Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)
1925-10-17 / 125. szám
8. oldal. Komáromi Lapok. 1S26. október 17. Takács Gyula, Szórád Lajos id., Szó* rád János, Berza Géza, Berza László, Váczy Gábor, Tóth István, Máthé Antal, Takács Géza, Tőrök István, Berza István, özv. Nagy Károlyné 50—50 K, Liptai Ferenc 45 K, Prágay István, Berza János, özv. Tóth Ferencné 30—30 K, Domány Ferenc 25 K, Tóth Zoltán, ifj. Szórád Lajos, özv. Kiss Fetencné, Kerekes László, id. Sipos jános, id. Kaszás János, ifj. Kaszás János, ifj. Takács Antal, Liptai László, Sárkány Já nos, Szórád Ferenc, Szórád Ferenc, Szórád József, itj. Sipos János 20—20 K, Liptai János 10 K, özv. Takács Sán - dómé 5 K, özv. Prezmeczky Ferencné 2 K, Hálás köszönettel nyugtatja a komáromi kertésztársulat. — Harangszentalés Kulcsárkarcsűn, j Lélekemelő ünnepély színhelye volt az j elmúlt vasárnap Kulcsárkarcsa község, i E napon szentelték fel a község jámbor hiveinek áldozatkészségéből beszerzett uj harang. Az ünnepélyen rendkívül sokan még messze vidékről is voltak jelen. A harangszentelés délután bárom orakor kezdődött, s az ünnepi szertartást Czisztler István egyháskarcsai plébános végezte. Czisztler gyönyörű szép beszédben fejtegette a harang jelentőségét, méltatta annak fontosságát, majd a nemes és nemzetes Kulcsár nemzetségről (melyről Kulcsárkarcsa is nevét vette) beszélt nagyon érdekes történeti dolgokat, Bükky József kántor és Játszik József egyházkarcsai lakosok gyönyörű szép Mária duettet adtak elő. A harangszeníelés után a kápolnában (melyet valaha szintén a Kulcsár nemzetség épített az Ur dicsőségére) litániát tartottak,melyen Bükky József és Játszik József a „Fent a fenyves szirttetőa“ kezdetű éneket adták elő szépen. Az ünnepély körül a legtöbbet fáradt é3 legtöbbet dolgozott Puha Ferencz községi biró, akinek érdemei elévülhetetlenek. Az Isten dicsőségére végzett ezen nagy munkájának biztosan meg is lesz onnan felülről a méltó jutalma. — Kerékpáron a világ körül. Érdé kés vendége volt Komáromnak e hó hó 10 én szombaton. Sinták László, ki az egész földet biciklin az esperantisták segítségével körül uiazza. Afrikát, Törökországot, Franciaországot, Svájcot, Olaszországot és Magyarországot már bejárta. Az ut nehezebb oldala azonban még előtte áll. Eddig már 4200 kilométert tett meg és szállást és más egyebet legtöbb helyen az eszperantisták adnak neki. Társa is van neki útjában, magyar ember, Boskovits Dániel Budapestről, ki azonban jelenleg nem volt vele, mivel Budapesten rokonainál időzik és csak Brünnben fognak újra találkozni. — TQz Udvardon. Oly gyakran kisért a lüz réme e községben. Alig múlik el hét, hogyne volna kisebb nagyobb tűzvész ott. — Az elmúlt hétfőn este 9 órakor istenes József dohányszáritója gyulladt ki és teljesen leégett. Sok baromfi is ott veszett. — Maries grófnő. A holnapi vasárnap piros, sőt aranybetüs lesz a Legényegylet kulturális munkálkodásának már eléggé vaskos évkönyvében. Jön a „Marica grófnő“! Csillogni fog megjelenése, kábító lesz a zenéje, aranyos könnycseppek, vidám mosolyok, zúgó tapsviharok fognak teremni nyomában. Hallottuk már a zenét is, kritikát előre nem Írhatunk, de talán utólag sem, annyi elfogódottságot, annyi mély érzést igér. A 20 tagú katonazenekar precíz játéka, lelkes karnagyának forró szive már a próbákon is oly tüzet öntött a szívvel lélekkel játszó ifjúság játékába, hogy szinte önmagukat lát3za nak majd felülmúlni. Minden készen áll már a vasárnap esti bemutatóra. Holnap este 8 órakor felcsendül a Legényegyletben a „Marica grófnő“ nyitányának zenéje, felszáll a függöny s 8 oly élvezetes órát édes érzési szállják meg a sziveket, melyek képesek tesznek hónapok, sőt évek nehéz fájó sebét jó időre gyógyítani. A „Marisa grófnő“ holnap ejti bemutató előadására jegyek még korlátolt számban kaphatók Apagyi A-né dohánytőzsdéjébeg. A Legényegylet felkéri mindazon kedves vendégeket, kik jegyeket jegyeztek elő, hogy azokat vasárnap délig vegyék át, mert az át nem vett jegyek a nagy kereslet miatt másnak adatnak el. Hogy a jegyszerzés mindenkire könnyebb legyen a Legénylet azon újítást hozta be, hogy álló és karzati jegyek is kaphatók elővételben. A rendezőség nagyon kéri egyúttal a színházi közönséget, hojy pontosan megjelenni szíveskedjék, mert a terembe előadás alatt senkit sem engednek be, nehogy az előadást, s a páratlan szép zenét a zaj zavarja. — Komárom halad. Megint jelét adta városunk előre haladásának. A Nádorutcán most nyílt meg Komárom első bodegája a Herczóg féle bodega nagyvárosi Ízléssel, fénnyel és bőséggel berendezve. A fényes üzlet művészi külsejével, gazdag, pazar berendezésével, Ínycsiklandó áruival bizonyára Komárom leg népszerűbb üzlete lesz h-.marosan, ahol a köl ő szavaival élve: halat, vadat, s mi jö falat, szem-szájnak ingere kaphat a legfnyásabb igényű és fővárosi üzletekhez szokott közönség is. — Orvosi hír. Dr. Selye Hugó szabadságát megkezdette és rendeléseit j csak november 3 tói folytatja továob. | — A mulatság vége. Szabó Mihály j ebedi szatócs,Mihály napot tartott szép- ’ tember 29-én. Lakásán összegyűltek \ jóbaráíai és ismerősei A vendégek az j udvari szobában, amelyet az utcára * nyíló üzlettől egy konyha választ el, j zajosan mulatoztak. A mulatozás bele- \ nyúlt a késő éjszakába és a hangulat ■ körülbelül éjfél körül volt a legemelke- j dettebb. Mig Szabóék jókedvvet p. hirat- j pohárra üritet ek, ismeretlen tettesek j a konyhán keresztül belopód/.kodtak az üzletbe és azt jóformán egészen kirabolták. A készpénzen kivüi rengeteg j árut vittek e! A tolvajok merészsége j cdáig ment, hogy az üzlethelyiségben még meg is vacsoráztak, miről a viszszahsgyott szalonnabőrdarabok tanús kodlak és a boros poharak, amelyekbe a bort a konyhából lopkodták. A név- i napot tartó szatócs csak másnap vette ' észie, hogy üzletét kifosztották. A csen- , dőrők tekesen tehetetlenek, mert a betörők semmi nyomot sem hagytak hátra Sehol semmi feszítésnek nyoma. Érdekes az is, hogy a biztositó intézet nem akarja megtéríteni a szatócs kárát, j mert az üzlet betörés ellen volt bizto- j sitva, betörés pedig nem történt. — A gyakorlati komor unizmus Csalló kőzaranyo^on. A csöndes kis Aranyos i községnek is megvan a mega szenzációja. A műit héten kezdték suttogni a j falubeliek, hogy az elöljáróság nem ele- i gendő éberséggel ügyel fel a község vagyonára. A sok mende-monda közepette napfényre került a kellemetlen ügy. Kiderült, hogy a község bírája nincs tisztába az enyém, tied övé fogalommal. Ugyanis az történt Aranyoson, hogy a község részéie a múlt héten érkezett egy vaggon szán, a szálli\ iása közben alaposan megfcgyoíí. A l község hirharangjai aztán már hangosan is magyarázgatták, hogy hova leit a község szene. Már a csendőrség is figyelt a dologra. Kinyomozták, hogy a szén szailitását a község jelenlegi bírája Farkas István és ennek egy elvhű l barátja végezték egy kocsiba összefogott ! lovaikkal. Körülnézett a csendőrség a | szállítók portáján és Farkas István közj ségi bírónál a padláson érdekes ideire | bukkantak. Megtalálták a község hiányzó I szenét, amit a csendőrség nyomban el | is szállított a községházára. A dolognak | folytatása természetesen a bíróságnál l lesz, ni ri iudiunkkal a cserdőrség a feljelentést megtette az illetékes hatóságnál. gyfck és3 vássanáru szilk« fcégSetéveS bix&i«8fnri«%aa! fűPjSuijcsss a kSsísssatsrí Ehi*»Rf$»eu$id Jawä fah&i*« nemfiké^xitö céy hsx 3aé8*ásássá 7« az. (ttoift SFrigyeai foäiai-csjj ■ utca) — Máheket loptak. Újabban kedvenc tárgya a tolvajoknak a méhkas. Itt is ott is halljuk, hogy méheket loptak. Legutóbb Ipolyszalkán ismeretlen tettesek ellopták Tóth Lajos két darab 800 korona értékű méhkasát. A nyomozás megindult. — „Umlauf illatszertár“, Pozsony, Lőrinckapu-u. 15. Coty, Houbleant, Querlein, Khusana speciálitások. — Agyontaposta a bika. Csibrei József 38 éves béres gazdát, ki Steiner Gyula dunaszerdahelyi lakos majorjában van alkalmazva, egy vad természetű bika az istállóban reggel oly szerencsétlenül öklelte fel és taposta meg, hogy a nevezett cselédet súlyos belső és külső sérüléssel Dr. Perblum és Dr. Klein orvosok vették gyógykezelésbe de miután felépüléshez kevés a remény f. hó 2-án a déli személy vonattal a pozsonyi állami kórház sebészeti klinikájára kellett őt felszállitani. — Mezőgazdasági és Ipari kiállítás Érsekujvárott. A Nyitrsmegyei Gazdasági és Erdészeti Egyesület a jövő évben Érsekújvárod mezőgazdasági- és ipari kiállítást rendez. — „8yer.it“ aszbssztpala ma a legjobb és legtökéletesebb tetőfedőanyag. Á Vágvölgyi „Syenit“ aszbesztpalagyár Páckov Kockovcén, Szlovenszkóban, a csehszlovák köztársaság legnagyobb vállalata ezen szakmában, hot évente több mint 2000 (kétezer) vagon palát gyártanak. A gyár a legmodernebbül van berendezve és jó hirnere a külföldön is ismeretes, minek folytán igen gyakran tanulmányi kiküldöttségek tűn telik ki látogatásukkal, hogy kiváló berendezését és elsőrendű gyártmányait a helyszínen tanulmányozhassák. Hasonló célból tudományos társaságok is rendeznek kirándulásokat a Syenit« gyárba: igy csak röviddel ezelőtt a moravszká-osziravai mérnök- és építőmester-egyesületek tekintették meg a gyárat Mindezen szakemberek legna gyobb elismerésüknek adtak kifejezést a látottak feleit Az állami és egyéb nyilvános hivatalok részéről a „Syenit“ pala jó minősége minden tekintetben el van ismerve, miért is a gyár ezen hatóságok állandó száliitóia. A prágai és brünni technikai főiskolák ö „Syenit“ aszbe-zlpalát részletes tudományos vizsgálat tárgyává tették; ezen vizsgálatok eredményei kitűnőek, Egy „Syenit“ aszbesz^palával fedett tető határtalan tartóssággal bír és mivel az ára is nagyon méltányos, mindenkinek érdekében van, ha tetőfedésre csak ezen anyagot használja. A gyár szívesen szolgál ingyen minden kívánt felvilágosítással, mintával, árjegyzékkel és tájékoztató iratokkal. — Hölgyek figyelmébe! Bubi és Cow Boy, filc fortnákat minden színben készít. Régi filc és welür kalapokat tisztit, fest és átalakít a legdivatosabb formákra Czibor kalapos Komárom, Jókai Mőr u.2. és Párkány, Rákóczi-u. 44. Gyári árak! Női kalaposoknak árengedmény. 578 — Von «leigazolás, Patassy Károly albári lakos kocsiját öreg szolgájával a Komáromba menő délelőtti vonat Albár állomás előtt elgázolta. Épen mások számára küldte dolgozni eszközét öreg szolgájával. Az ökrök a töltésről lezuhantak és összetörtek, a szolga is súlyos sérüléseket szenvedett. Azonnal beszállították a komáromi kórházba. — „Wanzoíín“ a legjobb poloskairtószer kiirtja a petét is, üvegje Ke 5 — Központi Drogéria Kammerhoffer és Tsa. Pozsony, Ventur utca 20. Naponta postai szállítás. — Ludat találtak. A Széchenyi és a Molnár utcában egy-egy gazdátlan ludat találtak, A jogos tulajdonosa a rendőrségen átveheti. — Rablótámadás. Az utóbbi időben gyakori eset volt, hogy Kisujfalu és Bátorkeszi közölt békésen haladó embereket, védtelen nőket az erdőn keresztül vezető utón megtámaeták, meg-I verték és kifosztották. Eddig sikerült a ! rablóknak büntétienül űzni kisded játékukat. A napokban azonban rajta vesztettek és elcsípték őket. A kisujra lusi vasútállomástól Bátorkeszíre az erdőn keresztül igyekezett Lukács Pál, Mikola Katalin és Forró Rozália. Az erdő sűrűjéből hirtelen három alak rontott elő és Lukács Pált ütni kezdték, aztán megmotozták, de egy villamos zseblámpáson kívül nem találtak nála mást. Ezt elvették tőle. Közben Lukács annyira kiabált segítség után annyira könyörgött, hogy elengedték. Akkor a két nőt vélték elő és az erdőbe hurcolták őket, ahol merényletet akartak rajtuk elkövetni. Annyira sikoltoztak azonban, hogy a rablók jobbnak látták elengedni őket. A már előzőleg elengedett Lukács Pál munkás ereje megfeszítésével szaladt Bátorkeszíre es ott főilármázta a csendőrséget. A csendőrök nyomban a rablók üldözésére indultak és hosszú hajsza után sikerült elfogni Szendi László, Mészáros István és Károly 20 —23 éves legények személyében, akik erősen tagadtak, hogy ók a rablók, bár a három megtámadott megismerte Őket. A Lukácstól elvett zseb!ámpa azonban náluk volt és ez elárulta őket. Vasraverve Párkányba szállították a vidék rettegett rémeit. — A Dunába fulladt. A szobi határban követ szállított Klinice János 22 éves munkás. Egy lejtőnél felült a kocsira, mely hirtelen irányt változtatva, őrült sebességgel rohant le a lejtőn és a partról a Dunába zuhant. Klinice a kocsi alá került és nyomtalanul eltűnt a habokban — Balasetek. Az oroszk&i cukorgyárban a gépszij elkapta és magával sodorta Walter Géza gépészt, úgy hogy ruházata mélyen belevágódott húsába és súlyos sebeket szenvedett. — Nagy Ilona munkásleányt szintén egy gép kapta el az oroszkai cukorgyárban. Fején és kezén szenvedett súlyos sebeket. — Oroszkán a gőzmalomban a felvonó, melyen Csuday Lajos munkás ült, lezuhant. Egy deszka Csuday testébe fúródott és hátgerince megsérült. — Elveszett. A vasárnapi nagymise alkalmával elveszett egy bőrpénztárca, melynek tartalma 70 kor. és egy kulcsból állott. A megtaláló illő jutalomban részesül, ha beadja a Komáromi Lapok szerkesztőségébe. — Lopott lovak. Köbölkút község közelében három gazdátlan lovat találtak. Megállapítást nyert, hogy a lovakat a Lakatos famíliához tartozó cigányok lopták ismeretlen helyen. A lovakat a község vette gondozásba, mig a gazdáik jelentkeznek. A tolvaj cigányokat keresik. — Elfogott tolvaj. Köbölkuton Hogenbuck Gergely szőlőjében toivajláson érték Faragó Nándor magyarországi, albertfalvai illetőségű egyént. Miután feltehető, hogy több bűn is terheli lelkiismeretét, letartóztatták és a komáromi fogházba szállították. — A menyasszonya mhtt. A cser.dőrség letartóztatta és a komaromi ügyész; séghez szállította Uzsák Bernát érsek! kétyi lakost, aki menyasszonya megrá-. galmazóját, Csája János 50 éves borbélymestert késével többször megszurta. Csáját, kinek sérülései súlyosak, kórházba szállították. — Revotvares tolvajok a szőlőben. Paszforek István garamkövesdi vasutas : szőlőtermésére vigyázott Stugler Móric j csősz, midőn egyik napon észrevette, | hogy tolvajok szedik a szőlőfürtöket. I Rájuk kiáltott, mire azok elszaladtak. 1 Midőn a lopás helyére ért, az elbújt j tolvajok előrontottak, megtámadták, sőt kétszer rá is lőlek. A golyók szerencsére célt tévesztettek. A tolvajokat a csendörség Ormándi József. Fólyi István, Stugel Kálmán és Cieler Já^os személyében kinyomozta és ellenük az eljárást megindította. — Öngyilkos vendéglő*. Ipolyszakállason öngyilkossági szándékból mellbelőtte mayát Deutsch Sándor ottani jómódú vendéglős, akit életveszélyes sérülésével az ipolysági kórházba szállítottak. Tettének oka ismeretlen. — Ipirostanonci'kolék uj fslügveiöle. A népmüvelődési miniszter a nyugalomba vonult Feigler Ferenc iparos és kereskedő tanonciskolák felügyelőjének utódául Zahalka János pozsonyi áll. ipariskolai tanárt nevezte ki. — Az Illetőség hiánya megint halálba kergetett egy embert. Pernyés Imre 28 éves hadirokkant, aki mint őrmester. Ivégigküzdötte a világháborút és rokkantán tért haza családjához, a napokban lefeküdt a vasúti sinre a Párkány| szobi vonalon. Bevárta a vonatot, mely aztán valósággal lefejezte a szerencsétlen embert. Emberhalál. Tragédia, —«. és valahogyan kikivánkozik a napihirek szürke tömegéből, mert Pernyés Imre nem szerelmi bánatában dobta el fiatal életét. — Ki állapítja meg az Illetőségi dijakat? A legfelső közigazgatási bíróság egy konkrét esetből kifolyólag kimondotta, hogy a község kötelekébe való felvételért járó illeték kivetésére első fokon a polgármester, avagy a községi bíró, másodfokon a községi képviselőtestület és harmadfokon a já-