feliratú toriát is, amely egyik Károlyun'« névnapjára készült. Vegyék tudjmásul, hogy ismerjük az * állami ne ízeli színeket, de azt is tudomásul vehetik, hogy régi nemzeti színeinket máról holnapra el nem feledjük, mert mi ennyire hitványak nem vagyunk. —> J igaső pünkösd o ■. A bécsi meteorológiai intézet egyik adjunktusa pünkösd előtt megjósolta, hogy milyen időre van kilátás az ünnepekben. Abból indáit ki, hogy a napban jelenleg élénk foltképződés folyik és ha az ilyen foltok a nap központi délkörén mennek át, akkor igen befolyásolják az időjárást. Legalább több példán igy tapasztalták a meteorológusok. Minthogy pedig előre látható volt, hogy pünkösd vasárnap járói pünkösd hétfőjén ismét folt vonul át a nap déli féltekéjén, a délkörön, ebből azt következtette a bácsi meteoro’ogus, hogy az időjárás nagyon bizonytalan lesz. N em tudjuk, hogy Bécsben és környékén milyen idő volt pünkösd első ünnepén, de Komáromban tényleg igen zivataros időjárás uralkodott. Délután fél öt óra tájban megeredi a zápor, amelyet jégeső követett, úgy hogy jó 10 percig borsónagyságu jégszemek éles kopogása verte a házak tetejét és az ablakokat. B ír ugyancsak sűrűn esett, de szerencsére nagyobb kárt nem tett seholsem. Pünkösd második ünnepe napfényes volt és eső nem esett, noha a koradélutáni órákban erősen boru’t, azonban a felhőket hamarosan széjjelkergette a szél. — Mövószenk sikere a bud pi*eti tárlatén. A Szinnyei Társaság nagy zsűrije ezerötszáz beérkezett kép közül alapos megfontolás után 247 festményt választott ki, amely a budapesli Tavaszi Szalon kiállításon a kiállítási terem falait díszítik. Hangsúlyozzuk, hogy ez a kiállítás nem növendékek és nem kezdők bemutatkozása, hanem a legfiatalabb magyar művészek kiállítása. Ez a gárda, amely kiváló képességinéi és komoly felkészültségénél fogva hivatva van arra, hogy a magyar képzőművészetet felfrissítse és a haladás u ján egy állomással tovább vigye. A budapesti sajtó a legnagyobb elismeréssel nyilatkozik meg e gárdáról és kiállításáról, amely az osztatlan kritika szerint olyan érdekes, olyan friss és olyan szép, hogy ahhíz hasonlót már régen nem láttak Budapesten. Minket komáromiakat különösen azért érdekel ez a kiállítás, mert négy komáromi fiatal művész is részt vesz azon és pedig a két Basilides Testvér, Riuscher György és R jfael Győző, akiknek alkotásairól igazán sok szépet és dicsérőt ir a budapesti sajtó. Mi őszintén örülünk földiáink szép sikerének. — A Bat’a-cág ujságközlemóstyel. (Folytatás) Hogy öltözködnek Indiában ? j A legalacsonyaob néposztály egész éven ! át mezítláb jár. A középosztály sandáit — úgynevezett Klogent — visel. Ez egy sarokfából, vagy bőrből, a riszten keresztül fektetett szijjal. Gazdag Indianusok — amennyiben igazhivök — brokát vagy selyemből készült, arany és győngyhimzéssel ellátott papucsot hordanak. Csak a sarok lehet bosébőrből (mhbőrt nem szabad viselni, mert az óit szent állat), de nem szabad a fölhu zásnál érinteni. Modern indiánusok ugyanolyan cipőt hordanak mint mi: vászon és bőr félcipőt. — Rövid alsónadrág zephir és nyersselyem 16 K tói dús választékban kapható ELBERTNÉL — Kincs a komáromi u'cákon. No ne tessék azt hinni, hogy brilliáns ék\ szereket vesztettek el, a komáromi utcákon és a szerencsés megtaláló illő jutalomban részesül. Nem egészen más kérdésről van szó. A lekövezett komáromi utcák szemétje rejti magában azt ; a nagy kincset, amelyből minden komáromi tulajdonos anyit vihetne, amenyi ' neki tetszik. A lekővezett utcák szemétje ugyanis a legjobb termelő trágya, amely a jól öntözött kertekben rohamos léptekkel elősegíti a kerti növények fejlődését. Igazán nagyon csodálkozunk azon, hogy egy komáromi kert tulajdonosnak se jutott eszébe, hogy a komáromi utcai szeméiből hordasson a kertjébe és halálos vétek, ezt a kitűnő trágyát gödrök töltésére használni. A házi szemét, amelyben sok a kőszén hamu, már nem alkalmas a kertek trágyázására annyira, tehát a kültelki gödrök töltésére felhasználható de, a nagyértékü utcai szemetet kertek, közeli szántók javítására kellene mind felhasználni. A város is nyerne, ha a kupacokba kapart utcai szemetet a kert vagy a szántóföld tulajdonosok hordatnák el. Akiknek a kertjük a ház végében van, a házuk előtt vagy a házuk közelében összesöpört szemetet talicskán, vagy kosarakban is behordhatja, csak a távolabb eső kertekbe kellene kocsival elhordatni. Más városokban már régen tudják, hogy az utcai szemét a legértékesebb trágya, amely a legdrágább műtrágyákkal is felveszi a versenyt. Maculatura papír jutányos árban nagy mennyiségben kapható a Spitzer féle könyvkereskedésben.