Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)
1925-04-28 / 51. szám
2. oldal. Komáromi Lapok 1925. április 28. Ellő pozsonyi kaptafa és sámfakészitő műhely. Árusítási és megrendelési iroda: Hermann és Weisz bőrkereskedés >6° Bratislava, Ounajská-u. 43. kaptafákat, sámfákat, ' ványoló deszkát, méret, rajz, gipszöntvény és a 1 e g d ivatosabb modellek szerint. Gyors és pontos kiszolgálás! Rendelések a komáromi fiáknál (Jékai Mér-u. 24.) is felvétetnek vábbáhosy hadikölcsönkötvényeit 1918. október 20 a óta megszakítatlanul birtokolja és hogy azok annak idején bejelentettek és lebélyegeztetlek. A bejelentés és mellékleteinek átadása alkalmával átszolgáltatandók az adóhivatalban a becserélendő hadikölcsönkötvények is. Ha ez utóbbiak nincsenek a tulajdonos birtokában, hanem pl. valamely pénzintézet letétében feküsznek, ezen esetben a letéthely felszólítandó, hogy a hadikölcsönkötvényeket átcserélés céljából a tulajdonos nevében a saját illetékes adóhivatalánál szolgál-1 tassa be és ez esetben a beszolgáltatásról kiállított elismervény csatolandó a bejelentéshez a hadikölcsönkötvények helyett. Azon hadikölcsöníulajdonosok, akik nek kártalanítási kötvények elnyerésére igényük nincsen és hadikölcsönkötvényeiket a IV államkölcsön jegyzésére ráfizetés mellett (ez átalakításnál t. i. a hadikölcsönök névértékének 75 százaléka készpénzben lefizetendő) a IV, államkölcsön kötvényeire átalakítani sem kívánják, szintén szolgáltassák be hadikölcsönkötvényeiket az illetékes adóhivatalnál, illetőleg ha nincsenek a hadikölcsönkötvényeik birtokában, bízzák meg az iilető letéti helyet azzal, hogy a hadikölcsönöket részükre minden ellenszolgáltatás nélkül az adóhivatalnál tegye le. Az ezen letétel alkalmával nyerendő adóhivatali nyugtával a feleknek az illetékes pénzügyigazgatóságok vagyondézsmakivető osztályait kell azon célból fölkeresniük, hogy hadikölcsönkötvényeiknek minden kártalanítás né!kül való beszolgáltatását igazolják és ehhez képest elérjék azt, hogy femmi alakban sem érvényesített hadiköícsönkötvényeiket a vagyondézsma és vagyonnövekedési adó kirovási alapjából kihasítsák. A hadikölcsönnovella végrehajtás tárgyában kelt 276/1924. sz. rendelet vo natkozó intézkedései folytán a pénzintézetek mindazon letétükben fekvő idegen hadikölcsönkötvényeket, amelyekre nézve tulajdonosuk nem intézkedett, legkésőbb folyó évi julius hó 31. napjáig a fenti módon az illetékes adóhivatalokban beszolgáltatni kötelesek, minthogy a törvény értelmében hadikölcsönkötvényeknek ezen időponton túl való birtoklása súlyos megtorlás alá eső jövedéki kihágást alkot. Az így a letevő helyek által beszolgáltatandó hadikölcsönkötvények tekintetében azoknak tulajdonosa a papírokkal való rendelkezésre és az azok érvényesitéségől folyó mindennemű előnyök igénybevételére vonatkozó jogát végleg elveszti. Kifutó fiúk felvétetnek. Cim a kiadóban. Gerde Tamás lánya. (Borka Géza dr. pályanyertes népszínműve. Előadták a Kultúrpalotában 1925 ápr. 25-én é|^26-án.) A békeévekben a magyar irodalmi és kulturális élet középpontja Budapest volt. Irodalom, tudomány, művészet, mind innen áradt szerte a vidéki városokba. Hullámverése eljutott a legkisebb falvakba is, ahol magyarok éltek. A háború után megváltozott minden. A nagy összeomlásban hegyek szakadtak, sziklák zúdultak a magyar irodalom és kultúra zúgó folyamának útjába. Elszakadtunk Budapesttől. Milyen keservesen érezzük ezt most is. De lassan Szlovenszkón, Erdélyben is támadt élet. Az irodalomnak uj forrásai fakadtak. Egymásután tűntek fel tehetséges, fiatal, magyar irók. Ezek közé tartozik a mi kedves földink, Borka Géza dr. is, kinek pályanyertes népszínművét, a „Gerde Tamás lányát“, szombaton és vasárnap adták elő a Kultúrpalotában. Az itteni magyar vezetőkörök felismerték, hogy „nyelvünkben, kultúránkban van az erőnk és a magyar nyelv a mi lélekzelünk.“ Pályadijakat tűztek ki népszínművekre, hogy a legkisebb falvak színpadán is felcsendüljön a magyar dal és hangozzék a magyar szó. A rozsnyói kisgazdapárt pályázatán nyert jutalmat Borka népszínműve. A „Gerde Tamás lánya“ határozottar értékes munka. Nem a sablonos népszínmű, nem a Falu rosszának valamilyen változata, van uj meséje, drámai bonyodalma, tanulsága. Ezt azért emelem ki, mert a magyar népjáték a a drámai irány felé halad. (Gárdonyi: Bor. Zilahy: Süt a nap. Bibó Lajos : Juss.) Írója igazán ismeri a falu életét, mélyen lát a néplélekbe Nyelve tősgyökeres magyar. A kedves, szép magyar dalokat is Borka dr. szerzetté. Egy-két jelenetében operette-szerű, de ekkor is igen kedves. A meséje a kö vetkező: A falu templomot akar építeni. Össze is gyűl a pénz, 42000 forint. A pénz kezelését Gerde Tamásra, a bíróra bízzák. Mindenki várja, mikor szólal nak meg már a harangok az uj templom tornyában. De a templom csak nem épül. A biró házában azonban zene szól, nap-nap után és selyemben, bársonyban jár leánya, a szép Gerde Anna. Gerde Tamás úri kisasszonynak neveli a lányát, a segédjegyzőnek szánja feleségül. Pedig Gerde Annusnak van már szivbéli jegyese. Igaz, hogy földhözragadt, eltaszitott árva ez a Zsombor Sándor, kegyelemkenyéren ne\eUedf-tt Gerdéák portáján, de Gerde Anna szerelmes szívvel, sírva búcsúzott tőle ná rom évvel ezelőtt, mikor katonának vitték. Három év nagy idő. A leány szivét is elkapja az édesapja gőgje, még mindig szereti ugyan Sándort, de parancsol a szivének és menyasszonya lesz a segédjegyzőnek. Inkább a fényt, az úri módot választja, mint a boldogsá got Szegény Zombor Sándornak kár is volt hazajönnie Boszniából. El is bujdosik a szülőfalujából. Azonban a nagy uraskodás sok pénzt emészt föl Gerde Tamás egyre gyakrabban nyúl a Umplom pénzéhez. Egy nap rémülten veszi észre, hogy, 12,000 forint hiányzik. Pedig a templomot fel kell épiteni. A nép már nagyon zúgolódik. Ekkor összebeszél Gerde az építésszel, elvesznek egy métert a templom falából. Hanem a lelkiismeret nem hagyja nyugodni Gerde Tamást. A templom felszentelésének napján megőrül. Az iró a 3 felvonásnak ezekben a nagy jeleneteiben biztosan, erővel viszi a darab cselekményét. Minden kiderül. Gerde Tamás megöli magát, leánya már a kétségbeesés szélén, de ekkor Zsombor Sándor megmenti. Még mindig szereti megbocsát neki és magához öleli. A sz?p díszleteket Nagy Márton fes tette. A darabot a kitűnő szerző rendezte. A szereplők mind igen jói játszottak. A legnagyobb dicséret illeti meg Bartek Mancikát (Gerde Anna). Ezzel a szereplésével a legelső műkedvelőink közé emelkedett. Sok éle: és szin volt a játékában. Nagyon szépen énekelt. A drámai jelenetekben meglepő átérzéssel játszott. A kis Domnanovics Bözsikének is szépen sikerült ez az első nagyobb színpadi szerepiése. Gyönyörű, tiszta hangja van; l edves megjelenése, átérzett, ügyes játéka elragadta a közönséget. Szaday Mariskának is n-gy sikere volt. A p'etykázó falusi nénit nagyon kedvesen, élethűen alakította. Rendkívül üg'. esek voltak kisebb szerepükben is Csukás Ilonka, Czirók Aranfca. Gerde Tamás nehéz szerepét Prágay István alakitotla. Igazi jellemalakitást nyújtóit Langschddl János sok sok érzéssel játszotta a szerelmes parasztlegény szerepét. Melegség, szív volt a játékában, a bánata, szomorúsága úgy meghatott bennünket. Zu ró, mély baritonjában őszintén gyönyörködtünk. Blahó Lajos vaskos humorral, jókedv vei, sok eredetiséggel játszotta egy orosz hadifogoly szerepét. Bukovszky László volt Olivér a segédjegyző. Ő a komáromi Latabár. Nagy tehetsége van a groteszk, karrikaturás alakításokhoz. Blahóval együtt lelkesen tapsolta őket a közönség. Kis szerepében is kitűnt Kathona Kornél. Kellemes meglepetés volt, hogy a darabot vónos zenekar kísérte. Mihola Gyuia főg. VII .o. tanuló zenekara játszott [Csiba Imre VII o, Antal József Vili. o.. Kocsis Lajos VII. o, Balogh Pál VII. o. Mikes László VII. o , Klein Imre VII. o. és Nagy Árpád VI. o.) Mihola Gyulát és kedves zenésztársait a kő* zönség már régen szeretetébe fogadta. Ezen az estén is melegen ünnepeltek ‘ őket. Igazán kedvesen és ügyesen játszottak. Megérdemlik a legnagyobb dicsérett. A daraboi az e téren kitűnő hírnévnek örvendő Hangi Béla súgta. Az előadás megérdemelte volna a legmelegebb támogatást. Sajnos, nem voltak telt házak. De az erkölcsi siker annál nagyobb volt. ______________________(h. /) — FILM MUNKÁKHOZ eredeti nagyságú, legújabb tervezésű mintalapok kaphatók: SPITZER SÁNDOR könyvkereskedésében. Győződjék meg az 766 ANITA pipere- és borotva szappan jóságáról. Gyártja: POCSATKO TESTVÉREK ÉS FRIEDMANN KOSICE. SU ■fr Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, here, comb és köldöksérvnél a mi tökéletesített rugénélh üli sérvkötőnk, mely éjjel is hordható. Mindenféle bandázs operáció után, lógó iia3, gyomor- és anyaméhsülyedésnél. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Flanelt has-, és mellmelegitö. JYülEfl“ kötszerhez BRATU, Duna-u. 31 Rendelő orvos: dr. Koch K F. egy. ra. t. Árjegyzék ingyen. i A vidéki felek még az nap elintéitetnek. Nátha. Kár róla beszélni. Tulajdonkép semmi az egész. Egy este hazafelé mégysz s valami szárazság köszörüli a torkod Azt hiszed, hogy tévedsz, de otthon, mikor le akarod emelni kalapod s a fogasra akasztani, észreveszed, hogy majd kiejted a kezedből, kalapod ólómból van. A villany, melyet meggyujtasz, úgy pislákol, mint a gyertya. Minden szín megfakul. A piros liiás, a zöld szürke, a narancssárga tubákbarna. Ismerőseid hangja vontatott, tompa és álmos. Életed homok izü, szivarod szecskaizü, szaga sincsen. Minthogy pedig egyetlen érzéked sem működik, a legősibbet, a tapintást kivéve s mint hogy csak az érzékek kapuin érkeznek hozzád a világról való híradások, kedved hamarosan iehorgad, úgy tetszik, hogy kiközösítenek az életből s ágyba döfsz. Itt fekszel hánykolódva, mini a bélpoklos. Az emberek körüláiinak s mosolyogva, hamis-sás szemhunyoritással néznek rád, mint aki rossz fát tett a tűzre. Beteg vagy? Ugyan kérlek. Nem vagy te beteg, csak náthás vagy. Beteg az, aki teljesen jól érzi magát, vidáman jár-kel, de a tudomány kimutatta egyikmásik fogyatékosságát, melynek következtében meg is fog halni menthetetlenül, harminc, vagy négyén év múlva. Nál’.d ilyesmiről szó sincs. Ennélfogva semmi részvétre sem számiihatsz. — Minden kis nyavalyásnak jut egy morzsányi szánalom egy szemernyi irgalom, legalább egy sóhaj, egy rosszaié fejcsóválás, de neked csak kacaj, tréfa, élő, a vízözön előtti időkből. Mulatnak is rajtad, úgy hogy a hátad és hasad paskolják. Te vagy a betegek bohóca. — Miért, miért? Közben a láz tombol, terjed a tűzvész egész testedben anélkül, hogy annak bármely tűzoltó gátat tudna vetni. Torkodban, orrodban égnek a nyálkaháítyák, málnavöröi tűzzel, a láng fölä csap szájpadlásodra, nyeldeklőd parázsí lik, szemed cso'og a könnytől, fü’edben iüzharangok állandó lármáját hallod, arcod elíorzu! főipüffed, köhögsz s szájadon rózsaszín tajték szivárog, mint a bubópestis martalékaiból. Mindezek azonban csak egyéni észtetek. A tárgyilagos vizsgálat megállapítja, hogy semmi bajod. Csak lélegzeni nem tudsz és csak a fejedet nem tudod használni. Lábujjadat például egészen jól tudod használni. Cipőzsinorodat szintén. Szóval semmi az egész. Kárróla^beszélni._________Kosztolányi Dezső. ■ m II Nem kell a fővárosba menni!! li ] mikor 5 * 26 N «0 « POLLÁK JULISKA • ao* i 1 A * > utódánál 2 M Komáromban, Nádor-utca 17. sz. olcsóbban beszerezhetők a legújabb és kényelmes gummi és i a 0 s *0 3 halcsont nélküli hasfüzők és mell< ► tartók orvosi rendeletre is. í H a *0 Börkeztyűk nagy raktára 1 Keztyíík tisztítása és javítása! Selyem * II és flór harisnyák nagy választékban I 3 i B a ” villamossági r. t komáromi fiókja: Jókai Mór utca 13. sz, Elvállal: 192 mindenféle villanyszerelési munkát a legelőnyösebb feltételek mellett a leg.messzebbmenő garanciával a munkáért és anyagért. A jónl1 a legolcsóbb árban izzólámpákat, lusterokat, jtJQilI ■ valamint az összes villanyszereléshez szükséges anyagokat nagyban és kicsinyben.------ - Szerelőknek külön engedmény.