Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)

1925-08-25 / 102. szám

1925. augusztus 25. Komáromi Lapok 5. oldal. — A próféta sorsa. Külön cíkk­­t> en foglalkozunk Varga megyeri bor­bélyból önhatalmúlag prófétává lett rajongóról. Igaza van Varga prófé­tának, nehezen értik meg őt szem­berek, különösen a hatóságok. Du­­naszerdahelyre hirdetett hittérítői naggyülést se tarthatta meg, a ható­ságok nem engedélyezték. A gyűlés hírére 100—2CK) ember gyűlt össze, hogy meghallgassa Varga prófétát, de a rendőrség szétoszlatta őket. személyi és teher automobilokat traktorokat alkatrészeket szállít autoriz. képviselő CSR-ra Rnzeftözi kereskedolmi t. Bratislava, Stefánik-n. 1. s*. Telelőn 26—86. A leggazdagabb Habsburg. Frigyes főherceg, a volt hadsereg­­főparancsnok már évek óta elkese­redett küzdelmet folytat volt alkal mazottai, javarészt öreg emberek ellen, akik már több izben kérték volt uruktól nyugdijaik felemelését. Frigyes főherceg, aki egyébként már évek óta Magyarországon él, ugyanis még mindig pár száz osztrák korona nyugdijakat fizet évente. Mivel a fel­emelésre való kérelmet mindig el­utasította, a nyugdíjasok, számszerűit ötvennyolcán, valorizálási pert indí­tottak ellene. Ezt a pert a bécsi pol­gári törvényszék mostan tárgyalta, azonban ítéletet nem hozott, hanem elhalasztotta a tárgyalást több uj tanú, közöttük Izabella főhercegnő­nek, Frigyes főherceg feleségének szükségessé vált kihallgatása miatt. A tárgyalás érdekessége az volt, hogy h rigyes főherceg ügy védje, nagy veszteségeire hivatkozott, amelyek a főherceget az összeomlás következ­tében érték és kérte a bíróságot, hogy az esetleges valorizálásnál vegye ezt a körülményt is tekin­tetbe. Az ügyvéd egyúttal listát nyúj­tott be arról, hogy az utódállamok mit koboztak el ügyfelétől. A főher­ceg az elkobzott javak értékét 400 millió aranykoronára becsüli. Az egyes utódállamok a kimutatás sze­rint ..a következő elkobzásokat esz­közölték: Csehszlovákia: A tescheni és friedecki uradalmak (60.000 ka­­tasztrális hold teljes fundussal és számos ipari üzemmel), Gross-See­­lowitz (kastély berendezéssel 11.600 hold cukorgyárral), Végles urada­lom (42.300 hold, két fűrésztelep, kastély, stb.), Pozsonyban egy palota és két bérház. Románia: Hunyad­­navasi uradalom, erdőség, 23000 kaíasztrális hold. Jugoszlávia: Béllyei uradalom (86.000 kaíasztrális hold, hús feldolgozó gyár, malom, gép műhely, téglagyárak stb.) Topolovác uradalom (14.000 hold, ipari üzemek) cukorgyár Baranya vár ott. Olaszor­szág : Villa és telek Arcoban. Len­gyelország : Tescheni uradalom kas­téllyal, 53.000 hold, sörfőzde, likőr­­gyár, fűrésztelep. Ausztria: Két pa­lota Becsben és az Albertina mű­gyűjtemény. Mindezeket az elkob­zott javakat 400 millió aranykoronára becsüli. Ezzel szemben megmaradt neki; Magyarországon: Mag'yaróvári Uradalom (17.000 hold), uradalom Sá{0rhelyben Béllye mellett (21.000 hóid). Ausztriában: egy bérház Bécs­ien, két telek Bécsben, a Weilburg kastély Baden bei Wienben, Félto­­rony uradalom Nyugaímagyarorszá­gon (l5.000 hold). A kimutatás után a főherceg ügyvédje megemlíti, hogy ügyfelének sok adót kell fizetnie, kénytelen volt bankkölcsönöket fel­venni, tehát a bíróság nem ítélheti öt teljes valorizálásra. Irodalom. (*) Dostojevszki kéziratai. Az orosz lapok közük a világirodalmi jelentőségű hirt, hogy a Kaukázusban véletlen következtében megtalálták Dosztojevszkinek, a Karamazov-tesí­­vérek szerzőjének teljes irodalmi hagyatékát. Huszonkét eddig isme­­reilen műről van szó egy egész sereg kiadatlan naplóról, amelyet Dosztojevszki közvetlenül halála előtt folytatott, levelekről, amelyeket barátaihoz intézett és külön bizalmas feljegyzéseit korának egyes vezető személyiségéről. Irodalmi szakértők jelentése szerint a huszonkét kia­datlan művön kívül különösen Dosz­tojevszki naplója bir nagy jelentő­séggel, mert bepillantást enged e rejélyes iró műhelytitkaiba is. Az eddig ismeretlen hagyatékot annak­idején a költő személyesen helyezte el egyik pétervári és moszkvai bank páncélszekrényébe. A páncélszek­rény kulcsait Dosztojevszki maga őrizte meg. Halála után felesége vette át a kulcsokat és Dosztojevszki özvegye Moszkvából a Kaukázusba utazott. Akkor jelezték, hogy a Dosz­tojevszki irodalmi hagyatéka eltűnt a bankból Rövidesen meghalt Dosz­tojevszki felesége is a Kaukázusban, anélkül, hogy e hagyatékról bármi­nemű feljegyzést is hagyott volna. A nagy iró feleségének halála után néhány hétre Pokrowszki névtelen levelet kapott, amelyben hatalmas összegekért fölkínálták neki a ha­gyatékot. Pokrowszki ismert Dosz­­tojevszki-kutató volt és a névtelen levél szerzője azt közölte vele, hogy a Kaukázusban kirabolt egy bankot és az elrabolt értékek között volt Dosztojevszki hagyatéka is. Pokrow­szki nem reagált a névtelen levélre, de átadta az ügyet a rendőrségnek. Ez azonban a nyomozás körül nem tudott zöldágra vergődni. Csodálatos vételien most napfényre hozta a hagyatékot. A hagyaték egy gruz­­család birtokában van. Egy ismeretlen ember vitte oda a leszögezett ládát azzal a megjegyzéssel, hogy érte fog jönni egy bizonyos időn belül. Miután az idegen nem jelentkezett, a ládát felbontották és megtalállak benne a kéziratokat. A kéziratok jelentősége annál nagyobb, mert abból az időből származnak, amikor Dosztojevszki már európai híresség volt. pos-t. o A pősiyém nemzetközi fcen­­niszverseny. Augusztus 30-án kez­dődnek apőstyéni fürdőigazgatóság pályáin a nagyarányú nemzetközi tenniszversenyek. Ez az évről-évre megismétlődő szenzációs sporese­­mény régóta csúcspontja és az erőviszonyok összehasonlításban leghivatoftab fokmérője a szloven­­szkói tenniszéletnek. — Az idei négy napra tervezett verseny az elő­jelek szerint az eddigieknél is na­­gyobbszabásunak ígérkezik. Az eddigi nevezések között világhírű nevekkel találkozunk. így biztosan jönnek Kozeluh és Mcenduer Cseh-Gíslo 821/1925. Exek. Licítacny óznám. Podpísany vyslanv súdny exekútor tymto na známost’ dáva, ze následkom yyroku komár­­nanského okresného súdu ííalo E: 5C9/19'<?5. k dohru exekventa Dr. Lengyel Amina v Ko­mámé zastupovaného skrze pravotára dr. Lengyel Ármina v Komárne oproti exekvovanému následkom uhradzovacej exekúcie, nariadenej do vyáky 1490 kor. poziádavky na kapitále a prisl., na movitosti obzalovanému zhabané a na 3010 kor. odhatnuté vyrokom koraárnanského okresného súdu éislo E: 5Ö9/1925. licitácia sa nariadila. Táto aj do vfsfcy poMadávky pre­­doálych alebo supersekvestrujúcicb — nakofko by títo zákonného zálozného práva boli obsiahli — na byte obialovaného y Velkom-Mederi s lehotou o 10. hód. rina 31. aúgsszta 1925 ■a bude odbfvat’, kedze súdobne zhabané másiarské obchodné zariadenie a 1 krava a iné movitosti najviac sl’ubujúcemu pri plateni hotovfmi, v pádé potreby aj pod odhadnou cenou budú vypredané. Vyzfvajú sa vSetci, ktori z kúpnej ceny drazobnfch movitosti nároky májú na zaspoko­­jenie pred pohi’adávkou exekventa, íe — nakol’ko by sa pre nich exekvovanie prv bolo stalo a to z exekuénej zápistice nevysvíta, — aby zablásenie svojej prednosti do zaciatku drazby u podpísaného exekútora vyfcavit' nezaroeskali. Zákonná lebota sa odo dna po vyvesení oznamu na tabule súdu poélta. Dáné v Komárne, dna 29 júla 1925. Gábriel Ragályi $69 súdny exekútor. Szlovákia bajnokai, Rohrer és Goff- Uebb brünni játékosok, Jacot és Utah az indiai Davis Cup team tagjai, a budapesti MAC gárdája: Kehrling, Fittler, Takács, Némethy, gróf Bethlen, ezenkívül teljes szám­mal a pozsonyi LTK. és PTE. tenni­­szezői. A női számokban indulnak a nagyok közül Krencsey Hédi, Várad Ily, Herzog Margit, Nedeskyné, Bárczyné, Janota kisasszony, Sindle­­rová a köztársaság bajnoknője és a kitűnő Fuchs Lily kisasszony. Lejátszásra kerülnek Szlovenszkó férfi egyes, női egyes, férfi páros és vegyes páros bajnokságai, to­vábbá férfi egyes a pőstyéni vándor­serlegért (védő: Kozeluh). Női egyes Pőstyén vándordíjáért. (Ezidén elő­ször kiírva). A fürdőigazgatóság a legmesszebbmenő engedményekkel áll a játékosok rendelkezésére. Va­súti kedvezmény, olcsó ellátás (teljes penzió már 40’—• K.-ért kapható) lakás és ellátás játékosok és kísé­rőknek. Érdeklődések és nevezések a pőstyéni fürdöigazgatóság sporf­­tiikárságához iniézendök. Nevezési zárlat augusztus 29-én. A szerkesztésért a főszerkesztő a elelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom. Hirdetések. * Szepl6, mitasser, ránc, májfolt, arc és orrvörösség biztos ellenszere a JMIILÄ naps win. IJ Js Kapható :W / sÉL minden gyógy­szertárban, dro­gériában és parfümériában. gyógylár, BRATISLAVA. Apró hirdetések« Biztos sikerre Texet hirdetése, ha s »Ko« miromi Lapok»-ban hirdet.______________ Folg. isk. tanaid fiam részére lakást teljes ellátással keresek, — lehetőleg szlovákul tudd családnál. — Mészáros Lajos Csicsó. 667 Eredeti hollandi Jácint, Tulipán, Nárcis és más virághagymák­ról kérjen ajánlatot Bergboffer János magkereske dő cégtől. POZSOIiy, Köztársaságtér 13. lel. 24-15. 128 58» Mindennemű szállít mányozást vasúton és hajón, beraktáro­zást, elvámolásokat á legpontosabban és legolcsóbban vállal nemzetközi szállít­mányozási vállalat rom. t fi. 13720/1925. OD MESTA KO MÁRNA. Vy Máska. Na základe §-u 3-ého vlád. nar. zo dna 8,/7. 1925. císlo: 164. sb. z, a n. s tymto vyzyvajú sa drzitelia hrebcov, ktori chcú získaf pre svo­­jého hrebca licenciu na najblizsie obdobie (4 roky), aby svojich hreb­cov prihlásili k vyberu u okresného úradu, kompetentného dl’a svojich bydlisíek ústne, alebo písomne naj­­neskőr aí do 30. aug. roku 1925, V prihláske k vyberu trebu uviesf menő, bydlisko (aj miesto poslednej poSty) majitel’a hrebca, menő, pővod po otca a matke, ráz (druh, plemeno), barvu, odznaky, vek, stanicné miesto hrebca. K vyhláske treba pripojif doklady o pővode hrebcov po otcovi a matke. Súcasne upozornujú sa s tymto vsetci majiteiia hrebcov, ze prí­­pustenie nelicentovanych súkrom­­nych hrebcov vo smysle §-u 8-eho zák. c. 169/1924. sb. z. a n. je prie­­stupkom, dősledkom ktorého ok­­resné úrady sú oprávnené aj na­­riadif prevedenie kastrácie hrebca doífcného. Komárno, 18. aug. 1925. Jávor hl. notár. 653 Hirdetmény. Az 1925 juiius 8-án kelt 164 számú kormányrendelet 3. §-a alapján ezen­nel felhivatnak ama méntulajdonosok, akik az ő ménjük részére a legkö­zelebbi 4. éves időszakra engedélyt akarnak nyerni, hogy ménjeiket vá­lasztás végett jelentsék be szóbelileg vagy irásbelileg az ő lakhelyükre nézve illetékes járási hivatalnál leg­később 1925 augusztus 30-ig. A választásról szóló jelentésben feltüntetendő a mén tulajdonosának neve, lakhelye (az utolsó posta), a mén neme, faja, szine, ismertető je­lei, életkora, a mén állomáshelye. A bejelentéshez bemutatandók a mén apai és anyai eredetére vonat­kozó okmányok. Egyidejűleg figyelmeztetnek az összes méntulajdonosok, hogy a magán, nem engedélyezett ménekkel való fedeztetés a 169/1924. számú törvény 8 §-a értelmében kihágást képez, minek folytán illetékes járási hivatalok fel vannak jogosítva arra is, hogy az illető lovak kiherélését elrendeljék. Csizmadia starosta. 821/325 végrb. szóm. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t. c. 102. §. értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a komárnoi járásbíróságnak 1925. évi E. 509. sz. végzése következtében Dr. Lengyel Ármin komárnoi ügyvéd javára 1490 K — f. s jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 3010 koronára becsült következő ingóságok, u, m. mé­száros üzleti berendezés és 1 tehén nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a komárnoi járásbíróság 1925. évi E. 509. sz. végzése folytán a végtéhajtást szenvedő lakásán Nagymegyeren leendő megtartására 1925 augusztus 31-én 10 órakor határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak még, hogy az érintett ingóságok az 1881. LX, t. c. 107 és 108. §§-ai értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglalták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t-c. 120. §. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Komárno, 1925- évi július hó 29. napján. Gábriel Ragályi bír. végrehajtó.

Next

/
Thumbnails
Contents