Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)
1925-12-31 / 157. szám
1925. decent bei SI. Komáromé Lapok 3. oldal. Nincs más szer, mellyel olyan eredményt érne el elernyedt izmai felfrissiiésénél, fájdalmai csillapításánál, mint a valódi „DIANA“ SÓSBORSZESZ. Saját érdeke és a jó házi rend kívánja tehát, hogy sohase fogyjon ki otthonából ez a megbízható 859/a hű barát ! mindenütt kapható! hét kivárni. Felebbezések elbírálásához hetek és hónapokra, ha nem egy vagy másfél évre is van szükség. A pozsonyi minisztériumban ritka ügyet intéznek el egy éven belül. Hasonló a helyzet a pénzügyigazgatásnál, ahol kétségbeejtő állapotok uralkodnak. Nem is meglepetés, hogy 1920' és 1921. évi adókat öt év után követetnek. A vaeyondérsma felebbezések még három év lepergése után is elintézetlenek A kivetett adókat — fetebbezések ellenére is behajtják. A magyar nyugdíjasok helyzetét javító törvényeket évek múlva hajtják végre. Az ál'ami nyugdíjasok illetményeit rendezték csekély kivétellel, de a megyei és községi jegyzői nyugdíjasok ma is a régi éhbéreken tengődnek. A közigazgatás terén végrehajtott létszámcsökkentésnek rengeteg magyar községi jegvző esett áldozatul. A pénzügyigazgatástól, póstától is tömegesen bocsátottak el magyar alkalmazottakat és csak a komáromi postán 17- re ment ezek száma. Az önkormányzatától megfosztott munkásbizfositó pénztártól, melynek Novotny iárási főnök volt a kormánybiztosa 29 magyar alkalmazottat bocsátottak el és helvüket csehszlovákokkal töltötték be, akiknek egy része magyarul sem ért. A nyelvi kisebbségi jogok és a nyelvtörvény rendelkezései végrehajtva nincsenek, Megesett, hogv magyar őslakosnak az általa nem értett cseh nyelvű iratot rendőri segédlettel kényszer utján kézbesítettek. Posta és vasút a kisebbségi nyelvet nem ismeri. Sőt bíróságaink is idézéseket, Ítéleteket e szinmagyar területen is csak államnyelven közölnek. Nem is beszélünk a vám, pénzügyőri, munkáspénztári viszonylatokról, ahonnan nyelvünk vagy egészen, vagv iórészben száműzve van. Az őgvallai járás főnökét, dr. Rutsek A' rélt Kiszueaujhelyre helyezték á', helyét Fábry István foglalta el. úrról tarka-barka meséket, minden mese hátterében ott éreztem: Le ona kisasszonyt Emlékszem — és ez volt a legborzasztóbb, — mikor a Kánai menyegzőt kellett tanulnom, nem bírtam, mert Máriát mindig összetévesz tettem Leona kisasszonnyal. Ez a nagy bűn heteken át nyomta a lelkemet s már-már elhatároztam, hogy szólok anyámnak, hátha megkönnyebbülök s elűzöm a bűnt. A sors azonban máskép döntött. Egy este, a hogy hazajövet az ajtót kinyitottam, magam előtt láttam Leona kisasszonyt Ott állt egy lépésnyire tőlem, 'mellette fekete hajú anyám és én e káprázat láttára, földre sütöttem szememet, karjaim elernyedtek s a tömött sorú fekete betűs könyvek lepotyogtak a padlóra. Aztán felzokogtam s anyámhoz futva beletemetkeztem a kötényébe. Es hiába kérdezték „mi bajod ?“, nem adtam feleletet, még akkor sem, mikor Leona kisasszony a nevem után érdeklődött és a hajamat csókolgatta ••. . Azért mégis megtörtem a sok noszájgatás alatt s mire Leonora kisasszony azt Ígérte, hogy színházba fog vinni, még pedig olyanba, melyben ő játszik, — már mosolyogni is tudtam. — Aztán bájos fenyegetéssel búcsúzott, de megsimogatta a -hajamat -és elment. Ha A komáromi áll am rend őrség éléről áthelyezett dr. Hyzsa Gusztáv helyét dr. Munka József foglalta el. A csallóközi járásban Apácaszakállas, Komáromfüss és Tany községek jegyzőségeit megszüntették és ezeket Ekecs, Csicsó és Nemesőcsa községekhez csatolták. Beszüntették a komáromi fiók póstahivatait is, amelyből a kereskedő közönségnek igen jelentékeny kára származott, mert a főpósta a forgalmat nem képes közmegelégedésre lebonyolítani. Az állampolgársági ügy mit sem vésziéit korábbi éles kezeléséből; a közigazgatási élet minden viszonylatában elsőnek ez a kérdés képezi elbírálás tárgyát és ez tesz minden ügyet hosszadalmassá, kivéve a rendőii büntetőbíráskodást, melyet büntetőparancsokkal a leggyorsabban bonyolítanak le a hatóságok. Komárom város. Városunk anyagi helyzete változatlanul súlyos volt az elmúlt évben is. Bevételének állandó csökkenése és alkalmazottainak magas létszáma, a várossal szemben fokozott mértékben jelentkező igények zavarják pénzügyi egyensúlyát. Így a város a jövő évtől beszüntette a telekéríékadó szedését, mellyel 240.000 korona bevételtől esett el. Ezt némileg az újabb keletű vigalmi adó ellensúlyozza Államsegélyül 170.000 koronát kapóit. Ezzel szemben az állam rendőri kiadásai megtérítéséül évi 637000 K t követelt a várostól, amikor a város a közegészségügy, katonaügy és más állami feladatok végzésével sokkal több kiadást kénytelen viselni A város tisztviselői közül dr. Gaal Zsigmond főorvos, dr. Biringer Mór rendőrorvos, Bíró Sándor főmérnök és Benkő Máté utmester vonultak nyugalomba. A felállított szociális osztályt a járási bizottság határozata megsemmisítette és a város költségvetéséből törölte. A pénzügyi helyzet szanálásához és hasznos beruházásokhoz kölcsönre volna tudta volna, ha érezte volna kis lelkem nagy háborgását, bizony ott maradt volna, hogy velem várja virassztva a reggelt, mert borzasztó messze volt még a reggel. Másnáp az iskola nem Ízlett, lehet, tán be is szekundáztam, — erre azonban már nem tudok pontosan visszaemlékezni. Mindegy. Az este kárpótolt mindenért. A szinházpénztárnál ingyen jegyet kaptam, miután Leona kisasszony nevére hivatkoztam s mielőtt bementem volna a nézőtérre remegő ajakkal kibetűztem a .< zinlapot: Az elnémult harangok. A nézőtéren egy nő megfogta a kezemet s azon a hatalmas, káprázatos termen végig kísért egészen a zenekarig. Ott rámutatott egy székre és tovább ment. Lassankint megbarátkoztam mindennel, csak akkor szomorodtam kissé el, mikor a függöny felment és nem láttam a színpadon Leona kisasszonyt. De erre sem kellett sokáig várni. Egyszerre csak beperdült. 01 Milyen takaros, falusi leány lett belőle, csak az volt a különös, hogy mindenki tegezte odafent. : Többre nem emlékszem, csak arra, hogy nagyon, de nagyon szerelmes lettem. Nagy szereltem volna lenni, eldobni a könyveket, ellopni az apám hosszunadrágját s cigarettával a szájban, bekopogtatni Leona kisasszonyszüksége a városnak. Belföldön azonban erre nincsen kilátás; a külföldi dollárkölesön ajánlatok pedig komolyan nem vehetők. A város 3 millió kölcsönt kívánna felvenni terhes tartozásai törlesztésére és ucakövezésre. Utai közül a legforgalmasabb Gazda-, Megyercsi-, Rákóczi- és Eötvös utcák helyzete tarthatatlan. A Dunarakparlnak a hídtól fölfelé eső szakasza a kikötővel párhuzamosan ellenben teljesen kiépült. A kikötő építésével szorosan összefügg a vásártér kérdése és a piac Ugye. A kormány ennek eladására is felszólította a várost, amely azonban okulva a kikötő telek eladásból származó tengernyi kellemetlenségen, ez elől kitért. A városnak rendkívül fontos ügye a villamos világítás megoldása a városi gázgyár érdekeinek lehető kímélésével; a városi gázgyár most a gázfőzés népszerűsítésével igyekszik érdekeit biztosítani az ipari gázfogyasztás fokozása utján. Építkezések a város területén alig voltak, a kikötő, a dunaparti közút és a villamos telep építését ieszámitva j más középitkezés nem volt. A Szent András templom tatarozása, a Bencések székházának javítása, a Sz. Rozália tatarozása, a Király püspök u'ca végétől a Temető-sorra vezető csatorna meghosszabbítás és az Erzsébetszigeti zsilip építés jöhet csak közmunka számba, amelyhez a városháza és a szegényház tetőzetének eternittel való kiváltását sorozhatjuk. Nehéz súllyal nehezedik a háztulajdonosokra a lakóvédelmi törvény, melyet újabb három évre hosszabbított meg a törvényhozás és a hallatlanul magas közterhek; a lakáshiány a szüntelen bevándorlással egyre fokozódik, melyen a város m3i helyzetében nem tud megküzdeni. A városra nézve fontos szervezeti szabályrendeletei a képviselőtes'ület megalkotta. A képviselőtestület működése sem kielégítő, mert igen sok ügy ötletszerűen nyer elintézést a megjelent, illetve a távollevő képviselő testületi tagok száma szerint, mivel a pártok közt áthidalhatlan elvi eltérések mutatkoznak. A kommunista párt például a városbiró ellen, akit az ő szavazataik ültettek székébe, bizalmatlansági indítványt tett, melyet a polgári pártok higgadt objektivitása volt kénytelen elutasítani. Nem hagyhatjuk szó nélkül az Erzsébet sziget gyönyörű fái ellen folytatott pusztító hadjáratot, mely a forradalom által végzett bűnös fapusztítást intézményesen folytatta A felsőbb hatóságnak a Nádor utca elnevezése is szemet szúrt, a képviselő testület többsége azonban nem látott semmi okot ezen ősi elnevezés megváltoztatására. Egy lépést sem haladtak előre a testvérvárossal folytatandó tárgyalások, mert ez elé állami hatóságok gördítettek akadályokat. A városi iskolaszék is újjá alakult és elnökévé az időszaki választáson I Nem kell a fővárosba menni II mikor POLLÁK JULISKA utódánál Komáromban, Nádor-utoa 17. sz. olcsóbban beszerezhetők a legújabb és kényelmes gummi és halcsont nélküli hasfüzők és melltartók orvosi rendeletre» is. Őszi és bélelt bőrkeztyük nagy raktárai Keztyűk tisztítása és javításai Selyem és flór harisnyák nagy választékban 1 Sz beválasztott Csizmazia György városbiró helyett Kathona Sándor nyug. járásbirót áliitoita élére. Komárom- Újváros. Komárom dunajobbparti lésze ez évben hatalmas lépésekkel ment előre. Gyönyörű emeletes iskolapalotája épült és villamos világítását megoldotta. 78 uj háza épült és újabban ismét tisztviselő házak építéséhez kapott nagyobbmérvü állami támogatást. Amerikai dollárkölcsönéből 1927-ben végez nagyobbszabásu beruházásokat. Az államfordulat után első Ízben tartották meg a községi választásokat, a melyen a szociáldemokrata párt megszegve a polgári pártokkal kötöt paktumot, azok eilen puccsot csinált és ezen teljesen elbukott, mert egyetlen képviselője se jutott be a képviselőtestületbe. A megejtett tisztujitáson Alapy Gáspár kormányfőianácsos, helyettes polgármestert egyhangúlag polgármesterré, dr. Tóth Zsigmondot tanácsossá, dr. Csukás Istvánt főjegyzővé és dr. Sulacsik Lászlót aljegyzővé választották. A pénzügyigazgatóság élére Magyarország kormányzója Jánossy Károlyt nevezte ki pénzügyigazgatóvá. Ez év folyamán létesült a járásbirósági kirendeltség is, amelynek Ács, Szőny és Mocsa községek tartoznak területi határkörébe. Egyházi élet. Az 1925. év a katolikus egyház szent éve volt. Az esztendő elején a róm. kát. püspöki kar közös pasztorlevelének hullámai háborogtak a közvéleményben és annak hatósági üldözése keltett izgalmakat. A kormány azonban tanácsosabbnak látta a kultúrharc elől kitérni, amelyet az egyházellenes intézkedések és főleg egyes kormánypártok féktelen agitációja idéztek volna elő. Az egyházi vagyon lefoglalása ellen ismételve felemelte a katolikus egyház tiltakozó szavát, valamint annak a föld reform telepítési céljaira való felhasználása és ad mai magyar nyelvterület elnemzetietlenitése ellen is óvást emelt. Követelte a magyar papképzésnek in( tézményes biztosítását, melynek céljaira ! a kormány a lefoglalt egyházi birtokok hot.. . Ez lehetetlenség volt és én okos fiú voltam, beértem azzal, hogy mindennap négyszer-ötször az ő ablaka előtt kellett elmennem és minden délután láthattam mert szobájának bokrétás, virágos ablaka a gangra nyílott s a függönyön keresztül látszott a gyönyörű termete. Most, hogy ez a nagy csend igy kitart mellettem, még előttem van Leona kisasszony emléke és a legforróbb, a legfájóbb jelenet pirosítja még most is az arcom. Ez pedig úgy történt, hogy egy téli délután előbb jöttem haza az iskolából s lakásunk ajtaját zárva találtam. Talán negyed óráig álltam veréb módján, dideregve a gangon és Leona kisasszony szobájának ablaka erősen megzörrent, mintha valaki kopogott volna. Arra néztem: tényleg ő állt a félrehúzott függöny között s mosolyogva invitált be magához Dobhanóan vert a szivem, mikor szobájába léptem s olyan intim melegség áramlott felém minden szögletből, a milyenre még ma is csak vágyódom. Kitárt karokkal fogadott, magához ölelt és Je ült velem, de úgy, hogy én az ölében maradtam. Tarka színes mesékbe kezdett, de egyiket sem fejezte be, mert mindig újabb és szebb mese jutott az eszébe. Azután elhallgatott a szavakkal s megfeledkezve rólam, dalba kezdett. Oly szépen, oly halkan dalolta a komoly dalt, hogy arcába kellett néznem . . . Megértettem az ő tévhitét és dacos bátorsággal megsimogattam az arcát, aztán feltérdeltem az ölébe és megcsókoltam .. . Ezután az ártatlan, tiszta csók után Leona kisasszony megremegett és letett az öléből. Valaki bekopogott az ablakon és visszakért engem. Az aDyám volt. Aznap, mielőtt elaludtam, nagy terveket szőttem és arra gondoltam, hogy ha megnövök, ha nagy leszek, eljövök érte . . . Tempora mutanturl Azóta húsz esztendő telt el és azóta Leona kisasszony asszony lett, anya lett, de én többet soha sem láttam. Ennek én vagyok az oka, mert ő volt gyermekkorom legemberibb emléke — az én szép, tiszta, rutinirozatlan első szerelmem... és nekem nem volt bátorságom ehhez az emlékhez nyúlni. Most már minden bánat késő és én búsulva tovább tengetem az életemet hű feleségemmel : a Szomorúsággal.