Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)

1925-01-08 / 4. szám

2. oHal „Komáromi Lapok* ltf* jatmár Ä ß Háló és ebédlő mesés kivitelben, a legmodernebb stílben. Nagy választék konyha bútorban, chaislon, szalon és bőrgarnitúrák­ban, matracokban és gyermek­ágyakban a legolcsóbb árakban. Kérem kirakatomat megtekinteni HOFBAOER Sül ilofáiiifiázámKoiíRóIaiii — Református templomnak szemben. — Saját kárpitos és asztalos műhelyek. Vidékre díjtalan csomagolási! kovich Viktor, Szent lyány József, Fttssy Kálmán, Korláth Endre dr. nemzetgy. képvise­lők, Petrogalli Oszkár dr. központi igazgató. Választott tagjai lettek : az országos kerasz tényszoeiálisia párt részéről rendes tagok Já­szói Madocsay G-ynla, Kniha János, Szappanos Lajos, Wirth Gyula, Teschler Antal dr, pót­tagok: Poór Gyula dr, Psieser József, Falat Ágoston, Fedor Miklós, Vargha Fereno, Bognár Imre, Toszt Barna, Idrányi Barna, Bnjanovics Gyula, Wolf Károly. Az országos magyar kis­gazda, földmives és kisiparos bárt részérói ren­des tagok: Törköly József dr.fKukán Béla dr., Szilassy Béla dr., póttagok: Holota János dr., Richter János dr., Jaross Andor, Ehvessy László, Söröss Béla és Fiilöp Zdgmond. Az itt élő magyarság egységes frontjá­nak megilkotása rendkivtil nagy jelentőséggel bír Sz ovrnszkó és Russinszkó magyarjaira nézve, kiknek sorsában fordalatot jelent as érsekujvári egyezmény. Fakadjon siker és ered mény a testvéries megértés alkotta mü nyomán! Adományok a . Katolikus HhiT léljaira. Lapunk múlt számában közzétett adomá­nyokon kívül a Katolikus Piknik céljaira a kö­vetkező adományok érkeztek a rendezőséghez: Schlosser Mermin, Karozy N„ Igó Endróné, Jaross István (Komáromcsehi) 50—50 K., dr. Wittkó Rezsőné 40 K., Szalay János 38 K., Dobrova András 32 K., Horváth József, N. N., Zimkay Antalné 30—30 K., Nádasdy Gézáné 25 K., Dosztál Nándor, E. E, G. I, I. I, N. N., Litochleb Vladimir, RinghofferFerencnó, Szeleczky Istvánná, R. I., Zsindely Ferencné 20—20 K., Stemmer Testvérek 11 K., Blaskó Adolf, Gs. J, özv. Guóth Lajosné, özv. Ipovitz Józsefné, 10—10 K., Stemmer Pál 6 K. Helyreigazításként közöljük, hogy a 70 K.-ás adományok közt nem dr. Kövér József, hanem helyesebben dr. Kőváry József neve ol­vasandó, aki 50 K-t, mig dr. Kőváry Józsefné 20 K adománnyal járultak a jótékony célhoz. Dosztál Jakab adománya 50 K., kinek neve helyett tévesen Dosztál Józsefet irtunk. A rendezőség a leghálásabb köszönetét fe­jezi ki Bőgi Erzsiké, Bernóczky Veronka, Frölich Rózsi, Joachim Sári, Letenay Margit, Lipthay Mariska, Nagy Bözsi, Prágay Erzsi, Zsidek Margit nrhölgyeknek továbbá Pataki József és Baráth Nándor uraknak a gyűjtésért és ívanics Pálné nrnőnek házasszonyi fáradozásaiért. Néhány szó a nőkről. Sokan és sokat Írtak már a nőkről, de ez a tárgy annyira kimeríthetetlen, hogy meg merem kockáztatni a vállalkozást, Írni a nőkről. Hát hiszen igaz, hogy alig van szebb, hatásosabb téma, mint a nőkkel foglalkozni, ha a tollat nem &z elfogultság, hanem az igazság, szeretet és a tárgyilagosság vezérlik. Én nem bírálom sem a kort — ehez sincs időm — sem az u*yuev»zett „mai vilá­got“ — ehez nincs kedvem — csak nagy vo­násokban óhajtok párhuzamot vonni az elmnlt és a mostani idők köíötf. Nókuttusz. íme, még bríe sem kezdtem, toliam már is elakad. Nőknltuszról ma beszélni sem lehet. Hogy miért ? Hát mert ez ma nincs. Bocsánat, nem jól beszélek, mert vhd, hanem nincsen benne köszönet. A nem is oly régen letűnt idők nőkultusza és a mai között oly óriási a különbség, hogy szinte csodálko­zunk, miként tud valamely emberi lélekben gyökerező érzelem ily rövid idő alatt ekkora változáson átesni. Hja a nők, a nők 1 Mindennek ők az •kai, rikoltja felém egy reménydns ifjonc. Ma nincsenek komoly nők. Kacérak, frivolak, köny* nyelmüek, sőt kőnnySvéiüek és mit tadom én, még milyenek a mai nők, szóval nem lehet, de nem is érdemes vt-lük komolyan foglalkozni. Hát te, kedves ifjú barátom, mikor ezeket a vádakat ily tele marokkal a nők fejéhez vá­god, vájjon a leltedben él e azon vágynak legalább a gyökere, hogy te szeretnéd, ha a világ komoly nőkkel volna benép-sitve és te azokka szeretnél komolyan foglalkozni. Hiába vágsz komolykodó arcot, hiába pislogsz rám monoklid biztosnak vélt menő déke mögül; édes Lám én a vesédbe látok, bizony nem óhajtod te azt, hogy úgy legyen, sőt fázol altéi a gondolattól; jaj, ha így volna... Hát mondhatom kis barátom, hogy akkor neked volna itt a földön a legrosszabb helyed. Nem volna nő a fö d kerekségén, aki veled csak szóba is álina. A komoly nő nagy érték, azt agy kezelni nem lehet, ahogy te cselekszed. Sétálgatok az utcán egyedül (mindig igy szoktam). A távolban feltűnik egy kalaptalan saladon, mellettem elsuhan egy megállapítha­tatlan kora kis-bakfis. Én figyelek. A fin az ntca túlsó o dalán, a kicsike azon, amelyiken én ballagok,cs-ndeskén. E*y irányba érnek. Ö kalaptalansága mély bók kíséretében hivalkodik át a kicsiké­hez : .Kezeit csókolom Fifike“, vagy a jósá­gos Teremtő tudja, hogy micske, hiszen ma a leány ne Vr két teljes lehetetlenség kihámozni a sok becéző cafrang közül. Hát mondom, hogy a gyerek nagyot köszön, a kicsike kaeér mo­sollyal. biccent, ezzel vége az idillnek. Öigénytelenül is elmosolyodom. Hát szó ami szó, a hölgyek tisztelete előttem is férfi­erény számba m-nt mindenha, hanem azért mégis elsóhsjtom azt s tudja Isten hányszor hallott frázist, hogy: hej be másként volt ez a mi időnkben. Szinte némi vigaszt lop a szivembe, hogy joggal beszélhetek a letűnt szép időkről, el­mondhatom a zsoltárossal, hogy — legalább is e tekintetben — „az én időm im elmnlék," No de sebaj, csak annál egészségesebb néző pontból szemlélem a körülöttem történő dol­gokat. KM, amint mondtam, bizony másként volt ez a mi időnkben. Mi ezt a szépséges köszöntést nem osz­togattuk olyan köunytn, mint a mai kor husz­­hnazonhét éves öregei. De akinek azt elmond­tak, annak nemcsak a szánk, hanem a szivünk, a lelkünk is mondta és csak annak mondtak el, akinek ezt hajlandók is voltunk bármely percben megcselekedni. Akinek mi ezt megtettük, annak a lány­nak már joga volt róinnk komolyan gondol­kodni, ez a tett zálog volt a jövőre. Aki ezt nem cselekedte szive szerint, hanem elhagyta magát ragadtatni a név heve által, annak a számára ez a kézcsók biztos veszélyt rejte­getett, mert mindkettőjük háta mögött őrt állt a kérlelhetetlen szellemi bakter, a ma már hírből is alig ismert legényb&ceület. Mennyire máskép van ez ma. Én lelkem mélyéből megvagyok győződve, hogy annak az előbb említett ifjúnak esze ágában sam volt adott alkalommal kezet csókolni annak a kis varró lánynak, akit ezzel a szép köszöntéssel tisztelt meg, dehogy. LYSOFORM a tudomány mai állása szerint a legtökéletesebb fertőtlenítő szer LYSOFORM megóvja Önt és gyermekeit minden bajtól, betegségtől LYSOFORM minden kellemetlen szagot eltüntet és hölgyeknek nélkülözhetetlen: LYSOFORM csak eredeti zöld üvegben e védjeggyel valódi ut Farsangi naptár. (Mulatságok, előadások) Január 10. Beregi est a Kultúrpalotában. A Ref. Itjusági Egylet bálja a Vigadóba». Január 11. A kom. énekkarok hangversenye Kulfcwrp. Karnevál a Munkásotthonban. Január 17. Jótékony Nőegylet teaestje (rnűs.) Kulturp. A tánciskolások álarcos bálja a Vigadóban, Január 18. Ölvedi László szerzői estje a Kultúrpalotában A Munkásdalárda dalestje a Vígadóban. Január 2it. Táncvizsga *a Vigadóban. Január 31. A husiparosok bálja a Vigadóban. A J. E. Sz. 0- álarcosbálja a kultúrpalotában. Február 1. Kisgazda és Kisiparos Párt bálja a Vigadóban. Álarcos bál a kát. Legényegyletben. Február 7. Diákbál a kultúrpalotában. Február 8. Komáromi Iparoskör farsangi estélye. Február Iá. A Dalegyesület estélye saját helyiségében. . Táncvizsga a Vigadóban. Február 1B. Kát. Énekkar dalestélye a kultúrpalotában Február 22. Jókai Bál a kultúrpalotában. Március 3. A KFC. álarcosbálja a Vigadóban. Vonat ablakából... Voas.fc ablakéból mintha integetne, Fehér zsebkendője villsn a szemembe. Mtntha azt kérdezné: „Mért vagy olyan árva?“ Mintha azt auttoguá: „Szivembe vagy zárva!“ Vonat ablakából mintha megkönnyezne, Nehéz, fájó könnycsepp szökik a szemembe. Tán e könny a múltat kéri tőlem számon, Vagy tán bncsuesókját érzem az orcámon. Vonat ablakából min* ha átölelne, Édes, meleg érzés költözik keblembe, Mintha szivem ma is érette tomolna, Mintha már húsz éve ei nem hagyott volna. Ko. Ko. — Hangverseny a iákai centennárium javára. Vasárnap, január 11-én tartja városunk két legkiválóbb dalos testületé, a Komáromi Dalegyesület és a Rom. Kath. Egyházi Énekkar hangversenyét a kullurpalota emeleti színház­termében. A Jókai centennárium javára rende­zendő hangversenyt a következő művészi nívójú műsorral rendezik: 1. Them K.: Dalünnepen. Előadja a Komáromi Dalegyesület és Róm. Kath. Egyházi Énekkar egyesített férfikara. 2. Jókairól. Szabadelőadás, tartja Borka Géza dr. 3. Sza­­bolcska M.—Pogatsnigg Guidö : Dal a dalról. Előadja a Dulegyesület férfikara. 4. Molecz Tiva­dar : Magyar népdalok. Előadja a Róm. Kath. Egyházi Énekkar vegyeskara. 5. Liszt F.: Gnó­­mok tánca. Zongorán játsza Kohn Ibolyka. 6, Arany János: Népdalegyveleg. Előadja a Róm. Kath. Egyházi Énekkar. 7. Dr. Székely I.—Demény Dezső : Szerenád. Előadja a Dalegyesület férfi­kara. 8. Pósa Lajos—dr. Szijj Fereno: Hej Komárom!... Előadja a Dalegyesület és Róm. Kath. Egyházi Énekkar egyesitett férfikara. Kar­nagy Molece Tivadar. A nagysikerűnek ígérkező hangversenyre helyárak: I. hely és erkólyülés 7 K, II. hely 6 K, állóhely 3 K, Jegyek előre válthatók Spitzer Sándor nádor álcái könyves­boltjában és a hangverseny napján délután 6 órá­tól a kullurpalota emeletén a pénztárnál. A terem fütve, műsor alatt a terem zárva. Kezdete pont­ban este 8 órakor. A rendezőség erre a hang­versenyre a két egyesület tagjait és Komárom város közönségét szeretettel hívja meg és reméli, hogy tekintettel a kulturális és jótékony célra, ezen hangversenyen a legnagyobb számban fog­nak megjelenni. FIóp- moualin- és selyemha­risnya minden bélszínben. Férfi selyem és flór sokni dús válasz­tékban ELBERT divatáruházában a Koronabankkal szambea.

Next

/
Thumbnails
Contents