Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)

1925-12-24 / 154-155. szám

■ogyvonhatodik évfolyam. 194—199 szám. Ára 1 korona. 6sli5rft5k, 1929« december 24 KOMÁROMI LAPOK POLITIKÁI LAP. Elffliieté« ár aehttiovtt értekben: Helyben ét vidékre postai szétküldéssel: Sfcém évre 80 K, félévre 40 K, negyedévre 20 K. — Külfölden 160 Ké. Egyes szám árat 80 fillér. ALAPÍTOTTA: TUBA JÁNOS. Felelős főszerkesztő: GAÁL GYULA dr. Szerkesztő: BÁRÁNY A Y JÓZSEF dr. Surkeazt&ség éa kiadóhivatal. Nádor-n. 89., Megjelenik hetenkint háromszor: kedden, csütörtökön és szombaton. Mim feu ptR. Komárom, —dec 24. Krisztus érkezése a világra az emberiség békéjét jelentette, sza­badulást a pogányság békóiból és a lelkek megnyugvását a val­lás nagy erkölcsi igazságaiban. A kereszténység nagy gondolatai elterjedtek a világon és az embe­riségbe beoltották a hitet és a bizalmat a világ rendjébe, hogy a jót önmagáért kell cseleked­nünk, tehát az öncél és nem azért, mivel a rossz elveszi méltó bün­tetését vagy ezen, vagy a másvi­lágon. Ez az alapgondolata má­sodik ezeréve a társadalmi rend­nek és az államok életének. A világ Megváltója adta az erkölcsi világrendet az emberiségnek Mi ebben az ideológiában szü­lettünk és ebben is élünk, bár a modern pogányság hadat izent ennek a felfogásnak és társada­lomban, politikában kemény har­cok folynak e körül, amelybe akarva-akaratlanul mi is belesod­ródunk. A négy évig tartó katak­lizmája a világnak nem tanította meg az emberiséget a békére. A béke forma szerint létrejött ugyan a világháború után, de ki merné azt állítani, hogy béke van a vi­lágon ? Hol van a lelkek békéje, me­lyet megölt a háború és nem ál­lított helyre a konszolidáció mun­kája í Nem lehet béke az, amikor egy világrész népeit győzőkre és legyőzőitekre osztályozták és a legyőzőitektől megtagadták az emberi társadalmak legfontosabb jogát, hogy önmaguk intézhessék a saját sorsukat, a népek önren­delkezési jogát. Országokat és népeket daraboltak szét és ma Európa 50 milliónyi nemzeti ki­sebbsége él tőle idegen államok keretében, súlyos korlátozások között, amelyek lehetetlenné teszik azt, hogy kiélhessék nemzeti éle­tüket. Most már tizenkettedik eszten­deje, hogy reánk szakadt ez a békétlen idő: a háború és az erőszakos béke korszaka, melyben nemzeti balsorsok patakzó könnyei egyesülnek hatalmas folyammá és tz a folyam uj medret tör magá­nak. Lassan, észrevétlenül, de feltartóztathatlanul. Tizenkét éve nincs megnyugvás a világ és a társadalmak rendjében és nincsen igazi béke. Ezt érzi a hazájától elsodort magyar nemzeti kisebb­ség is. Az isteni Gondviselés utait ki­mérni nem lehet és egy nemzet­nek balsorsában elcsüggednie nem szabad soha. Biznia kell a jobb és boldogabb jövendőben, a saját erejében és a jobb belátások fö­lülkerekedésében, a megértésben, melynek akadályai vannak, de ezeket az akadályokat le lehet és le kell győzni A magyar nemzeti kisebbség Istenbe vetett hittel bízik abban, hogy méltatlan sorsa jobbra for­dul és megpróbáltatásainak ideje kitelik. Hízik abban, hogy önzet­len vezérei megtalálják azt az utat, melyen haladnia kell egy boldo­gabb jövő felé. A történelem arra tanít minket, hogy a szerencsétől felemelt nemzetek, ha elvesztették lelkűknek jobbik felét, keserűen tapasztalták később forgandóságát meg nem érdemelt szerencséjük­nek. Nekünk magunkba kell száll­­nunk és lelkiismeretünk szavára kell figyelnünk, amely kötelessé­geket parancsol reánk. Fajunkhoz, nemzetünkhöz, kultúránkhoz való ragaszkodást, melyet csorbitatlan örökségül keli hátrahagyni gyer­mekeinkre is; ragaszkodást hitünk­höz, vallásunkhoz, melyek erköl­csi kötelességeinket szabják meg. Erős lélekkel kell szembenéznünk minden bajjal és veszedelemmel, nem szabad visszariadnunk a har­coktól sem, hogy emberi, nemzeti és vallási jogainkat megvédjük a támadások ellen. Ne kergessünk ábrándképeket, ne járjunk délibábok után, ame­lyeket elérnünk nem lehet, ne vállalkozzunk erőinket meghaladó harcokra és ne pazaroljuk el fa­junk erejét apró küzdelmekre. Egyesült erővel küzdjünk jogaink kivívásáért és szertehullott nem­zetünk legyen az örökös mementó arra, hogy a meghasonlással az oldott kéve sorsa vár reánk. A béke ünnepét üljük és pár napra elcsitul a gond, a küzdés, a szenvedések országutján, ame­lyet valamennyien járunk. Beszél­jük el gyermekeinknek e napok­ban nemzetünk viszontagságos tör­ténetét, szomorú napjait és dicső­séges feltámadását tetszhalottaiból. A világ Megváltója nekünk is megszületett, hogy enyhülést hoz­zon sok megpróbáltatásunkra. Olt­suk bele gyermekeink leikébe a hitet, hogy nemzetünkre fel kell virradnia a boldogabb és szebb jövőnek, melynek megalapozása a mi becsületes és kitartó mun­kánktól függ. Ez a hit a mi meg­váltásunk. = Az ellenzék vád alá helyezési in­dítványa. A hétfő éjjeli nemzetgyűlésen juriga Nándor szlovák néppárti képvi­selő felolvasta az ellenzék indítványát, amelyben Svehla miniszterelnöknek és Franke volt miniszternek vád alá he­lyezését kívánja. Malypetr elnök figyel­meztette Jurigát, hogy beszéljen a tárgy­hoz. juriga azonban az elnöki tribün felé fordult és ezeket mondotta: »Ne csilingeljen olyan sokat, azt fogom fel­olvasni, amit én akarok!“ Malypetr el­nök erre megvonta a szót Jurigától, amire az ellenzék óriási lármával tá­madta a kormányt és a koalíciót, sőt a házelnököt is. Az ellenzék éjjeli ob­­strukciőja csak nagy nehezen csillapo­dott le, ami után szavazásra került a sor. = Hlinka beszéde. A hétfőn tartott nemzetgyűlés eseménye kétségkívül Hlinka Andrásnak, a szlovák néppárt vezérének felszólalása volt, aki beszé­dében kijelentette, hogy most már nem csak a szlovák néppárt nevében, de mint a szlovák nép reprezentánsa be­szél, mert november 15-én az összes szlovákság 612 százaléka szavazott mellette. Majd Kramár beszédével fog­lalkozva, kifejtette, hogy teljesen hiába­való beszélni a csehek és szlovákok egységének a történelmi időkben való létezéséről; a cseh nyelv sohasem volt a szlovákok nyelve és a világháborúig terjedő történelem is bebizonyította, hogy a szlovákok és csehek nem al­kottak egységes nemzetet. A csehek, a szónok szerint, sem a háború Alatt, sem a háború után nem tanúsítottak megértést a szlovákok iránt. De a szlo­vák nemzet sohasem fogja odaadni mandátumát ahhoz, hogy nevében Szio­­venszkó nemzeti, kulturális, politikai és gazdasági jogait elvitassák. Felhívja a kormányt, hogy azonnal lépjen érint­kezésbe a Vatikánnal, hogy a prágai muncius térjen vissza Prágába, hogy a pittsburgi szerződést vegyék fel az al­kotmánylevélbe és hogy Szlovenszkó­­ban ne csökkentsék a szlovák alkal­mazottak számát. — Az első szavazás. A képviselő­ház hétfői ülésén sok felszólalás után éjjel került e sor a szavazásra, amely­­lyel döntöttek a kormánnyilatkozat el­fogadása felett. A szavazást hosszú vita előzte meg, amelyben nyolc képviselő vett részt, majd éjfél után szavaztak és 159 szavazattal 117 ellenében a ház elfogadta a kormánynyilatkozatot. — Lengyelország és a fclsantant. Va­lahányszor konferenciára készül a kis­­antanf, mindannyiszor fölmerülnek a hírek a sajtóban, amelyek arról szól­nak, hogy Lengyelországot is bevonjak a kisantantba. Ezek a hírek rendszerint Prágából röppennek fö), de eddig még nem váltak valóra, sőt a legtöbb eset­ben maga Lengyelország sietett meg cáfolni azt a neki tulajdonitott szándé kot, hogy belépjen a kisantantba. Most azzal indokolják Lengyelországnak be­lépési szándékát, hogy a locarnói egyez­mény kényszeríti erre a lépésre, mert Franciaország és Németország meg­egyezése után csakis a kisantantban látja egyedüli támaszát. A kisantant konferenciája január 14 én lesz Bel­­grádban és ezen fog eldőlni, hogy Len­gyelország tényleg belép-e a kisantant­ba, vagy sem. II Hmi dunai i fonata. Régi óhaja a határmenti lakosok­nak és általában az ulaző közön­ségnek. hogy a dunai hidon a sza­bad közlekedésnek minél nagyobb tér adassék Az eddigi gyakorlat szerint a komáromi dunai hidon nagyon korlátozva volt a közleke­dés. Különösen a iéli hónapokban és ünnepnapokon igen rövid időre volt nyitva a hid. E rövid időt még­­jobban megszükitette a déli szünet és azalatt ahidon való beszélgetésre szánt idő. A _ túlsó oldalon földbirtokkal, szőlővel bírók különösen érezték ezeknek a megszorításoknak a hát­rányát, de az elinduló, megérkező és átutazó közönségnek is sok bosszuságol okozott ez a korláto­zás. így természetesen csakörült min­denki. amikor arról hallottunk, hogy a hidálkelési időt meg fogják hosz­­szabbitani. Az első hiradás arról szólt, hogy a hihető leggyorsabban életbe lép ez újítás Ez azonban nem történt meg és igy sokan csak üres ígér­getéseknek tartották az egészet A hidátkelés szabadabbá tételét a Komáromi Kereskedők Testületé szorgalmasa és a kérdést állan­dóan felszínen tartotta. És épen e testületet érintette elsősorban, hogy a beígért szabaddá tétel egyre ké­sik. Végre is a Komáromi Kereskedők Testületé agilis elnökségének ál­landó sürgetése meghozta a maga eredményei és igy már a befejezett­ség stádiumában van és a Komáromi Kereskedők Testületéhez a pozsonyi zsupáni hivatal, valamint az itteni rendőrség utján a csehszlovák köz­társaság S'lovenszkó kormányzá­sával megbízott teljhatalmú minis­­teriumtól a következő átirat ér­kezett : 54.855/25. közig. szám. Bratislava, 1925. december 19. Az érdekeltek kérelmére a Szlovens kő kormányzásával meg­bízott ministerium az 1921 május 9-én kelt 217. számú kormány­­rendelet 5. § a alapján a pozsonyi vezérpénzügyigazgatósággal való megegyezés értelmében az állam­határ állalános átlépését engedi meg, szintúgy az utazási forga­lomban is, a dunai hidon át Komárom és Komárom-Ujváros között 6 órától éjjeli 23 óráig. A kereskedelmi áru átszállítása a déli szünidőben ki van zárva, amely még a magyarországi vám­hivatallal megegyezéstárgyát fogja képezni, Ezen engedély azonnal hatályba lép, azonban vissza lesz vonva, hogyha bármi módon visszaélés követtetnék el. Ami az automobilokkal való közlekedést illeti, az illetékes pénzügyminisiériumnak határo­­zala a belügyministeriummal leendő megegyezés után közöl­­tetni fog. A minister helyett: dr. Dvoracek s. k. Úgy értesültünk,hogy amint a túlsó keseruviz Az I GM ANDI nem tévesztendő össze másfajta keserű vízzel. Éhgyomorra fél pohár $8HMiDTHAU£R-féle jó éivág^at, kellemes kdxérzésft és munkakedvei ibiztosit.

Next

/
Thumbnails
Contents