Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)
1925-10-03 / 119. szám
1925. október 3. Komáromi Lapok 3. oldal Prág a i sonka, naponként friaa virstli, finom felvágottak, — Sajtok i Trappista, Roquefort, Mignon stb., szardíniák és mindennemű különlegességek legjobban és legolcsóbban a nrágai I és eseme; Mesárn és esemegefeereskedésben vásárolhatók, Komárom Klapka-ter (Városháza mellett. — Kereskedők és vendéglősük részére en-gros éraki 417 kenyérért való küzdelemben megfeledkezik szellemi táplálékáról, az újságról is. Ma, amikor az egész szlovenszkói iparosság el van zárva ipari ügyekben nemcsak az egész világtól, hanem még a szomszéd városoktól is, a komáromi iparosok egy része keresi a sajtót, azt a sajtót, amelynek utján az egész szlovenszkói magyar iparosságot felkeresheti, eszmecserét folytathat a nagy nyilvánosság előtt ipari ügyeiről, bajairói. Nagyfontosságu és az iparosság összérdekeinek képviseletére igen nagy hiányt mutat az, amikor az ország egyik oldalán élő magyar iparosság nem tudja, hogy az ország másik oldalán élnek-e még magyar iparosok? Igaz, hogy a szlovenszkói magyar napilapok szivesen közölnek egy egy közérdekű ipari tudósítást, de a tudósítások nagyrésze térhiáuy miatt gyakran elmarad s ez is oka annak, hogy az iparosság nagy része mindenkitől elhagyatva érzi magát, ezért nem olvas újságot. Az iparost főként az Ipari ügyek érdekük és ezt a szellemi táplálékot nem találja meg a magyar napi lapokban, mert a napilapok rájuk nézve hasznosabb dolgokkal foglalkoznak. Volna ugyan egy ilyen magyar ipari szaklap, de ez a magyar iparosság központjától messze esik és a vele való összeköttetés a nagy távolság miatt nehézkes. Jó volna ha a komáromi járási ipartársulat vezetősége megfontolás tártanak kelyheket! És a szivárvány minden színében tündöklő áidozókelyheken akadt meg a szeme. — Gyönyörűek, ugyebár! — szólalt meg mögötte egy behízelgő bariton és amint meglepődve hátratekintett, egy elegáns magas urat pillantott meg, aki szintén a kirakatot nézte. — Parancsol tán valamit, főtisztelendő ure> — szólt az idegen nyájasan, — tudniillik én vagyok az üzlet tulajdonosa. — ó igen, — dadogta a plébános kellemesen meglepődve, — valóban szeretnék vásárolni valamit. Egy Sise-kehelyre volna szükségem. — s elmondta, hogyan járt a szomszéd üzletban — Ah, — mosolygott az uj ismerős és végígsimitott, gondosan ápolt fekete szakátán. — A szomszéd kissé rideg üzletember Én viszont a dolgok érzelmi részére is tekintettel vagyok mindig. Az üzletem, amint főtisztelendő uram látja, már zárva van. — És az ajtó vasredőnyére mutatott, — De ha nem sajnálná a fáradságot, pár lépésnyire a szomszédban, ahol a raktáram van, olyasmit fogok mutatni önnek, ami vei meg lesz elégedve. Az öreg pap beleegyezett és követte az idegent, dobogó szívvel, csodaváróan. Külögyává teané, nem volna e az ossz iparosság szempontjából üdvös dolog, ha a társulat saját kebelében, saját költségén alapítana egy ilyen lapot. Hiszen az a társulat megterhelése nélkül elintézhető. Alapítása megindokolható a társulati alapszabályok 1 § áva! és erre fedezetet bőven enged előteremteni az uj ipartörvény és a társulat alapszabálya anélkül, hogy az iparosságot megterhelné. A magyarság központjában élő komáromi magyar iparosok kötelességteljestiést vélnek teljesíteni akkor, amikor magukhoz akarják ragadni a szlovenszkói magyar iparosság irányítását, vezetését, a komáromi járási ipartársulattal egyetemben, de ezt a közérdekű missziót csak úgy tudják teljesíteni, ha erre egy megfelelő, mindég rendelkezésre álló sajtóorgánumhoz jutnak. Egy komáromi iparos. Zenet&nit äs. A zongorái, cimbalmot, hegedűt és az összhangzattant tanítom a magyar királyi zeneakadémia tananyaga szerint, módszeres tanítással helyben és vidéken. Elfogadok: szövegek dallamositását és dallamok összhangositását, valamint átírásokat és letétek készítését. Leszenszky Lajos zene tani lő 678 Komárom, Teiaai-sitsa 15* (Ugyanott zongora és cimbalom hangolások is felvétetnek.) Komárom, —okt. 2. Hogy Komáromban a csehek és szlovákok részére kisebbségi iskolát állítottak fel, amely működését ezeknek a nemzeteknek gyermekeinek oktatására terjeszti ki, az ellen a magyaroknak nem igen lehetne szava. A mai politikai helyzet ugyan ezt a jogot a magyaroktól békeszerződés, törvény és más jogok ellenös érzése volt. Mind sötétebb lett körülöttük, csak néha világított bele a bizonytalanságba egy utcalámpás piros szeme. A léptük vísszhangosan kopogott a macskaíejes kövezeten és a régi házak tűzfalán olykor toronymagasságura megnyúlva, imbolygóit a* árnyékuk. Egy szűk sikátorban végre célhoz értek. Az idegen egy rozoga falépcsőn tessékelte föl az öreg plébánost, akinek egy kicsit szorongó érzése támadt. De az idegen gyújtót sercegtetett és mosolyogva feléje fordult: — Helyben vagyunk, főtisztelendő uram. — Az öreg plébános a gyújtó fényénél egy kicsit idegenkedve tekintett körül. A helyiség inkább lomtárhoz volt hasonló. Az idegen úgy látszik, olvasott az öreg pap lelkében. — Bocsánatot kell kémem, hogy ilyen kevéssé lakályos helyiségbe vezettem, de nem tudtam az üzletem közelében megfelelő raktárt kapni. Tessék, — és udvariasan egy ócska karosszékre mutatott. A plébános leült. — Mindjárt kárpótolni fogom a csalódásért. — Egy kovácsolt vasgyertyatartóban meggyujtott egy viaszgyertyát és azzal egy régi szekrényhez lépett. — íme, mit szól ehhez, — fordult nére elülíja és vegyes nyelvterületen megakadályozza magyar nyelvű iskolák létesítését, sőt szinmagyar vidékeken cseh Iskolákat létesít: ez ellen volt és lesz szavunk. Az ilyen eszközökkel benépesített iskolának 180 tanulója van, melynek a többsége magyar. Ez azonban nem elég. A csehszlovák iskola a magyar elemi iskolákba már beirt tanulókra is kivetette hálóját és átviszik a községi és a katolikus iskolák tanulóit. Most már tessék elképzelni, hogy mi lenne akkor, ha a csehszlovák iskola egy beirt tanulóját egyik magyar iskola felvenni merészelné Iskolai referátus, tanfelügyelőség akkora fegyelmi ügyet építene belőle, mint a nagy Kriván. De ez el sem képzelhető, mikor az uj demokratikus iskolai igazgatás oly szoros drillben tartja a magyar tanitókat. Meg nekünk lélekhalászalra nincsen is szükségünk, csak nemzetiségünknek hagyjanak békét. De ha a csehszlovák elemi és polgári iskolát a Kissek, Nagyok, Kovácsok, Molnárok és a magyar származást és fajt kéfségtelenül bizonyító nevű gyermekekkel népesítik be, az ellen fel kell emelnünk tiltakozó szavunkat. A Gajda légionárius tábornok védősége alá helyezett csehszlovák iskola felavatásakor el kell mondanunk azt, hogy ezen elnemzetietlenitő törekvéseket el kell Ítélnünk, mert ellentétben áll a törvényekkel, a békeszerződéssel és a köztársaság alkotmánylevelével. Egyébként az iskola felavatását nemzeti ünneppé avató törekvésnek a tendenciáját megértjük. A csehszlovákizmusnak szinmagyar területen való térfoglalása és a nacionalizmus előretörésének harcos megnyilatkozása ez, amelyet igazol az is, Ihogy az iskola védőjéül Gajda generálist, a cseh fascizmus egyik ismert képviselőjét nyerték meg. I Az uj iskola tanulói sorában elnemzetietlenitendő magyar gyermekek hallgatják a nacionalizmus elfogult szavait, ameiyet ma még meg sem értenek. Hogy ez nem fog megtörténni a magyar nemzet ellen intézeti támadások nélkül, ezt az 5 mentalitásukból Ítélve, nem tartjuk valószínűnek. Elkeserítő, hogy ezt magyar fiuk és lányok is hallgatják. >e bármiként történjék is, mi nemaztán a plébános felé. Egy misekelyhet tartott föl a kezében. A fény ráhullott a kehelyre és az öreg plébános nem tudta megállani, hogy meglepetésének és elragadtatásának hangos kifejezést ne adjon. Mintha izzó kemencéből törne föl ezerszinű, szikrázó lángolás, úgy tündöklőt! föl a fény a kehely parázsló rubintjaiból, epedő szafirjaiból, szikrázó gyémántjaiból és holdvilágfényü gyöngyeiből. Soha még álmában sem látott az öreg pap ehhez foghatót. — Nos, hogy tetszik ? — szólt az idegen és sötét szeme belekapaszkodott a plébános gyermek-tekintetébe. — Csodaszép — rebegte az öreg pap és reszkető kezébe fogta a kelyhet. — Tudja-e, szent atyám, mit tart most a kezében? Nem csekélyebb dolgot, mint a „Tömöri“ érsek hires kelyhét, amelyből utólszor áldozott. Az ötvösművészet remeke. A nagy Mátyás alatt készítette valami tálján ötvösművész. Csodás véletlen játszotta a kezemre. Meg akarja tőlem venni ? A plébános egy kicsit sértődötten mosolygott — Ne tréfáljon velem az úr. Én egy szegény falusi pap vagyok. — Hallgasson meg, főtisztelendő ur. I zeti jogainkról, nyelvünkről, kultúránkról lemondani nem fogunk és mig ehhez ragaszkodunk, sohasem ragadtatjuk el magunkat arra, hogy a cseh vagy szlovák nemzeteket és azok kultúráját megsértenénk, vagv azoktól hiveket toboroznánk és gyermekeiket elmagyarositam akarnánk. Ezért azt is joggal követelhetjük, hogy a magyarnak szüléiéit gyermekeket hagyják meg a magyar nemzetnek. Az Ígéret földjéről Német könyv Szovjetoroszorszdgról. Az egyensúly-helyzetükben megbolygatott államok életútja még mindig bonyodalmakon, váratlan akadályokon vezet keresztül és igy nem jutnak az érdeklődés körén belül azok az események, amelyek hatását közvetlenül nem érezzh .. Ennek tudható be leginkább, hogy a kulturviiág lassankint teljesen megfeledkezik arról, hogy egy hatalmas birodalomban, amelyhez néhány év előtt még Európa nagyha-A múltkor, Szent-István napján,vélet lenül átutaztam a faluján. Bizony, mosolygott — már azóta ismerem A templomba tévedtem. Vallásos ember vagyok. Meghallgattam a beszédét. És akkor azt gondoltam magamban: L^y van az, hogy ez a pap, akinek ezüstbe játszik már a feje, ilyen kiváló egyházi szónok, még mindig csak falusi plébános, holott a püspöke, akit tehetség dolgában vétek vele egy napon említeni, egy — köztünk maradjon — tehetségtelen, rideg ember, a legnagyobb egyházi méltóság viselője. Az öreg plébános védelmére kelt a püspöknek. De különös: a védelméből hiányzott valahogy a meggyőződés ereje. Az egész beállité olyan új és meglepő volt és az lelkében is feltolakodott a lázadó „miért.“ — A múltkor -—folytatta az idegen, — fönn járt nálam a püspök és meglátta ezt a kelyhet. Nagy árat ígért érte, de én nem adtam oda neki. Annak fogom adni, aki igazán érdemes rá és azért önnek szántam. Az öreg pap szive hangosan verni kezdett és az izgalomtól kipirult az arca. — De, — dadogta — nekem csak 300 forintom van mindössze. Hisz én nem is gondolhatok ilyesmire — és Egész felfrissülve érzi magát a régismert, egyedüli minőségű M E N T H 0 L-SÓSBORSZESZ néhányszori használata által. Használja ezt borogatásnak daganatoknál, s annak használata után nemsokára visszanyeri energiáját és életkedvét. De ne fogadjon el sem?*-' más gyártmányt mert csak egyedül valódi az amelynek törvényesen védett jegye kezeskedik arról, hogy a legjobb minden gyártmány között. Mindenütt kapható. Ára 5 50 Ke. I Leszállított árban kapható jelenleg Bécsi Bntor Komárom legnagyobb, legrégibb és igy leg* megbízhatóbb bútoráruházában. Nagy választék háló, ebédlő, szalon, uriszoba és bőrgarnitúrákban Spitzer Adolf éa T«a Utódai bntorénihdzábaa Komárom, Jókai Mór-utca 22. szám. Továbbá nagy választék saját műhelyünkben készülő scheslonok, díványok, matracok és borszékekben. Legjobb gyártmányú amerikai rendszerű rslés Íróasztalok és iraty szekrények. Csakis jó mi *Őségü áru és szolid; leszállított árak. Kedvező fizetési feltételek. 589 Vidékre szakszerű csomagolás. II eííiíoiíéI isii Manta» ti. \