Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)

1926-03-04 / 27. szám

2. oldal. Komáromi Lapok 1926. március 4. pí-nzügyigazgató elölt feháita a tartha­tatlan állapotokat és előadta, hogy a komáromi háztulajdonosok súlyos százezrek­kel, sőt milliókkal károsodlak évek sora óta. A vezérpénzügyigazgaió Ígéretei tett Füssy Kálmánná*, hogy még e hét fo lyamári személyesen jón Komáromba a panaszok rnegviz^alására. A háztulajdonosok ez alkalomm I a rekviralt lakások ügyét is szc ba fogják hozni, mert társ hatatlan állapot, rogy lefoglaljanak lakásokat a háború uián Vilo nyolcadik esztendőben is, ame­lyekért a békebeli lakbéreket fizetnek az állami alkalmazottak. A tulajdonnak ez s súlyos korlátozása a kommunizmust juttatja eszébe az érdekelté nek, akik nem rendelke hetnek még ma sem a vagyonukkal. Lévay József, Énnepi beszéd születése századik évfordulóján. A Magy. Tud. Akadémia ülésén elmondotta: Ravasz László dr ref. püspök. (Folytatás és vége.) Hét nagy szellemmel volt neki talál­kozása s ennek a hétnek hatásáról le­het nála szó. Mindeniket azért szerette, mert belőlük egy-egy darab benne is élt. Petőfivel közös volt iiraiság* és népessége. Először az ő nagy lelké­nek forgószelébe került. Vergődött, csa­pongót! benne, mint a viharba került íecsKefióka. de a lélegzete elakadt és visszamenekült fészkébe; nem volt benne semmi siralyi Tompa volt íegbensőbb barátja, de az izgatott, forrongó emberi lélek tökéletes ellentéte volt Lévaynak. ó maga a legmélyebb tisztelettel Aranyt Ölelte körül s örvendezett benne ön­maga magasabb hatványának, akihez fogható sonasem lehet, bár mindig kö­zel van hmi s egy vele, mint a Jung frauval a Schwarzer Mönc. Aranynak leginkább nyelv- és versmüvészetben követője : azon egy mesternél csináltat­ták hegedűjüket, csakhogy Arany szeb­ben muzsikait. Ez a különbség műfor­dításaikban is meglátszik, bár Lévay itt áll legközelebb Aranyhoz. Horatius­bán saját életmüvészetének antik mes­terét tisztelte az élet okos, józan élve­zetének v dám és bö cs tanítóját. Két megelégedett lírikus, két szép kivétel a tirikuaok: az örök elégedetlenkedők beláthatadan sorából! De Lévay ameny­­nyivel kisebb poéta, mint Horatius, annyival nemesebb és tisztább ember. Szerette Sentcát és lefordította Vigasz­talásait, mert a magyar emöeibzn, kivált ha természettől is kálvinista, mindig van valami kevés stoi^izmus: egyensúly, ami az idegek egészségéből, a tiszta lelkiismeretből és a világrend bölcses­ségebe vetett bizalomból táplálkozik. Lévay igy néz szembe a halállal 8 pihenni akar szülei mellett, ahol az anyaföd. Keblére hozzájuk majd emgem is felvesz S együtt várom velük, ami lesz, vagy [nem lesz. Nyugodtan indul az utolsó útra. Nincs benne semmi a Dies irae reszkető félelméből: Fáradt lelkem jövőt nem várva itt Már bontogatni kezdi szárnyait, Levetkezve mit a földtől kapott, A testet, az elnyűtt ruházatot: Mint hófehér galamb száll fel az égbe S tisztán, nyugodtan áll az Ur elébe. Egész életén át nagyon közel állott szivéhez Burns. Ez a kemény és gyú­lékony skót paraszt tele volt a körü­lötte levő világgal s képes volt arra, hogy annak bármely parányi hatására kibontsa szenvedélyes és szines lelke óriási legyezőjét. Ilyen lennék én, ha nagyobb volnék és eikárhozott. Ez le h-tett a Lévay érzése s babonásan vonzódott a züllött óriás felé. Végül volt egv poéta, aki csendes, tiszta me­­lancholiájival bizonyos órákban édes testvére volt, mikor halkan kelleti be szélni egy drága vázáról, amely kezeink közölt egyszer összetört: Longfdlov: Olvass csekélyebb dalnokokból, Kiknél a dal szívből fakad, Mint nyári fel légből a zápor, Mid szemből a kőnnyáradat. Zenével fog meglelni éjünk S a i>orsd, mely napunkra nyomul, Mim egy arab, fölszedi sátrát És lopva, csendbe’ elvonul. Ezekbe a tavakba nézeit bele Lévay. Nem azért, hogy megfiatalodjék és ( mássá legyen, mint a csodtkufak vizé­től a vénülő Kurtizánok, hanem azért, amiért a pászíorfiu: hogy lássa benne önör,arcát hol vidámnak, hol szomorú­nak s hódojon nagy, vonzó méiysé geiknek. Lévayt egyhangúnak mondják kriti­kusai. Annyi egyforma verse van, hogy alig lehet különböztetni közöttük, bár technika dolgában egyike a legválto­zatosabb magyar poétáknak. Oiyan a költészete, mint egy nyirfaerdő. De a nyites fái között különböztetnek a ma­darak. Előttük az a fa, amelyiken fész­kük van, külön viiág, soha mással össze nem téve-stheíő. Szercmi kell a dolgokat, hogy különböztetni tudjunk közöttük. Lévayt is szeretni kell, hogy verseinek lecsukott szeme felnyíljék s reánk mosolyogjon minden-iné<, külön, egyéni lelke. És lehet-e nem szerelni Lévayt? Emberi és költői aiakja te'jesen azonos; két felvétel ugyanazon személyről s mindkettő egyformán őszinte, egyszerű, csendes és nagy. Az egyik súlyos, im­ponáló és méltóságra, a másik szelíd, finom és tartózkodó. A vándort és az ő fényes árnyékát nem lehet elváiasz tani. Távolról olyan, mint egy kőoszlop, amelyet beborít a futórózsa s a körü­lötte emelkedő bokrok felett ugyanab­ban a stílusban emelt, távoli, nagyszerű épületek körvonala látszik. Különös varázst ad alakjának iro­­da’oiRtöriéneti helyzete. Óriás fákból összenőni pagonyban állott Tárni fö­léje nőttek s elfogták előle az eget, a vihart, a hajnalt; de 5 boldog volt, hogy ágaik összefonódtak. Lefelé kel­lett néznie s esemény volt szamára a lepke, a méh, a gyöngyvirág, az avar levél. De mellőle és felőle kidőltek a fák. Egyedül maradt, szemhatára kitá­gult és vénségében nőni kezdett. Be­láthatatlan messzeségbe nézett a feltö­rekvő uj geszt és óriás dudvák között s halk, de óriás párbeszédet folytatott a leáldozó nappal, az éjszakával, élet­tel és haláliai, világa megrendülő osz­lopaival. Végre a nagy összeomlás előtt lesrárads utolsó gaiya is s ma úgy áll ott a romokból épülő uj világ határán, mint a magyar irodalomiörtéuet Normafája. Vége. Két Amerikába beillő exotikus klub Bécsben. Az „Elváltak Klubja“ és a „Férfijogokért Küzdők Klubja“. — A két klub nagy érdekű tevékenysége. — Az elváltak otthon akarják magukat érezni és menekülnek az előítéletektől — Vígjá­tékok és házasságok az elváltak klub­jában. — Az „apasági* önkény ellen. — Harc a világ elnőisedése, a férfiak elférfiatlanódása és a nők eljérfiaso­­dása ellen. Nem hinné az ember, hogy Bécsben a legújabb időben két olyan exotikus klub alakult, amelyek Amerikának, az ex tikumok és különösen az exotikus klubok közismert őshazájának is méltó díszére válnának. Exotikus voltuk da cára van azonban mindkét klub alaku­lásában és működésében bizonyos egészséges mag és értelem. Jártunk mindkét klubban és nagyon érdekes dolgokat hallottunk és láttunk, melyekről itt beszámolunk. Az egyik klub neve, mely már maga s beszél: „KLUB DER GESCHIEDENEN“ („ELVÁLTAK KLUBJA“), rövidített neve pedia: „Kludag“. Az elnök, egy bécsi kereskedő, azt hiszi, mibor a klubhelyiségbe lepek, hogy egy uj tag akar jelentkezni; mikor aztán felvilágosítom, hogy még nem vagyok abban a kellemes, t. i „elvált“ helyzetben, hogy a klubnak tagja lehes­sek, egy kicsit lehűlje bár, ide azért örömest áll rendelkezésemre. Az exosüms klub célja, hogy az elváltaknak, férfiaknak és nőknek bizo­nyos szolidaritását tudatosítsa és erő­sítse, ápolja. Ismert dolog, hogy az elváltaknak bizonyos különleges hely zetük van a társadalom sereién belül. A legkülönfélébb élőit? letekkel nézik őket, összeférhetetleaeknek. vagy kön­nyelműeknek, vagy a házasságra alkal­matlanoknak tekintik őket és az ilyen és hasonló előítéletek egész légiójával keserítik és savanyítják az e'vait etn berek életét, akik pedig már épp eleget szenvedhettek addig is, amig — elvál­tak Nos, az „Eiváisa* Klubja“, amikor egyrészt minden módon irtani akarja e tanhatatlan előiiélettkeí, másrészt az uj — néhtny hites — kíub keretében oiyan miliőt akar teremteni az. elváltak részére, amelyben a levegő teljesen előitéletmente?, oacillusmenics s mely­ben az elváltak jól, otthon — men hisz egymás közöli — érzik magukat s előítéletektől szabadon mulathatnak, szórakozhatnak, föllheűa szabi d idejüket. A klubhelyiségben — esn 9 óra van — nagyban folyik a tárc Csupa elvált' ember táncol, csupa klubi. g. Vminin denféie korú fétfi és nő. A iegöregi bb fóifi ötvenesnek Iáiszik, a legfiatalabb — elvált — fé fi legfeljebb hahu-zon keüőcek. A legszebb nő negyvensörüii­­nek, a iegcsunyább — de hiszen csúnya egy sincs. Szebb..él-szebb, életkedvtől duzzadó és életéhes hölgyek. Az em­bernek kedve szottyanna megnősülni csak azért, hogy mindjárt elválhasson és beiratsozhassék ide, ezek közé az elvált asszonyok közé Az egyik hölgy csicseregve meséli nekem: — Látja kérem, milyen rosszak az emberek! Rólam például azt hiszik, tudj’ Iäfen miket követtem el, hogy „elvált asszony“ vagyok. Ped g bizony nem kell okvetlen megcsalni a férfiasat, vagy örökösen veszekedni, hogy az em­ber ilyen „e vált“ állapotba kerüljön 1 Ezer más ok szerepel a válásoknál, de azért az emberek mindig rosszra gon­dolnak. Én például csak azért váltam, közös elhatározással, az uramtól, mert én nagyon muzsikális vagyok, ő pedig gyűlölte a zenét. — Na — felelem a hölgynek — ez valóban egy „intellektuális“ és nagyon érdekes válóok. 0!yan érdekes, hogy itt mar biztosan akadna dolga a pszt­­choanalitikának is. Az elnök ur most megmutatja a tag­jelvényt, melyet mindenki a gomblyuk helyén köteles viselni. A jelvény kalitkát ábrázol — ha akarjuk fészeknek is nézhetjük —, melybe a két madár eddig be volt zárva, most azonban nyílik a kalitka s a két madár repül ki belőle, repül kétféle irány a. Aztán megtudom, hogy a klubnak csak a fennebb ismerteiéit céljai vannak és egyáltalán nem célja például az, hogy a válás mellett propagandát űz­zön, vagy hogy az „elvalt“ állapotot valami ideális állapotnak hirdesse. Épp ellenkezőleg. A néhányhetes klubnak eddig körül­belül száz tagja van Ennyit vettek fel t. i. eddig De még kétszáz jelent kező van máris, nagyon megválogatják a fel­veendőket. A felvétel igen szigorú, csak fedhetlen embereket vesznek fel. Beha­tási díj 5 schilling (50COO osztr. kor) és félévi tagsági dij 12 schilling (120 ezer osztr. korona). Minden tag a kö­vetkező nyilatkozatot írja alá: „Belépési nyilatkozat. Kérem felvéte­lemet rendes tagnak és ezennel aláve­tem magam az alapszabályoknak. Kéz­fogással és bee ületszóval Kijelentem, hogy „elvált“ vagyok“. A nyilatkozatot egy tagnak alá kell írnia azzal, hogy: „Váll Jóm a teljes erkölcsi felelősséget X. űrért“ vagy „Y hölgyért.“ Azután határoznak a felvételről. Ha csak egyetlen szavazat is van a felvé­tel ellen, a jelentkező fel nem vehető. Ez már csak azért is okvetlen szüksé­ges rendszabály, men meg kell adni a lehetőséget mindenkinek, hogy elvált férjét vagy elvált feleségét elutasíthassa a eiubba való felvételtől, mert hisz különben igen kínos vagy igen víg­játéki — heiyzeek tere.ntődh mének. Az egyik klub tg elmeséli, hogy volt is már egy ilyen — szerencsére vígjá­téki Kifejiessei végződött — esete a fiatal kiu nak: Egy eiváit féli nem sza­vazott ellene egy hö gy felvételének, akiről eztán, mik ;-r már taggá lett, kisült, hogy az illető útnak e.vait fele­sége Az első találkozásnál, a klubestén, mindjárt kittit ez, mert a hölgy, aki nem sudia hoay a férje is klubtag (ez esetben úgy látszik, s nő vált volt el a férfi akarata ellenére, de bizonyosan a f -tfi hibájából), viharos jelenetet rög­­tönzöit, mikor az elvált urat ott lelte. A kültagok UcíilLpitotiák, rábírták, ho-y vonu jón vissza a/, elvált urával egy félreeső aszta ház és ott „beszéljék ki magukat“. A pír egy óra ho szat veszekedett még az asztalnál, azán mind c emiesebbek let ek és egy to­vábbi óra múlva — karonfogva távoz­ták a íoubb i, teij se n kibékülve, mint boldog uj pír. N h my n <p múlva újból mege küdtöK. (Ugyebár, egészen szabályos vígjáték-téma ?) A kíub p.-rsze elveszítette ónét. M jd talán ha újra elválnak, újra belépni k a kiubba. (Folyt, köv.) IM AGYAR CIPÉSZEK SZAKLAPJA ( megrendelhető ; Ob n György cip ászutesíernél Cab, Posta Kéri (zupa NKra). $ Megjelenik minden hó 1-én és i5 én. jg ---------­Minden számhoz divatcipő vagy s-abás­minfa melléklet. i Elöíizüíssi ár: 7i évre 50 Ke., V* évre Z5 Kő. ■ ».wasrnm-i«*1 b»--------------------Herczeg Ferenc. (Di. Hajdú Lukács bevezető megemlé­kezése a fötdessy társulat jubileumi díszelőadásán.) Ünnepelni jöttünk össze. A mai magyar élet szürke hétköznapjai közt fázó egyhangúságában olyan jól es k ünnepelnünk. Vollak az el­múlt években is ünnepnapjaink. Magyar lángelmék születésének százados évfordulóit ünnepeltük, a magyar irodalom egének lobogó lángú, fényes üstököseit. De Tompa, Arany, Petőfi, Madách, Jókai egy másik világnak „a szellemország­nak büszke részest“ messze na­gyon messze vannak tölünk, míg az, akit ma ünnepiünk, él, köztünk él, testvérünk, mindannyiunké. És ez az ünneplés igazán őszinte és álta­lános. hiszen művészt, költői ünne­pelünk, Isten leikétől ihletett em­bert, aki körül nem dúl a páríszen­­vedély, nem tombol a parlament, sajtó, az utca lármája. Ha elgondol­juk, hogy hány meg hány nagy ma­gyar költő egész életében csak a részvéílsnséggel küzdött, nem érte meg nagy álmai teljesülését és is­meretlenül, meghasonloft szívvel ha­nyatlott sírjába, nagy és igaz lehet a mi örömünk, hogy Herczeg Fe­rencet már életében ünnepli nem­zete és legalább vele szemben le­­róhatja századok adósságát. Vannak nagy költők, akik csak egyszer énekelnek és elnémulnak mint a hattyú. Herczeg Ferenc nem ezek közé tartozik. Jubileuma alkal­mából 30 kötetben adják ki müveit. Ebben a 30 kötetben vannak regé­nyek, színmüvek, novellák: vígjáté­kok és drámák, hatalmas történelmi alkotások, a modern társadalmi élet rajzai, súlyos lélektani problémák és szellemes csevegések És elmod­­hatjuk, hogy majdnem mindegyikben más és mas a tárgy, felfogás és stílus. Ki gondolna arra, hogy a Gyurkovicsék, a Huszti Huszt, A három testőr szerzője írta a Bizáncot az Élet kapuját, vagy a Hidat. És mégsem olyan csodálatos, Ha szabad hasonlattal élnem, Herczeg írói lel­két a Tátra mélységes tengersze­meihez hasonlítanám Nyáron milyen vidám társaság szórakozik a part-

Next

/
Thumbnails
Contents