Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)
1925-01-24 / 11. szám
ltfgft. jauuár 14. .Komáromi Lapok.* 5 oldaL háború előtti éi a bábom alatti diplomáciai fondorlatokkal kereiatül kasmi szőtt, rendkívül érdekesei és ami a fö, tárgyilagosan megirt korszak részleten kivtl, a Rssputin idők szereplé egyéniségeinek, ezek kőiött elsősorban Juszapof Félix herceg személyének jellemzése érdem11 lü’öíösebb figyelmet. Tanbe béré leírásénak hitelességéhez kétség nem férhet. Ha lényegében nem is, részleteiben Komisssrov tábornok, Paléologue Iraneia kéret, sét Wyrubov Anna, a cárné egyetlen bizalmasának vonatkozó feljegyzéseitől is eltérően írja le Taube báré a nevezetes 1916. december 29— 30 iki éjszaka: Rasputin meggyilkolásának történetét. Taube báró részben Grosberg Oszkár orosz író eddig leghitelesebbnek elismert leíráséból, részben a Rasputin elleni összeesküvés egyik szereplője, Puriskevits, folt dumáképviselé sajátkezű feljegyzéseiből merítette adatait. Juszupof Félix herceg, a cár nővérének, Xénia nagyhercegnének, Alexander Mibüjlovits nagyherceggel való házasságából született egyetlen leányának férje, a dumában mondott. Rasputin ellenes beszédeiről híressé ▼ált Puriskevits képviselővel és Dmitry nagyherceggel Oroszországnak s a cári családnak Ra-putintól való megszabadítását határozták el. Az összeesküvésbe dr. L zovert Stanis ló orvost és a Preobrazsenski gárdaezred kiváló tisztjét.. Sufhotin hadnagyot is bevonták. Tervük céljára Juszupof herceg pétervári palotáját bocsátotta rendelkezésre. Első feladat volt Rasputint valami elfogadható címen odacsalni. Ismerték a női nem iránti gyengéjét, csaléteknek tehát asszonyt kellett neki kilátásba helyezni. Rasputin régóta lelkesedett a szépségéről hires P .. .. grófné iránt, mindezideig azonban nem volt alkalma vele megismerkedni. Juszupof herceg tehát azzal hívta meg felesége, a szintén csodaszép Irén hercegné nevében is palotájukba, hogy az ugyanakkor nálnk levő P... . grófnénak bemutassák. Hogy éjjel 12 órára szólt a meghívás, nem kelthetett gyanút, mert az orosz fővárosban szokásos, divatban voltak a második, ugynevezett éjjeli vacsoráké___________________ Rasputin, aki állandóan légi orosz nemzeti viseletben járt, ez alkalomra kü’önösen kiesipte magát. Kék búzavirággal hímzett fehér selyemiogbluzt öltött. Juszupof herceg Puriskevits hivatalos vörös kereszt autóján, melyet ez alkalomra átfestettek, személyesen ment el Raspntinért. Ez már türelmetlenül leste, mert a herceg egy érát késett, be várta ugyanis, míg a cselédei aludni tértek. A dolognak feltűnés nélkül, észrevétlenül, méreg utján kellett megtörténnie. A palota földszinti ebédlőjében több személyre terittetett a herceg, hogy azt a látszatot keltse, mintha a hölgyek nemrég keltek volna csak fel az asztaltól. Rózsaninü és csokoládés sütemény s néhány borra] töltött pohár álltak sz asztalon. A rózsaszínű süteményt s a bort Lazovert orvos eiánkálival megmérgezte. Amint a herceg és az orvos megérkeztek, Puriskevits és Dmitry nagyherceg a palota emeletére vonultak, hogy ett várják be a fejleményeket. Az ebédlőben Juszupof herceg igyekezett Raspntint mulattatni, Sncbotin hadnagy pedig gramofonon & Jankee-doodle-1 játszotta. Rasputin azonban egyelőre sem enni, sem inni nem akart s több Ízben türelmetlenül kérdezősködött a hölgyek felöl, akiknek kedvéért jött s a kiknek rövid időre való eltűnését óvatosan igyekezett a harcig kimagyarázni. Látva azonban Rasputin gyanúra hajló idegességét, egy peiere barátaihoz sietett és sápadtra vált sreesl kérdezte, mitévők legyenek. PUriskevita biztatására azonban visszament a nemsokára palackok durrogása és poharak csengése jelezte sz emeleten levőknek, hogy a dolog folyamatban van. A várt hatás azonban csodálatosképpen elmaradt ■ Juszapof kétségbeesve ment fel ismét, hegy annak ellenére, hogy Rasputin több süteményt evett ■ a mérgezett italból is ivott, semmi baja, ellenben nagyon türelmetlen s menni akar. Talán legokosabb less, ka menni hagyják ■ máskorra halásszák a dolgot. Puriskovlts ötlene volt a halasztásnak ■ kijelentette, hegy ha a méreg nem hat, sajátkeeüleg fogja Raspntint lelőni, vagy mint ogy kutyát leütni. Mind a hárman lesiettek, Jiicupof azonban magának tartotta fönn a leiévé« jogát, rovolvorért futott s aztán ai ebődlősioha nyitott ajtajába állva, hírtől«» laapatinra lőtt. Hosszú, elvont kiáltás — s a nehéz test a földre zuhant. Valamennyien R-sputinhoz rohantak, aki hörögve, de mozdulatlanul elnyúlva, egy nagy jegesm* dvebőrőn feküdt. Juszupof hereeg még füstölgő revolverével kezében, undort eláruló arckifejezéssel állott áldozata mellé. A súlyos tömeget a fehér medvebőrről, nehogy ez vérrel piszkolódjék, a szoba parkettjére vonták, a villamost kioltották s a továbbiak megtanácskozáBS végett a felső szobákba vonultak. Az orvos, a nagyherceg és a hadnagy Rasputin búr diját és prémes sapkáját az autóra rakva, a varsói pályaudvarra siettek, ahol Puriskevits felesége, sz árulóvá válható holmit átvette s gondoskodott annak megsemmisítéséről. m Juszapof herceg különös előérzettöl hajtva, a sötét szobába lopódzott vissza s kezét Rasputin ütőerére és szivére téve, meg akart haláláról győződni. Szívverést nem észlelt, a nyitvahagyott előszobaajtó gyér világítása mellett azonban szörnyű ijedelmére látta, hogy a már halottnak vélt Rssputin sátán pislogása szemét felnyitva, kimondhatatlan gyűlölettel súgja: — Félix, Félix, Félix! . . . Majd feltápászkodva a herceg után kap, ez azonban kísérteties félelmében elugrik s sz emeletre rohan. Vérfagyasztó kiáltására Pnriskevits a herceg elé siet, a ki magából kikelve ordítja: — Puriskevits lőjjön, ő él, 6 menekül! Pariskevits is rémülve látja, hogy Rasputin nehéz léptekkel s inogva, de mindgyorsabban a külső kijárat felé indul, felrántja az ajtót s Puriskevitstől üldözve, az udvart az utcától elválasztó vaskerítés felé közeledik, közbe ppdig hörögve kiáltja: — Félix, Félix, ezt elmondom a cárnénak. Puriskevits gondolkozás nélkül feléje süti revolverét, de csak a harmadik lövés talál s csak a negyedik, egy fejlövés teriti le a mármár megmenekedett fenevadat. Puriskevits határtalan dühében a már földön fetrengö Rasputin felé rúg. A hatalmas szál ember szétvetett karokkal feküdt az udvaron, kínjában begörbült ujjaival a havat kaparta, haldokolva fogát csikorgatta. Tudták, hogy a lövések zaját avatatlanoknak is meg kellett ballaniok. Puriskevits elsősorban a hercegnek az udvarban tartózkodó két tiszti szolgáját vette elő, megmagyarázta a gyilkosság hazafias voltát s megeskettette őket, hogy hallgatni fognak. A két katona mindent megígért s még köszönték is neki, hogy Oroszországot Rasputintól megszabadította. Aztán besietett a házba. Juszupof az ebédlő ▼értócsája előtt találta, merően maga elé nézve mormolta: 1 — Félix, Félix J.,__________________ ( - Közben Dmitry nagyherceg, az orvosba a hadnagy ia megérkeztek a miután értesültek a távollétükben történtekről, Rasputin tetemét az aatóra helyezték, valamennyien a Petrowsky most, a Péterhidra hajtattak a minden különösebb elövigyázat nélkül a Néva jegén ütött lékbe dobták a holttestet, i * Miután a Jussupof-palota közelében járkáló rendőr a palota körül lefolyt gyanús éjleli eseményekről felettes hatóságának jelentést tett, könnyű volt a rendőrségnek a gyikosságra vonatkozó közelebbi adatokat Összegyűjteni. Juszupof, Dmitry és Pnriskevits még a gyilkosság reggelén Makarov igazságügyminiszternél jelentkeztek« teljes nyíltsággal bevallották hazafias szándékból elkövetett tettüket. Pnriskevits, mint nagy befolyású dumatag ellen eljárást nem indítottak. Vöröskereszt delegálási minőségét felhasználva, hirtelen a frontra utazott. Juszupof hercegnek azt a tanácsot adták, hogy legtávolabb fekvő egyik birtokára utazzék, a nagyherceget pedig a perzsiai frontra küldték. A cári esalád egy népszerű tagjának az összeesküvésben való részvétele mentette meg az egész társaságot a komolyabb következményektől. Rssputin holttestét felkntnttatván, a cárné a carskoje-selói park egy rejtett szögletében temettette el- A temetésen csak a cári család, a cárné bizalmas ndvarhölgye, Wyrubov Anna aaazcny vettek részt. Szabadoktatási előadás f< a kultúrpalota emeleti színháztermében 1925. jan. 25-én vasárnap, d. ii. 5 órai kazdettsl m ler Dózsa I fc { főgimnáziumi tanár % íp címmel tart előadást Komáromj ~l nagy szülöttjéről. 1. Megnyitó beszéd. Mondja dr. Boguár Cecil a Jókai Egyesület irodalmi osztályának elnöke, 2. Petőfi: Jókai Mórhoz. Szavalja Ceirók Béla főgimD. VIII, o. t. 3. Faesik: Tr&umideai. Walzer. Játsza a főgimn. ifjúság szalon-zenekara. Belépődíj nincs,______ csak kiadásai fedezésére kér minden látogatótól tetszés szerinti, önkéntes adományokat a Jókai Egyesület. A komáromi báltermek sima parkettjén is megszokott látvány ma már a t nikivágott báli ruha. Komárom utcáin is fellépett a jó Ízlést egyenesen kihívó toalett A komáromi strand fürdőn is minden nyáron megjelennek a f&gafalevélszerü mindent eláruló fürdőkosztümök. Szóval Komárom halad a korral, a romlott nyugati kultúrával. Komáromban is tanulják a minden jóízlést megbotráokoztató modrn táncokat. Divat ellen a sajtó, mint nagyhatalom is gyenge volt eredményesen küzdeni. Most egy máiik nagy hatalom, a r. kath. egyház veszi fel az erkölcstelen divat, tánc és fürdőzés ellen a harcot. Ugyanis a csehszlovák püspökök elhatározták, hogy arra való tekintettel, hogy a modern lányok ás asszonyok rnházata és táncai nem felelnek meg az egyház által felállított erkölcsi szabályoknak, figyelmeztetéssel fordulnak a lányokhoz és asszonyokhoz és e figyelmeztetés a lelkészek utján a következőket tartalmazza : A szülők ssigoru kötelessége az, hogy a gyermekeket a legszigorúbb tisztességre neveljék, mert el kell ítélni azt a módot, amint kislányok a legutóbbi időben öltözködni szoktak. De éppen igy el kel ítélni azt az uj divatot is, amely szerint a felnőtt asszonyok és lányok öltözködnek. Különösen elitélendő szonban az, hogy ha ez a divat az Isten házába is bemerészkedik és, hogy ha a szentséghez is hozzáférkózik. A hívőket, az asszonyokat és lányokat a templom ajtaján kifüggesztett figyelmeztetéssel kell arra a kötelességükre felhívni, hogy tisztességesen öltözködjenek. Egyes modern táncok annyira erkölcstelenek, hogy szomorú morális sülyedéaről tanúskodnak azok a katolikusok, akik azokban részt vesznek. Az egyház elöljáróinak erre az ügyre is figyelmet kell fordítani s az olyan táncokat, amelyek miatt a régi klaszikus pogány kornak is szégyenlenie kellene magát, a keresztény civilizáció világából száműzni kell. Végül kijelenti a határozat, hogy különösen káros szokás az, hogy az utóbbi időben a két nem közösen szokott fürdeni és ennél hiányosan vannak öltözködve. |A Diákmenza jóltevői. A komáromi Diákmenza eiendben teljesíti nemes hivatását: a szegény diákok támogatását. Az intézetnek ma is 42 bennlakó növendéke van, akik ott kitűnő ellátást és lakást, higiénikus gondozást kapnak. A menza javára az iskolai év folyamán a mai napig a kővetkező pénzadományok érkeztek: Palkovieh Viktor nemzetgyűlési képviseld óról 400 K., özv. Fejérváry Gézáné Öméltósága BOO K, a prágai szülői küldöttség gyűjtésének maradványából 380 K, a Komáromi Koronabanktól 250 K, Bartal Ferenc (Etrekarcaa) éa Ositéayí József (Vágfarkasd) uraktól 100—lö# K, Freistadtl Pál bankigazgató ártél 10 K, ár, Alapy Gyilátél (egy íapidij) 30 X, egy ismeretlenül maradni kivin* jéltevötél l db. M