Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)

1925-12-10 / 148. szám

1925. december 10. $• _________________________________________________Komáromi Lapok lógják elmulasztani az állampolgáraikká lett, volt magyar köztisztviselők hely­zetéi a mélfányosság szellemében vizs­gálat tárgyává «enni * Az en ente 1920 ban ezzel végzett néhány 10 000 magyar köztisztviselő és nyugdíjas sorsát illetően és természe­tesen az utódállamok nem mozdultak meg. A magyar kormánynak egyedül Ausz­triával sikerült megállapodni a burgen­landi tisztviselők és nyugdíjasok illet­ményeit illetően. Bethlen István gróf magyar minisz­terelnök most dűlőre akarja vinni a nyugdíjas-kérdést Csehszlovákjával, Ro­mániával és Jugoszláviával is és erre egy entente jegyzék válaszának elfelej­tett szakaszában levő igeretet hasz­nálta fel. A szövetséges és társult hatalmak ma már megfeledkeztek a 248 parag rafusról, amely megállapítja, hogy „kü­lön egyezmények tárgyai lesznek azok a kérdések, amelyek a volt magyar ki­rályság állampolgáraira, valamint a magyar állampolgárokra, jogaikra, elő jogaikra és javaikra vonatkoznak és amelyekről nem szól a békeszerződés, sem az a szerződés, amely bizonyos közvetlen vonatkozásokat fog szabá iyozni azok között az államok között, amely államokhoz a volt kettŐ3 mo­narchia valamelyik területe átcsapha­tott... E vígett megegyezés történt, hogy a bekeszerződés életbeléptelésétől számított három hónapon belül az ér­dekelt hatalmak küldöttei értekezletet fognak tartani.“ A magyar kormány, ha a népszövet­ségen nem sikerül elintézni a magyar nyugdíjasok ügyeit, közvetlen tárgya­lásokra akarja felhívni a kis entente államait az elbocsátott és nyugdíjazott tisztviselők ügyében. Szabadoktatási előadás Ia Kultúrpalotában 1925 dec. 13-án kivétele« en vasárnap d u. 5 órakor, amikor dr. Szijj Ferenc a Jókai Egyesület elnöke A MOZI címen tart előadást. KERTÉSZ PIROSKA: Reviczky Gyula: BÖLCS SA­LAMON ÁLMA cimfi költe­ményét szavalja Belépődíj nincs, csak önkéntes adományokat kér min­den látogatótól kiadásai fedezésére a «Jokai Egyesület Beköszöntött a hideg. őrég emberek nem emlékeznek ekkora hidegre dec elején — 15 16 fokos hi deg. — Csikorog a kocsikerék, ragad a hideg vas — A tél rettenetes nyomora — Melegedőket a szegényeknek1 — Ha a tudósok előre megjósolnak va­lamit, rendesen kevés hívőre találnak, mert nem egyszer elgaloppirozzák ma­gukat. Például , egy amerikai tudós két éve azt jósolta, hogy egy fél év múlva Budapest környékén a Magyar Alföl­­dön egyszerre 20—30 vulkán fog ki­törni és elpusztítja Budapestet és a messze eső vidékeket is. Az amerika; tudós a kecskeméti földrengésnél tör­tént megfigyelésekből következtette és számítolta ezt ki. A komoly amerikai tudós noszankodva vette észre, hogy a tö­megtüzhányó kitörésének megjósolásá nak nem igen akadt hívője. Az összes nagy és kislapok megírták ugyan az esetet, de mint kuriózumot, mint cso­dabogarat és a budapesti háziurak nem siettek e adni a hazaikat sióval ők se féltek az elkövetkezendő földrengések­től. Persze a budapesti tűzhányók meg­­elenése is elmaradt. Az ilyen — minden komolyságot nélkülöző jóslások miatt aztán a való szinűebbek is elvesztik a hitelüket. Ami az időjóslásokat illeti; ez csak a naptároknak egy régi időből megma­radt és még ma is elengedhetetlen ré­sze Amelyik naptárcsináló kihagyná az időjóslást a naptárából, bizony a nva kán maradna összes kalendáriuma. Tu dományos szempontokból teljesen ér­téktelenek ezek a naptári időjóslások, mert hiszen az időjárást előre megjó­solni nemcsak, hogy egy évre, hanem még két három napra se lehet De hát a n p egyszerű gyermeke szívesen ol vassa a naptár időjóslásait, hát bele is teszi azokat minden naptárcsináló a kalendáriumba, részint mint Herschel csillagász, részint mint a százesztendős kalendárium jóslásait. A természetet szerető, megfigyelő és ismerő magyar sok ezer éves tapasz­talatból sokkal jobb és hitelesebb idő jóslásokat tud mondani, pl. az állatok viselkedéseiből és a növényvilág vál­tozásaiból. A franciák hires Tebe asszonya, ez az újkori Pithia és Casszandra egysze­­méiyben szintén le szokta adni az év elején a jóslatait az új esztendőre. Persze ezekből a jóslatokból se szokott beteljesedni valami sok, de azért a vi­lág mindig nagy kíváncsisággal várta, mit is mond Tebe asszony? A sok be nem teljesült jóslat között azonban most sikerült egy francia tu­dósnak, fején találni a szeget. Ez a Jules Gabriel meteorológus hónapokkal előbb megjósolta, hogy 1739. óta nem volt olyan hideg telünk, mint az idén lesz Eddig az volt azáltalanos szokás, hogy ha valaki hideg telet jósolt, akkor a fa és a szén királyok kétségbeestek, mert tudták, hogy a jóslattal éppen el­lenkezőleg nagyon enyhe tél lesz. Jules G'briel jóslata is nagy keserűséget okozott nemcsak a komáromi, hanem az egész világ fa és szén kereskedői között, mert biztosra vették, hogy Ju es Gtbriel hideg tél jóslatából semmi se teljesedik be, hanem olyan enyhe te­lünk lesz, hogy mint E. Kovács Gyula, a költőszinész gyönyörű nótá|a mondja: .Kétszer nyílik az akácfa virága * Nagy lön azonban a fa és szén bi­rodalom koronázatlan királyaiknak örö­me és a polgárság szomorúsága, ami­kor december elején egyszerre nagy hidegre vált az idő és már második hete tart a mindegyre növekvő hideg, ami a télnek amúgy is nagy nyomorát még inkább növeli. Szóval Jules Gabriel, francia meteo­rológus jóslata kezd beteljesedni, olyan rettenetesén kémény telünk lesz, aminő 1739. óta nem vdH. Ekkor volt az ed dig tapasztalt rettenetes hideg telek egyik Ifegbörzalmasábbika, amikor a folyók fenékig befagytak és emberek, áll «tok közül igen sok esett a kétségbe ejtő hideg áldozatának. Hogy a Duna hamarosan be fog áitni. az egészen biztosra veheiő és az utlevelesek. prokázosok, permanensesek akár korcsolyán is átkeringőzhetnek a túlsó partra és viszont. Manapság ritkaságszámba megv, ha akkora hatalmas folyam, mint a Duna, j befagy. A régi világbin ez igen gyakori j volt és a régi népek hadviselésében na- í gyón fontos szerepet játszó tak a be­fagyott folyók és a hídépítéshez nem­­értő, vagy megfelelő eszközökkel nem rendelkező népek, rendesen a folyók befagyására vártak, hogy á túlsó oldalra is átnőhessenek. A magyarországi ta­tárjáráskor is a befagyott Dunán keltek át a pusztító tatárcsordák a Dunántúlra, hogy azt is vérbe és Iánkba borítsák. Bár a régi korban a hideg telek gya­­koriabbak voltak, nem kell azért azt hinni, hogy az akkori gyakori folyó­befagyásoknak a rendkívüli hideg telek í voltak az okozói. 01 nemi Akkor j könnyebben befagytak a folyók a ki- ; sebb hidegben is, mert akkor a folyó- i kát nem szabályozták, azok ott és ak- ; kor ön öltek ki, ahol nekik tetszett és \ igy a folyók sekélyek és lassufolyásuak : voltak legtöbbször. A sekély és lassú- | folyású folyók pedig könnyebben, ki- ; sebb hidegben is befagynak. Komáromban éjjelenkint most 10-16 fokot is mutat a hőmérő a fagyfont alatt Celzius szerint. A nedves kézzel megérintett vas, odatapad a kezünkhöz. Az utcán nem csak a lábunk alatt csi­korog a hó, hanem a koc>ikerekek alatt is sir, nyikorog és csikorog. Ez pedig a nagy hideg jele, ez már iga­zán a csikorgó hideg. A madarak alig láthatók a szabadban. A kazlakba, ereszek alá bu|tak el. A fűtést a legmagasabb mér'ékig fo­kozni kell és mégis ritka a jó meleg szoba. A modern lakások tulmagas szobáival, nagy ablakjaival, ajtóival nagyon nehezen vagy egyáltalába nem füihetők. Az amerikai modern házépi­­tészet hadat is üzent a magas szobák­nak, amelyeknél a felsőbb rész meleg­szik csak át, lent pedig fáznak a lábak. Az amerikaiak alacsony szobákat épí­tenek, melyek gyorsan és olcsmfüthe­­tők. Az amerikai azt mondja, hogy minek az a túl magas szoba ? H >gy levegő legyen a szobában? Akinek levegő kell, nyissa ki hosszabb-rövi­­debb időre az ablakjait és kap levegőt bőven, de emellett nem fagyoskodik télen az ember, mint a tulmagas szo­bák lakói. A tél örömei: a pompás vadászatra alkalmas idő, a korcsolyázás, szánká­­zás, ródlizás, csúszkálás azonban mind eltörpülnek amellett a rettenetes nyo­mor, szenvedés mellett, amit a nagyon korán és nagyon ridegen beköszöntött tél okoz a szegény, munkanélküli nép osztálynál, ahol rossz a lakás, nincs fűtőanyag, nincs ruha, cipő, nincs éle­lem Szivetfacsaró látványokat fest a tél mindig, de a mostani, abnormisan hi deg tél a nyomort meghatványozza. Akinek van módjában segíteni, az segítsen a tél nyomorgóin gyorsan, mert aki gyorsan ad, az kétszer ad. A város állítson fel a szegény nép­osztálynak melegedőket. Koksza elég van a városnak, füttessen azzal. A sze génynép legalább átmelegszik ebben a rettenetes hidegben. Csallóközi. Zongora Harmonium Orgonagyár 166 Schönhofer A. Pozsony. v Ma szüBvel *S* Egyetlen biztos védelmet nyújt * lágyék, here, eonub és köldttksérvnét a mi tökéletesített rngonélkihi léiv kotőntc, mely éljel is hordható, min­denféle bandázs operác é után, lógó has, gyomor- és anyaméhéttlyedégnÜL Szabadalmazott lúdtalpbetét. Flanell has-, és mellraelegitß. JVAIÉT köHzerbáz BRATISLAVA, Dosa-fl. 51 Rendelő orvos: dr Koch it. F. egy. m. t Árjejryí’ék ingyen. 1 A vidéki felek még az nap elintéztetnet B® M a iUíloíjialDiábai (Császár Magda operaénekesnő. — A Totdy Kör fé fi<ara. — Nyolcvan éne­kes — Németh István zohgorumüvész. mint karnagy — Reischig Richard szóló énekes — Ária a Bűvös vadász és Fuuszt ooerákbol — Magyar dalok. —Kar a Nemo operából.—4 na ng verseny után ismerkedő est a pozsonyiakkal.) Amint már többször jeleztük, szom­baton, december 12 én este 8 órai kez­dettel hatalmas méretű hangversenyt rendez a Jósai- ésa D legyesüieta kultúr­palotában a pozsonyi Toldy Kör férfikara, Császár Magda operaénektsnő, N:metk István zongoramü vesz, karnagy, R ischig Richárd magán enekes felléptével. Aki szereti a dalt, az éneket és ugyan ki ne szeretné? az bizonyára nem mulasztja el az alkalmat, h gy részt ne vegyen e hangversenyen, mely valósággal a dalnak az ünnepe lesz és felej h tét­len emléket fog a hallgatóság lelkében hátra hagyni, mert ha egy rövid pillan­tást vetünk az alább közölt műsorra, azonnal láthatjuk, hogy a zenevilágiro­­dalom legszebb gyöngyei kerülnek elő­ad isra és pedig a pozsonyi To dy Kör masszeföldöít hires, csodás hanganyag­gal bíró és ka’onai vasfegyelemmel vezetett férfikara által. Mtga a karnagy Nemeth István, a komáromiaktól is jól ismert neves zongoraművész, a jeles karnagy tani óla és vezeti a kart. Nemem István neve biztosíték arra, hogy művészi hangversenyben gyönyör­ködhetünk. annál is inkább, mert fellép Császár Magda, az ismert operaéne­­kes-tő is, aki a Bűvös vadász' és Pauszt nagy áriáit fogja elénekelni és sok sóit bájos fülbemászó magyar dalt. Császár M gda csodás hangja, bájos megjele­nése előre bi tosi'ják a tüntető meleg sikert. H asomó nagy sikere lesz Reischig Richard Pozsony népszerű énekesének, aki Németh István egyik megkapó szer­zeményét, a H nvéd sirja címűt fogja elénekelni a tőle megszokott nagy í hatással. ; A nagyszabású hangverseny előtt a : komáromi Dalegyesület férfikara M tlecz 1 Tivadar karnagy vezetésével elénekli üdvözletképpen a Dalegyesület jeligéjét. Majd dr Horvá h Ceaár főgimnázium! ; tanar, a komáromi Dalegyesület agilis | és népszerű elnöke fogja üdvözölni a Dalegyesület nevében a dalos testvé­­| reket. A hangverseny után a Dózsa féle \ Vigadóban ismerkedési est lesz, ahola I pozsonyi énekkar tagjai fognak megis­merkedni a komáromiakkal. A rendező­ség ez ismerkedési estre ezúton ismeg-I1 hívja a hangverseny közönségét, nőket és férfiakat egyaránt és nagyon kedves volna, ha a komáromi hölgyek közül minél többen részt vennének. Ez az ismerkedési est egész kedélyesnek ígér­kezik és reggel 4 óráig fog tartani, amikor a pozsonyiak, akik az egész éjét fent fogják tölteni, elutaznak. Ez a pompásnak ígérkező ismerkedési est a Komárom és Pozsony intelligenciájának a barátkozása lesz. Az ismerkedési est társasvacsorával kezdődik. Aki részt í akar venni e vacsorán, amely pörkölfr­­) bői, túrós tésztából, pohár sörből és j kenyérből fog állani és 10 K ba kerül, I csütörtök estig jelentsék be lapunk ki­­j adóhivatalában. Lehet különben étlap j szerint is étkezni. í A társasvacsora alatt cigányzenekar j szórakoztatja a közönséget. A fenséges dal, a magasztos ének magasba emelő szárnyai fognak fet­­csapdosni szombaton este a kultúrpa­lotában. Legyünk ott minél számosab­ban, hogy a pozsonyi vendégeink lás­sák, hogy szeretettel váituk és fogadtuk őket. i A helyárak olyan alacsonyak, (5, 8

Next

/
Thumbnails
Contents