Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)
1925-12-29 / 156. szám
3. oldal. »V Komáromi Lapok SPORTEMBEREK *z első díj elnyerését csakis a világhírű ALFA MENTHOL' sósborszesz napi használatának köszönhetik. Az erő, kitartás és minden időjárással szemben való ellenálló képesség) valamint az energia» nindeaek * kitűnő , és valódi ALFA Menthol sósborszesz napijhasználatának bebizonyítható eredményei. E dolog természetében fekszik tehát, hogy egy „világos elme* nem vesz más gyártmányt, mint a valódi ALFÁT Klidtiftl kaikat! Ura 5.58 Ki. TE------t-zTT.-------------meg a Katolikus Legényegylet műkedvelő gárdája előtt ezjünnepi estén, akik ezzel a dicsőség babérkoszorúját szerezték meg nemcsak maguknak és egyesületüknek,^de ennek«,a magyar városnak is. Komáromnak is nem hervadó dicsősége ez a műkedvelő gárda, mely a sziveinkhez nőtt nehéz évek lassú folyása alatt és feledtette velünk közéletünk fájó sebeit és a küzdelmes élet ezer baját. Megköszönöm nekik a közönség nevében a feledhetetlenül kedves órákat, melyeket nekünk nyújtottak, nekik, akiket percek múlva az ő diadaluk szinhaiyén, a színpadon üdvözölhetünk és aki ezt a nagy munkát láthatatlanul irányítsa a színfalak mögül, a rendezőnek. A beszédet a következő szavakkal fejezte be: A mi lelkes, páratlanul megértő komáromi közönségünk előtt, mely harmadszor tölti meg ezt a termet a Nótáskepitisy előadásán az egyesület és a gárda leghálásabb köszönetét tolmácsolva kiáltom: Éljen Komárom lelkes magyar közönségei A darab viharos tetszés mellett pompásan gördü.Ő előadásban folyt le és az ünnepi előadást a szereplők pompás jókedve ás lelkesedése tette felejthethanné. R. Moly Margit» játéka, éneke igaz gyönyörűséggel tölthette el a nézőket, akik megszokták e művésznőnél szerepének a legkisebb részletekig való kidolgozását, Szily Manci szép megjele Rése, éneke és táncai sem tévesztette hatását, Czirja Rózsi az együttesnek egyik legkitűnőbb tagja, mind viharos tapsokat arattak. Hegyi Lajos (Nótás kapitány) öntudatos játéka szépen előadott énekszámai tüzes táncai e jubiláns estének kedves és szép percei voltak Bukovszky László udvarmestere pompás figura és burleszk ötletei hálás fogadtatásra találtak. Palogh Miklós Ragyás őrmestere, Petaky Jóska kutyamosója igazi kabineiaiaki'ások. Balogh Kálmánt viharos és tüntető tapsok köszöntötték a hosszá viszontlátás után. A »herceg“ elemében volt, ezt a*Jpompás [figurát alig lehetne jobbsn megjátszani. Né meth Gyula pattogó ezredesét e tehetséges műkedvelő ezúttal is szerer.csé sen vitte a színpadra. Minden szereplő igyekezett, hogy az ünnepi estén a legjobbat nyújtsa. Az epizód szerepek is kipróbált kezekbe utoitak. A huszárok, cigánybanda, a Isbájhad pompás maszkjai; hatásos tömegjeleneleket alkottak a? kis színpadon. gsiL.;->A közönség minden dalt és minden táncot megismételtetett és a szereplőket ismételten is a lámpák elé hivta. Az ünnepi előadás pompás, igazi ünnepi hangulatban folyt le. A zongora kíséretet Lohner József végezte rendkívül pontosan és figyelmesen. Vasárnap folyt le zsúfolt ház előtt a Marica grófnő nyolcadik előadása, melyre szintén elkelt minden jegy. Az előadás méltón sorakozott elődei mellé. R. Moly Margit, Czirja Rózsi, Hegyi Lajos, Balogh Kálmán, Pataki József, Balogh Miklós, ,Kreska Károly és a többiek gyöngyöző jókedvet varázsoltak a színpadra és nézőkre egyaránt. Szűnni nem akaró tapssal és kihívással, ujrárázásokban ez estén se volt hiány. A katonazenekar is elemében volt és jókedve! muzsikált s a meleg tapsokra szívesen ismételt. Nem volna teljes tudósításunk, ha meg nem emlékeznénk a szerencsés kezű rendezőnek, Király Józsefnek az egyesület alelnökének munkájáról. A siker oroszlánrésze az ő tapintatos működése, vonzó és közkedvelt egyéniségéhez fűződik; fáradhatatlan és pótoíhatlan. timing m MII mimilti liiMt» Korai Aladár n8BHll«kenMs8 Komárom. Kishid-utca 1. n. Legfinomabb Upton angol és orosz teák a közkedvelt császár keverék, Hőbe francia és belföldi likőrök, tea rumok, vörös és fehér fajborok, angol, Jrancia, spanyol és portugál sardiniák, naponta friss bontás osse göngyölt muszka és fiié hal felékben, francia és olasz ételolajok, pisztráng, caviár, tok hal, lazac rák s az összes hal- és húskonsetvek, naponta friss nyitrai csemege vaj, ae összes nyers és cukrozott déli gyümölcsök, dessert bonbon különlegességek a legfinomabb kivitelig. 824 1 dunai i iiMilM. —IReggel 6— este 11- lg. — Egész Komáromban sőt távoli vidékeken is méltó örömet keltett, hegy a komátomi dunai hid szabadabbá tétele érdekében megindított akció már nagyrészt meghozta a kedvező sikert. A Komáromi Kereskedők Testületének agilis elnöke Fried Jenő nagykereskedő fáradhatatlan buzgalma, támogatva a Testület lelkes vezetőségétől, minden akadályt legyőzött és siker ült olyan eiedméryt elérni, amely után régóta sóvárgott a lakosság, megunván a határoknál a légmentes elzárást, régóta próbálkozott annak megváltoztatására, de mindezidelg siker nélkül. A Komáromi Kereskedők Testületének azonban siket ült azt a nagy eredményt elérni, hegy a hid ezentúl reggel 6-tól este 11 óráig lesz nyitva és pedig mrgszaküás néíkü*. Aki ügyes bajos dolgai mialt volt már át a dunai hídon, csak az tudja igazán méltányolni a szabad forgalomnak ezt a kiterjesztését. Nem kell az órát idegesen nézegetni, mert reggel 6 tói este 11 óráig igazán el lehet végezni igen sokat. A Komáromi Kereskedők Testületé azt kérte tulajdonképen, hogy a komáromi dunai hid éjjel-nappal nyílva Jegyen, de a pozsonyi minisztérium csak a reggel 6-tól este 11-ig terjedő nyitási időbe volt hajlardó beleegyezni. Reméljük, a teljhatalmú minisztérium engedni fog ebből a merev álláspontjából és meg fogja engedni, hogy a hid állandóan éjjel-nappal nyitva legyen hamarosan. Komárom elismeréssel adózik a Komáromi Kereskedők Teslülete iránt, hegy a hid szabaddá iélele körül olyan elévülhetetlen érdemeket szerzett. Midőn az új hidforgalmi rend ma, hétfőn' életbe lépett, a krónikás kötelessége az elért eredménnyel kapcsolatban mcgtögziíeni azt a törhetetlen kitartást, a célra irányított erős, semmi akadálytól meg nem hátráló akaratot, mellyel a kereskedők testületének elnöke ezt az általa négy év óta napirenden tartott kérdést most legalább az időleges megoldás révébe juttatta. S bár ez alkalomból sem mulasztjuk el a két állam mindazon hatóságainak tartozó köszönetünket megnyilatkoztatni, melyek a forgalom szabad ságának nagy elve iránt ellenértékkel a Kereskedők Testületé elnökének törekvésével szemben gyakorlati megértést tanúsítottak, a kiküzdött siker e pillanatában sem feledkezünk meg a teljhatalmú minisztérium november 13-iki leiratában foglalt azon ígéretről sem, hogy rövid időn belül remény van a hidforgalom teljes, éjjeli-nappali szabadd! tételére. Bízunk abban, hogy a Kereskedők Testületének elnökén nem fog múlni az ígéret beváltásai HÍREK. Emlékezés. Karácsonykor, az egész világ által megtartott, szeretet ünnepen mécseket gyújtanak a kunyhókban, a palotákban, a szeretet jelképezte ágakon, a karácsonyfákon. Az emberekben e szétáradó fénysugarak a szivekig hatnak s a szeretet, megértés meleg hangját váltják ki és lelki megnyugvást adnak. A jövőre pedig erőt az élet nagy, nehéz küzdelmeihez Erre a nagy ünnepre az egész világból a családi tűzhely köré iparkodnak az emberek. így történik ez nálunk is. Vártunk, sokan meg is érkeztek. Köszöntöttük őket... De a viszontlátás örömét megzavarta a távíró. Idegen városból gyász hirt hozott számunkra. Patrícius, köztiszteletben és közbccsülésben álló családot ért a gyászos hir, hogy a család utolsó férfi sarja Korén József nincs az élők között. Hiébavárjuk. Hirtelen, minden búcsúszó nélkül távozott el tőlünk, ezelőtt pár hónappal. Nem közölte senkivel elutazása okát, célját. Talán a jobb és boldogabb jövő reményében távozott el innét, amit közöttünk meg nem talált. Pedig szerették és szerettük. A sors utjai kiszámíthatatlanok. A lelke megnyugvást nem tudott találni A beteg lélek addig űzte hajtotta a testét, amig elfáradtan, teljesen kimerülve kettéváltak és igy érte el a pihenést a sorsü'dözte szimpatikus fiatalember. Haza hozták. Ma már itthon vagy. Könnyes szemekkel álltuk körül ravatalodat, fájó szívvel vettüuk teled búcsút iskolatársam, katonabajtársam. Nyugodt piherést jó barátem. A viszontlátásra! Eangi Béla. — Kerfctcnyi (inntpéíy a Kalló ßiurrbsn. A református egyház, tagjainak nemes áldozat készségéből meghatóan kedves és lefolyásában igazán bensőséges érzésekkel teli karácsonyi ünnepélyt rendezett december 26-án, a Kollégium nagyfetmíben. A szegény és árva rtfoimátus gyetmekek karácsonyát * Sérvben szenei -p Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, here, comb ég köldöksérvnél z mi tökéletesített rugónélküli «érvkötőnk, mely éjjel is hordható. Mindenféle bandázs operáció után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülyedésnfl. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Flsaell has-, és mellmelegitó. . JYSIET kiliZlttláZ IMTKUVt. lBll-1. M Rendelő orvos: df. Koch K. F. egy. m. t. Árjegyzék ingyen. 1 A vidéki felek még az nap elintéztetnek. tette az egyház vezetősége ezzel kedves emlékezetűvé és a szeretet igaz ünnepévé. A Kollégium nagyterme zsúfolásig megtelt az egyház híveivel, akik mélyen megindult szívvel, a meghatottság könyeivel szemeikben ünnepelték az iskolásgyermekekkel együtt a Megváltó születésének emlékezetéi. Az ünnepélyen az elemi és polgári leányiskolák református növendékei működtek közre, Alapy Julia közs. iskolai tanítónő a ref. leánynövendékek vailásoktalója mondott alkalmi beszédet, amelyben a gyermekek szivéhez szóló közvetlen hangon, megkapó kedves előadásban ecsetelte Krisztus születésének történetét és nagy jelentőségét, az iskolásgyermekek pedig megfelelő bibliai idézettel kisérték az előadást. Majd az egyház jeles karnagyának, Tóth Istvánnak avatott betanításával és vezetésével vegyeskar adott elő karácsonyi énekeket, a növendékek alkalmi költeményeket szavaltak és a közönség karácsonyi dicséreteket énekelt. Végül meggyujtoiták a színpadon álló hatalmas és gazdagon földiszitett karácsonyfa gyertyáit, mely alá soranoztak a szegény iskolás gyermekek, várván a Jézus ajándékát. Galambos Zoltán lelkész az egyház elnöksége nevében meieg szavakban mondott köszönetét mindazoknak, kik a szegény gyermekek karácsonyához pénz, ruhanemű vagy sütemény és egyéb ajándékkal hozzájárultak és lehetővé tették ezáltal, hogy a karácsony a szegény gyermekek részére is a szeretet es öröm ünnepe legyen. Azután kiosztotta a gyermekeknek a sok karácsonyi ajándékot, amiket azok nagy örömmel vettek át. A szivek hittől áthatott igaz szeretetének ünnepe a hívek karácsonyi énekével ért véget. — Karácsony. Karácsony ünnepe, mely az idén három napra terjedt, élénkséget vitt bele a mi csendes komáromi életünkbe. Nagyon sokan jöttek haza körünkbe családtagok, rokonok, ismerősök együtt ünnepelni azokkal, akiktől elszakította őket a sors. Az üzletek forgalma megélénkült és az ünnepeken az utcák járókelővel voltak tele. A hagyományos éjféli misén zeutolásig megtelt a Szent András temploma, hogy meghallgassa dr. Majer Imre apátblebár.os által celebrált misét. Vasárnap délelőtt a Sz. András főtemplomban ünnepi főpapi mise volt, melyet dr. Mafer Imre apátplebános mondott teljes papi segédlettel. Az egyházi énekkar gyönyörű misét énekelt, melyet Molccz Tivadar karnagy remek orgonajátéka kisért. Dr. Majer apát tartotta az ünnepi szentbeszédet is a hívekhez. — A református templomban Galambos Zoltán lelkész tartotta 'az isteniiiszteletet és a vallásos életről szóló hatásos prédikációt; az evangé likus templomban Jánossy Lajos esperes mély gondolatokban gazdag be.zéde ragadta meg a hívek lelkét. — A Komáromi Kereskedők Testületé azon alkalomból, hogy az Erzsébetdunahidon a közlekedés ideje jelentékenyen meg javíttatott a két ország hatóságai rendelkezésének alapján a következőkre hívja fel tagjai figyelmét: Minden testületi tag igyekezzék útlevelet szerezni. Az útlevél megszerzése körül a testület készséggel áll tagjai segítségére. A permamens átkelési engedéllyel nagyobb távolságra, mint amelyet a 15 kilométeres szükebb határforgalom biz tosit, ufazni nem szabad. Az áruknak csempészését mindkét állam az eddiginél Eokkal szigorúbban ellenőrzi és igen