Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)

1926-03-11 / 30. szám

2. olda 1. Komáromi Lapok 1926. márcias 11. 3. A vezérpénzügyigazgatóság feikérle a testületet, hogy minden szakmából Jelöljön be 1—1 bizalmi férfit, aki a szakmabeliek üzlet forgalmáról, hogy milyen brutto “/„haszonra dolgozik, nyilatkozni fog. A bizalmi férfiakat a testület f. hó 15 ig benevezi. 4. Az adókivető bizottsági tagoknak joga van ahhoz, hogy az adózó féltől a bizottsági tárgyalás alatt bármit kér­dezhessen, tőle felvilágosítást nyerjen; néki a tárgyalás alatt segítségére le­gyen, az előadóval szemben a fél igaz­sága mellett nyíltan állást foglaljon. így volt ez a régi magyar vezetés idejében is és helytelen volt az a 2—3 évi mostani gyakorlat, hogy csakis ak­kor nyilatkozhattak a bizottság tagjai, ha a fél nem volt jelen. 5. Akinek adóhátraléka van, az ke­resse fel az expoziíura vezetőjét. En­nek joga van a hátralék lefizetésére 12 hónapon át tartó időre részletfizetéses haladékot adni. 6 Az itteni pénzügyigazgatóság a helybeli felekkel történendő közléseit az államnyelven kivül magyar nyelven is kiadja magától is, különösen pedig ha a fél ezt kéri. 7, Adóhátralék miatt oly kereskedő­nek, iparosnak, akinek háza, üzlete vagy raktára van, az útlevélhez szükségeit adóbizonylatot nem tagadja meg a pénzügyigazgatóság. A tárgyalások anyagát a kereskedők testületének elnöke, a Járási Ipartársulat társelnöke Friedjenő készítette ésadiaelő. Erős a reményünk, hogy e megbe­szélések az itteni adózó polgárok ja­vára szolgálnak. Herczeg Ferenc. (Dl. Hajdú Lukács bevezető megemlé­kezése a földessy társulat jubileumi díszelőadásán.) Mindig jobban és jobban elmélyül Herczeg írói tehetsége. Problémákat keres, az emberi lélek legrejtettebb zugaiban kutat. Ilyen problémája, az életnek egyik valóban nagy kérdése: a, női lélek. A Lélekrablás, Álomország, Éva boszorkány, Aranyhegedü, Sirokkó mind mind erről szólnak. Herczeg küzd ezzel a problémával. Mig a Lélekrablás szegény kis Hajnalkáját még öngyilkosságba kergeti Sárkány nagy, nehéz férfiakarata, az Éva boszorkány kezében már csak játék­szer a férfi szive. Az Éva boszoikány középkori mesejáték, csupa finom­ságból és szépségből összeszöve. A hőse egy árva leány Éva hercegnő. Az anyja boszorkány volt, sokszor ezer kárhozolt lelket is összegyűj­tött a várában. Ott élt a leány Mura várában, vigyáznak minden lépésére. Csupa megalázkódás és bűnbánat. Vasláncot visel a nyakán, egész nap rácsos ablak mögött ül, de a szeme mégis künn kóborol az utakon. Ha vidáman süvölt a tavaszi szél, le­dobja. fátyolát a várforonyról és nézi, mint repül a virágzófák fölött. És ha téli estéken, hidegszemű csillagok pislognak a vár felelt, akkor is sze­retne repülni fenn, magasan, pedig repülni bűn. Az árva leányt egy gőgös gonosz várúr üldözi, Goricia Sa. Az örökségét akarja, meg a I szépségét. Pörrel, haddal tá­mad rá, elragadja a domíniumait, felgyújtja a várait, világgá kergeti. Éva hercegnő végtére is, az egyház szavára beleegyezik a házasságba. Bölényvárában már együtt van a násznép. Esküvőre várják a grófot. De csak nem érkezik meg. Estefelé két ember kér bebocsáftatásf a várba, Anselmus a gróf íródeákja, és egy kóbor hegedűs. Eperjesi András a neve, azelőtt a bolognai egyetemnek volt a diákja. Ismerte az egész vá­ros. Boldog volt az a leány, akinek az ablaka alatt megpengette a lant­ját. Ez is lett a veszte. Most az országutakat rójja, az íródeák úgy szedte fel az útfélen. A ruhája ron­gyos és kopott, a termete azonban délceg, az arca finom vágású, a tartása úri, a tekintete merész és elmés, A hercegnő elébe bocsátják őket. Anselmus átadja a gróf durva, gőgös izenetét: Uram, csak holnap napfelkeltekor érkezik. Ha kedved van tarts magad lakodalmat, Éva. — A diák egy pillanatra sem tudta levenni merész tekintetű, tüzes sze­mét a menyasszony arcáról. Amint ránézett, mindazok a szép nők, aki­ket életében ismert, szürke párává j változtak és örökre elszálloltak a deák emlékezetéből. Ö most már, minthalálig csak erre a fehérarcu, szürkeszemű, pirosajku női arcra fog emlékezni. — A hercegnő arcát elöntötte a szégyen, aztán eszébe jutóit valami. A deák elé lép, macska léptekkel megkerüli és mosolyogva hajlik meg előtte: Rád ismertem, uram. Te vagy Goricia grófja. Meg­­bocsáíom a tréfádat. Köszönöm, hogy eljöttél. Kopott ruhában jöttél, hegedűvel, de rád ismertem, mert álmaimban már százszor láttalak. Nézd, nyitva már a templom ajtaja, vár a pap, jerünk esküdni. Mámoros lesz a deák szive. Egy pillanatra eszébe jut a holnap, de aztán átengedi lelkét az álom édes sodrának. Nincs holnap, csak ma van. A lármázó, fenyegetőző író­deákra ráfogják, hogy bolond, pin­cébe zárják Megesküsznek. Éjfél után megérkezik a gróf. | Reggelig veri az őszi eső, emészti j a düh és a szégyen. Rettentő ítéletet \ akar tartani. A hercegnő a deákot elbújtatja a trónszék mögé. A szék mögött ajtó van, amely a torony­erkélyre vezet. Százöles mélység van alatta. Majd kaput nyittat, bátran odalép a gróf elé, letagad mindent, asszonyi lelke minden erejével be­hálózza, elámifja, úgy hogy a gróf megbocsát neki. A deák mindent hall a rejtekhelyén. Hallja, mikor Éva hercegnő így szól a grófhoz : Ajándékozz a hegedősnek egy hátaslovat, egy erszényt ezüst pénzzel és tiltsd ki őt örökre az országodból. Tegnap még szüksé­gem volt rá, de a tegnap elmúlt és nem jön vissza többé. Ma már nem akarok a tegnap szemébe nézni. A trón mögül csattanás hallatszik, utá­na hosszan elhaló zengés. A deák összetörte a hegedűjét, aztán leug­rott a mélybe. Éva pedig kezében az eltört hegedűvel, sikolló kacajjal táncra perdül. Éva hercegnő alakjában az iró a női lelket akarja rajzolni. A kép vigasztalan és sötét. A nő Herczeg szerint csak a maga pillanatnyi bol­dogságát keresi, ezért meghódol annak is, akit gyülöi és utál és ösz­­szetöri annak a szivét, kit szeret és boldoggá tett. Az itt jelenlévő'mélyen tisztelt hölgyekre hivatkozhatom, hogy ez pesszimista felfogás. Ugyanilyen sötéten gondolkodik a női létekről az Aranyhegedűben. Sze­rinte a női lélek csodás hangszer, amelyben szépséges melódiák szuny­­nyadnak. Ha kontár kezébe kerül az aranyhegedü, fakó szürke a hangja, de a művész csodálatos hangokat csalhat ki belőle. De vigyázzon a kincsére, ne kerüljön más kezébe. Arató István elhanyagolta az ő Kató­káját és lám az aranyhegedű minden szépséges dala, kacagása, zokogása a Milka századosé lett. A Sirokkóban végre enyhül a fel­fogása. A hőse Rőser Dóra, a hires mezzószoprán. Imádja mesteréi, egy gőgös zenei titánt, aki azonban hang­szernek tekinti, nem lálja meg benne a szerelmes, boldogságért sóvárgó nöt.Egylelkeseredettpillanatában sze­relem nélkül hozzámegy egy jószivü, de szürkelelkü statiszlikus tudóshoz. Boldogtalan lesz. Néma, fásult megadással akarja tűrni a sorsát, de a lelke olyan mint a tenger, ame­lyet forró sirokkó kavar fel Fájnak a régi emlékek és az uj benyomások. Végül a gyermek megbékíti a sor­sával. (Folyt. kÖY.) hegediimü vésznő hangversenye Komáromban» a Kultúrpalotában 1926. március hó 18-án, csütörtök este 8 órakor. E hangversenyre minden zene­kedvelőt meghiv a Jókai Egyesület. vmrv 8 Düibami isitái nyírnia. (Mikor a pénzhamisítás még „vi­rágzó iparág“ volt s a ialentumos pénzhamisító különös társadalmi megbecsülésben részesült.) Hát ilyen idők is jártak? Jártak bi­zony s az „aranykor“ elnevezésre nem­csak költői átvitt értelemben, hanem valóság szerint is rászolgáltak, mert ezen kor pénzhamisítói csak aranyat hamisítottak s azt is nagyobbára csak aranyból és ezüstből. Hogy akkor nem is voltak azok igazi pénzhamisítások? De biz azok voltak, mégpedig a javá­­vából. Csak éppen a kor szelleme volt más s ma a frankhamisítás Tohuva­­bohujában nem érdekesség nélkül való felelevenítenünk a magyar históriának ama — a Ma optikájából: bizarr, ha ugyan nem groteszk — korszakát, ami­kor a pénzhamisitás, mint aféle félig­­meddig hazafias officium, virágzó — bár törvénnyel nem szentesített — „ipar­ágat“ képezett és amikor a talentumos hamispénzverőt a magyar és erdélyi főurak (Druget Gábor, Báthory György, Bödy Mihály, Rákóczy János, Zádorffy János, Bebek György stb.) drága erek­lyeként adogatták kézről-kézre, tejben­­vajban fürösztötték, sőt — ami min­dennél többet mond és a pénzhamisí­tók társadalmi értékelését is jellemzően szemlélteti: — lányaik és asszonyaik velük vaíó házasságát sem tekintették meszaliánsznak. A hamis pénzverés eme aranykora, a nagy nemzeti katasztrófát, a mohácsi vészi követő időszak s az a körülmény, hogy a mai frankhamisítás egy, a mo­hácsinál is nagyobb nemzeti kataszt­rófa utánrezgéseként jelentkezik: lélek­tani motívumnak sem utolsó. Persze ma már bajos beleképzelni magunkat azokba az időkbe, amikor az a kérdés, hogy „Az ezüstnek nincs e erdélyi akcentusa?“ (alias: nem ha­mis-e?) inkább mosolyogtatott, mint botránykoztatott. Furcsának találjuk azt is, hogy épp a főurak s köztük is a leggazdagabbak adták fejüket az ily nem főúri vagyonszerzési módra. Fur­csának mindaddig, amig a történelem el nem mondja nekünk, hogy az or­szágnak ebben az időben két királya volt, hogy a főurak egyrésze ezzel, másrésze azzal tartott; hogy az egyik király, habsburgi I. Ferdinánd, bátyjá­val, V. Károly német császárral; a má­sik király, Szapolyai János pedig a Télen nélkülözhetetlen minden házban a valódi „DIANA“ SÓSBORSZESZ mert meghűlések ellen semmi­vel sem tudja jobban megedzeni magát, mintha naponta bedör­zsöli tagjait ezzel az erősítő, frissítő, üdítő, fájdalomcsillapító, csodálatos hatású házi szerrel. BX: joT Kis üveg Ke 5*50 Közép üveg Ke 16*— Nagy üveg Ke 32 — már ez időben is tette! tényező hab­­sburgeilenes európai szövetséggel szűrte össze a levet; hogy végül ily lehetetlen viszonyok között az egyik párt teljes joggal tekinlette a másik pártot oly el­lenségnek, amelynek minden módon, még pénzhamisítással való gyöngitése is, hazafias cselekedet. Hogy pedig a pénzhamisítást épp a leggazdagabb fő­­urak kultiválták, az abban a korban, amikor az aranyat aranyból hamisítot­ták, természetes. Arra nézve, hogy e kor nagyurai mennyire megbecsülték a „hivatása ma­gaslatán álló, tehetséges* hamispénz­verő;, „Miklós mester“ kalandos élete és szomorú halála karakterisztikus pél­dául szolgálhat és vázlatos feljegyzése már csak azért is indokolt, meri Mik­lós mester keze e kor minden nagyobb­­szabásu pénzhamisításában benne volt. Forrásaink családnév nélkül, egy­szerűen „Miklós mestereként emlege­­getik s származásáról csupán annyit jegyeznek fel, hogy Péter nagyszebeni ötvösnek volt a fia, aki, miután Seges­vári eltanulta a piktorsagot, a „miniá­zás“ elsajátítása végett Németországba vándorolt. Idővel kiváló képfaragó vált belőle s hire eljutott Huszí varának azon időbeli kapitányához, Kávássy urunkhoz is, aki elhatározta, hogy Mik­­lós mester íudomanyát „értékesíteni“ fogja, mert hat mihaszna all a vár pin­céiben, a rengeteg arany- meg ezüst­edény, minor a pénz antul kevesebb. Barátságos szeretettel invitálta tehát a hires férfiút, aki el is fogadta a meg­hívást. Mikiós mester Huszt várában kerek tíz esztendőt töltött s e hosszú idő alatt egyebet sem csinált, mint hogy a vár­pincék arany- es ezüstedényeit dolgozta fel boszorkányos ügyesseggel az ere­detiektől meg sem különböztethető Má­tyás-aranyakká. Hire betöltötte az egész országot s személye oiy vonzerőt gyakorolt, hogy midőn tiz év múltán elhagyta Huszt várát, s faradsága julalmául arannyal megrakottan igyekezett Eperjes felé: Büdy Mihály beregi főispán elfogta és erőhatalommal tette saját pénzverő ban­dájának a fejévé. Alig szabadult Büdy Mihály fogsá­gából, Dobó Ferencebe jutott, aki Dobó István céljaira szolgáló hamis aranyak készítése végett négy hónapig tartotta fogságban. Innen Jaszenőre, Homonnay György­höz került, akinek pompásan felszerelt pénzverő műhelye még a kényes Ízlésű Miklós mester tetszését is megnyerte. Kalandos éleiét nehéz lenne nyomon követnünk, mert hiszen nemcsak a ma­gyar, hanem az erdélyi főurak várkas­télyainak is szívesnél szívesebben látott vendége volt. Folyton növekvő hírneve már szinte legendássá vált s mivel mások jólété­nek munkálása közben saját jólétének a munkálásáról sem feledkezett meg, ama históriai feljegyzésen, hogy a szerelemre gyulladt Miklós mester, akinek szemé­lyét a gazdagság és hírnév kettős nim­busza övezte, egy Drágfi özvegyét ve­zette oltárhoz, már nem is csodálkozunk. Miklós mester nyakát a Diugeth Gá­­bor-féle pénzhamisitás szegte. Ez a könnyüvérü Drugeth, miután egyes főuraknak és káptalanoknak az őrizetére bízott arany- es ezüstdrága-

Next

/
Thumbnails
Contents