Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)
1925-05-05 / 54. szám
4. oldal. Komáromi Lapok 19 25. május 5.1 ‘ — A bírói talár Komáromban. A komáromi bírósághoz is megérkezett a bírói talár és a hétfői tárgyalásokon már viselték is azt. A csehszlovák bírói talár fekete színű lila, selyem és bársony szegélydisszel. A talárt az úgynevezett barett, föveg egészíti ki. — Nyugdíjazás. Bohus Géza nemesabonyi körjegyzőt felettes hatósága nyugalomba küldte. Körzete rendkívül szerette jegyzőjét, s most mindenki őszintén fájlalja távozását. — Csallóközi katonai gyakorlatok. A pozsonyi „Magyar Újság“ írja: Budapesten a nemzetgyűlés legközelebbi ülésén Pintér László képviselő sürgős interpellációt nyújt a kormány elé, melyben elmondja, hogy Csallóközben a csehszlovákok éjszakánként katonai gyakorlatokat végeznek fényszórókkal és ezzel állandóan nyugtalanítják a magyar terület határszéli lakosságát. A gyakorlatok miatt különféle rémhírek terjednek el a közeli községekben s ezért indokolt, hogy a magyar kormány erre vonatkozólag felvilágosítást kérjen Prágától. — Veszedelmes csatornenyilás Ko máromban. (A rendőrség figyelmébe.) Aki a Dunaparton végig sétált már a várfalak mellett a villanytelep felé, hátborzongatva láthatja, hogy ott egy kutszerű mélység tátong az úttesten. Ez egy nagy csatorna fedetlenül hagyott nyílása. A kutszerü nyílás 4 méter mély, lenn a fenekén a csatorna vize zúgva siet a Dunába. A legnagyobb könnyelműség, hogy ezt már hosszú idő óta fedetlenül hagyják. Az a pár karó, amely a kút szélén van, senkit se ment meg a belezuhanástól. Aki abba beleesik, a legborzalmasabb halálnemmel fejezi be az életét, belefullad a fedett, sötét fő csatorna hömpölygő szenyvizébe. Az illetékes körök sürgős intézkedését kérjük. Az esti szürkületben, vagy éjjel könnyen megtörténhetik a legborzalmasabb szerencsétlenség. A szülők ne engedjék arra a gyermekeiket addig, mig ez a borzalmak kútja fedetlenül marad. — Rószvénybeváltás a Legényegyletben. A Kath. Legényegylet április 1-én tartott választmányi gyűlésen a tavalyi közgyűlési határozat értelmében húsz drb. egyleti adósságkötvényt sorsolt ki s határozta el azoknak beváltását. Ez úton hívja fel az elnökség azon kötvénytulajdonosokat, kiknek kötvényei kihúzattak, hogy a kötvény öszszege a háromévi kamattal együtt átvehetők Balogh Miklós egyleti pénztárosnál a kötvény átadása ellenében. Beváltásra kisorsoltattak és eddig még be nem váltattak: 132, 20, 260, 40, 250, 251, 235, 31, 2, 45, 209, 245, 244, 4,238, 16, 157. számú kötvények. — Jogerőre emelkedett. A dunaszer dahelyi Keresztény Árucsarnok kényszeregyezségi ügye a napokban jogerőre emelkedett. Az r rucsarnok további sorsáról annak igazgatósága, illetőleg közgyűlése fog jogérvényesen határozni. — Uj gyorsvonat. Pozsony és Prága között május 4-étől kezdve külön gyorsvonat indul. Indulás Pozsonyból Prágába 12‘47-kor, érkezés Prágába 21 órakor. — A volt katonai kincstár elleni bejelentések. Az 1924. évi okt. 9-én kelt 236. sz. törvény felhatalmazza a kormányt, hogy a háború alatt eszközölt katonai szállításokból fenn álló követeléseket bizonyos feltételek fenforgása esetén átvehesse. 1925 ápr. 8-án megjelent az 56. sz. rendelet is, a törvény végrehajtásáról. A törvény rendelkezé sének egyik legfontosabbika, hogy a követeléseknek 1925 május 7 ig bejelentve kell Ienniök. Felhívjuk erre a körülményre érdekelteink figyelmét azzal, hogy a bejelentést minden esetre eszközöljék, mert a határidő meghoszszabbitani nem fog, az esetleg szükséges kiegészítések, vagy mellékletek beszolgáltatására azonban minden bizonynyal további határidő fog adatni. — Uj malmok a Csallóközben. Diósförgep'atonyban Tárnok Rezső, Alistálon pedig Kohay József uj malmot épit. A diósfőrgepatonyi malom alapkövét ápr. 27-én tették le. — A negyedi hamis pénzek. A pozsonyi rendőrség furfangos csalót tett ártalmatlanná. Tóth Lajos cipészmester, aki Negyed községben lakik, azt az ajánlatot tette Nagy Magda pozsonyi lakosnak, hogy hatezer korona értékű hamis százkoronást hajlandó neki 2000 koronáért eladni. A manipulációt úgy rendezte, hogy két valódi százkoronás közé ujságpapirdarabokból összepréselt köteget helyezett el, papirpénzcsomag látszatát keltve. A nagyszerűen sikerült hamis bankókat — mondotta a cipész ravasz szemhunyorgatással — Negyedben gyártják. A rendőrség Tóth Lajost éppen akkor tartóztatta le, amikor Nagy Magda a pénzt át akarta neki adni. Nagy Magdát is őrizetbe vették. Negyedre detektívek mentek ki, hogy megállapítsák, mi igaz a hamis pénzgyár meséjéből és hogy Tóth nem Üzletszerűen üzte-e a csalást. Izsap és Sárkánypusztai teavaj. Sajt különlegességek. Dessert bonbonok. Déli gyümölcsök* Olajos és konserv halak, rák, kaviár és francia szardíniák. Horniman angol és orosz teák. Bélés külföldi rum, likőr különlegességek. Asztali és Palugyai fajborok. Pezsgők. A legfinomabb fajkávék naponta frissen pörkölve kapható. Az öszszes háztartási cikkek a legfinomabb minőségben raktáron. Konyhakerti magvak és diszpázsit fűmag kaphatók BERGER F. VILMOS csemegeüzletében Komárom, Városház-utca. — Lopás. Április 25-ről 26-ra virradó éjjel ismeretlen tettesek Kolek Alfréd dunaszerdahelyi főjegyző udvaráról libát loptak. Az eljárás megindult. — Nagyvásárok. Május 6 án Felsőszelin, 7-én pedig Bősön és Csallóközcsütörtökőn lesz országos vásár. — Még csak rövid ideje annak,,hogy a prostejovi rühaszövetkezet Érsekújváron az Otthon kávéházzal szemben megnyilt, már is mindenki tudja, hogy ott csak divatos, olcsó és finom ruhákat lehet vásárolni. A tavaszi férfi, fiú és gyermek öltönyök, illetve felöltők megérkeztek, amiket minden vételkötelezettség nélkül meg lehet tekinteni. — Fiók üzletek: Szlovenszkó összes nagyobb városaiban. — Majális. A megyei esi önkéntes tűzoltó testület 1925. évi május hó 10-én a falu melletti füzesben majálist rendez. Műsor: Délután 2 órakor kivonulás a füzesbe. 3 órai kezdettel zene mellett játékok, versenyek fognak tarlatni este 6 óráig. 7 órától reggelig tánc Semsei László vendéglőjében. Belépti dij személyenként 4 korona. Felülfizetéseket köszönettel fogadunk az uj fecskendő beszerzésére. Menyasszonyi kelengyék és vászonáru szükséglefével bizalommal forduljon a közismert Ehrenfreund Jenő fehérnemükéftzitő céghez Bratislava} Szárazvem 7. sz. (Volt Frigyes főherceg utca ) — Meggyilkolták, hogy el ne árulja orgiáikat. Augsburgból jelentik: A rendőrség letartóztatta Aigner pokkingi majorosgazdát a feleségével és két fiával együtt, valamint Gibis sörgyárossal együtt. Egy előzetes nyomozás kiderítette ugyanis, hogy a letartóztatottak a a majorban állandóan orgiákat rendeztek amelyeken súlyos fajtalanságok voltak, napirenden. Azonkívül februárban közösen meggyilkolták Anna Kaltenhausert, Aignerék, 46 éves házvezetőnőjét, mert féltek, hogy elárulja üzelmeiket. A pedig meggyilkolt nő holttestét még nem találták meg. A letartóztatottakat múltkor beszállították a traunsteini törvényszék börtönébe. — FILM MUNKÁKHOZ eredeti nagyságú, legújabb tervezésű mintalapok kaphatók: SPITZER SÁNDOR könyvkereskedésében. — A Bécsi Magyar Újság feltámadt Parisban. Május elsején jelenik meg P irisban francia melléklettel 8 oldalnak megfelelő terjedelemben Károlyi Mihály lapvezérségével és Veér Imre főszerkesztésében a „Köztársaság“ cimü emigráns lap, mely valószínűleg az annakidején csúnyán megbukott „Bécsi Magyar“-újságot lesz hivatva pótolni. A lap főmunkatársai: Dugovich Viktor, Garami Ernő, Kunfi Zsigmond, Hock János, Linder Béla, Szende Pál, Jászi Oszkár és Lovászy Márton. A lap célja, mint azt a most kibocsátott körlevelekben maguk is beismerik, hogy a hat éve elnémított októberi forradalom uj életre eszméljen, s hogy a Horlhy-uralom megdöntésével visszaállítsa az eltiport magyar demokratikus köztársaságot. A lap szelleméről, jövőbeli mőködéséről azt hisszük nem kell bővebben nyilatkoznunk. HalöunTkinézní/S ezt legkönyebben úgy érheti el, ha ma naponként használja az egyedül jó |§| ÁLFA I MENTHOL-SÓSBORSZESZT §| Az utcának, gyárnak, irodának Égj pora az izzadsággal kapcsolatban gS kellemetlen komplikátiókat okoz- ® hat, vagy legalább pattanásokat M idéz elő. Ezekre desinficiálólag hat Égj néhány csepp ALFA I menthol-sósborszesznek használata ^ Uvakodjék utánzatoktól és kizá |jj| rólag a valódi ALFA I SÓSBORSZESZT kérje. Mindenütt kapható I Ára 5'50 Kő H| io ~ w — Kópkiállitás Somorjan. Proházka István festőművész külföldi tanulmányai után összegyűjtött munkáiból bemutató kiállítást rendez a somorjai polg. isk. tornatermében f. é. május 1.—10-ig, naponta d. e. fél 10 ig d. u. fél 4 ig. Olajfestmények (táj és életképek, kompozíciók stb.) rajzok (harctéri jelenetek, katona fejek, tanulmányok, vázlatok a magyar vörös hadsereg szétbomlása, fogsága idejéből és egyebek) vizfestmények stb. Uj barokk stílű bútor tervek, külső és belső építészeti rajzok, termek, fülkék tervei láthatók. Belépődíj 5 Ke. — Ártalmatlan soványitószer. A legközelebbi patikában vegyen 4 dkg. „Fucababot“, ebből 2 hét héten keresztül kétszer naponta étkezés után egyegy bab, ezután 3 héten keresztül háromszor naponta étkezés után két-két bab, ezekután 2 héten keresztül háromszor naponta egy- egy bab fogyasztandó. Ezen szer a székletet előnyösen befolyásolja, annélkül, hogy az emberi testre ártalmasán hatna. 353 — Somorja vendéglőinek bérbeadása. Április 27-én adta bérbe Somorja község önkéntes árverés utján három vendéglőjét. A „Korona“ vendéglő bérlője Wimmer József lett, a sörházat Bacsák Nándor és a kantint Lelkes Dávid nyerte el. — Ezt a siralom házban Írom. A múlt ősz folyamán lelketlen ügynökök csábítása és rábeszélése folytán vidékünkről több mezei munkás vándorolt ki biztató reménnyel Franciaországba, munka illetve kenyér kereset céljából. Ezen szerencsétlen magyar munkások szomorú sorsát már több lap is megírta és erre élénk világot vet az alábbi eset: A napokban Széllé Lajos 32 éves nemesabonyi illetőségű balázsfai lakós földmunkás levelet irt Balázsfa község ben lakó nejének született Kálmán Herminának, melyben leírta szomorú sorsát. Keservesen búcsúzik családjától, mert állítása szerint kiakarják őt végezni. Levelét egész terjedelmében itt közöljük: Kedves feleségem bocsássatok meg, hogy ily szomorú hirt közlök én veletek. Ide kerültem Páris mellé egy gazdához munkára. A gazdám egy rossz, piszok ember, keveset adott enni, nem is fizetett, csak dolgoztatott. Én egy tót nyelven íratott levélben panasszal éltem, illetve feljelentettem őt a csehszlovák követségen s aztán az az orra alá borsolt néki. Erre a gazda megint engem jelentett fel. Boszúból elzáratott és most bizony ki akarnak engem végezni és ki is fognak. Életemet veszik el. Én már több szőr is irtani, de még sohasem kaptam tőletek választ. így hát most még egyszer utoljára irok és elbúcsúzom tőletek örökre. Tőletek búcsúzom kedves szüleim és rokonaim köszönöm, hogy felneveltetek engem. Isten veletek. Tőletek is búcsúzom kedves nejem és kedves gyermekeim. Áldjon meg benneteket a jó Isten sok jó szerencsével és egészséggel. Jobb napra virradjatok, mint én: Isten veletek és velem. Ilyen a magyar ember sorsa a Franciába csókollak mindnyájatokat Széllé Lajos apátok. A megrémült asszony az albári jegyzőség utján expresz levélben kereste fel a francia hatóságot, hogy férje levele mennyiben felel meg a valóságnak. Választ azonban még ezideig nem kapott. Törvénykezés, Csaló áldetektiv. A múlt héten a komáromi törvényszék büntető tanácsa, egy veszedelmes szélhámos bünperében tárgyalt és mondott ítéletet. Panyi András, 28 éves, izsai származású legény, kitalált meséivel ámította a még mindig könnyen hivő falusi embereket, s ahol az ügyesen kieszelt meséivel eredményt elérni nem tudott, onnét sem távozott üres kézzel, mert mindenütt, ahol megfordu't, lopott valamit. Ahogy a vizsgálat kiderítette, 8 — 10 községben estek áldozatául az emberek. A csendőrség végre véget vetett csalásainak és átadták az államügyészségnek. A főtárgyaláson a terhére rótt cselekmények elkövetését részben beismerte, másik részét tagadni próbálta, de ez nem sikerült neki, mert a kihallgatott tanuk rábizonyították. A jómegjelenésü és behizeigő modorú Panyi András, legjobban sikerült csalását, Farnad községben követte el. Megtudta, hogy egyik farnadi asszonynak az ura a komáromi fogházban van letartóztatásban. Kapott az alkalmon és magát nyomozó detektivnek adván ki, felajánlotta szolgálatait az urának kiszabadítása érdekében, ami csekély 3000 koronába kerül, amit bizíositékképen kell letenni. A hiszékeny asszony bement a dologba és átadta Panyi Andrásnak a 3000 és még pár koronát költségeinek fedezésére. Panyi eltávozott. Hosszú idő telt el már és csak nem jött haza az ura a fogságból, amire megtette ismeretlen tettes ellen a feljelentést csalás bűntette miatt. Majd ugyancsak Farnad községben egy másik alkalomkor özv. Hladik Jánosnélól, kinél éjjeli menedéket kapott, eltávozásakor magával vitt egy 600 K értéket képviselő téli kabátot. Ilyen és hasonló módon követte el a többi szélhámosságait is. A törvényszék a megtartott főtárgyalás adatai alapján Panyi Andrást bűnösnek mondotta ki a terhére irt cselekmények elkövetésében és 2 évi fegyházbüntetésre Ítélte. Az ítélet ellen felebbezést jelentettek be. Sikkasztó postamester. Garamkövesd község volt postamestere Hradetzky Rudolf fölött ítélkezett a törvényszék büntető tanácsa dr. Vincze Aurél törvényszéki elnök elnöklete mellett. Az államögyészség 183972 K-na elsikkasztásával vádolt» a viedeni származású Hradetzkyt, hogy a kezeihez befolyt pénzből a fenti összeget megtartotta és azt a maga céljaira fordította és ennek következtében az államkincstárt ezen nagy összeg erejével megkárosifotta. A főtárgyaláson Hradetzky Rudolf beismerte, hogy az államkincstárt tényleg megkárosított, de nem 183000 K-na összeg erejéig. Csak 10000 K-na körüli összeget tartott meg magának a kezeihez továbbítás céljából befolyt pénzből. A többi pénz hollétéről nem tud. Ezt a kisebb összeget is csak azért volt kénytelen sikkasztani, mert a csekély 600 K havi fizetésből nem tudott megélni. Beismerte továbbá, hogy a sikkasztását leplezze, meghamisította a naplókat és a havi számadásokat így mintegy féléven keresztül sikerült sikkasztását leplezni, illetve kisebb-nagyobb összegeket magának visszatartani, addig mig felettes hatóságai rá nem jöttek a sikkasztásra. A törvényszék a főtárgyalás adatai, Hradetzky Rudolf beismerő vallomása és az írásbeli bizonyítékok alapján igazoltnak vette a Btk. 463 §-ára alapított vádat és a Btk. 91 §-ának