Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)

1925-04-11 / 44. szám

1925. április 11. »Komáromi Lapok« 5. oldal. Weil Miklós dr. a bécsi ortopédklinika (Lorenztanár) volt ortopédoperatőrje testegyenészeti intézete Bratislava. Mip-iit 51. st alatt. Rendelés: lábelgörbülesek, O- és X lábak, veleszületett csipőfica­­modás, befelécsavart u. n. dongalábak, bénulások utáni ' elferdtllések, láb- és kézfájdalmak, csont- és izületi megbetegedések, friss ég rosszul gyógyult csonttörések, lúdtalp stb. eseteiben. Gyógytorna rossz testtartási], valamint egész­séges gyermekek számára is, individualizálva (egyen­kénti és csoportkezelés). Ortopéd apparátusok, gipszkötések és bandázsok készítése, műtéti kezelés, villamos kezelés, diatermia, kvarcfény (mesterséges magaslati napfény), hőlég és arsonval kezelés. 563 Rendelő órák: d. e. 10—12-ig, d. u. 3—5-ig. Telefoni 25—96. küldöttjét, hogy részére a teljhatalmú minisz­ternél kihallgatás kieszközöltessék. A pozsonyi kereskedelmi kamara, amely mindenkor a leg­nagyobb figyelemmel, jóakarattal és megértéssel viseltetett a komáromi iparosság sorsa iránt, rövid időn belül kieszközölte, hogy Kállay telj­hatalmú miniszter a tes ület elnökét fogadja. E hó 6 án Boldoghy Gyula elnök a po­zsonyi kereskedelmi s iparkamara iparügyi titkárával Laska mérnökkel, — kinek jóakaratu támogatását több Ízben volt alkalma a testü­letnek tapasztalni s ki Komáromban a múlt esztendőben az iparostanonciskolai kiállításon I a kamarát képviselte, — jelent meg a teljha­talmú miniszter előtt s közel egy órás kihall­gatása során bőségesen informálta a minisztert a komáromi iparosság siralmas helyzetéről. Különösen kiemelte kihallgatása során, hogy a szigorú határzár miatt az épitőiparosság a magyarországi oldalon vállalkozást, . munkát nem kaphat, mert még a legközelebbi határ­forgalomra sincs engedélye. Útlevelet nem sze­rezhet, mert adóhátraléka miatt azt nem kap. Szlovenszkó területén munkát ugyancsak nem szerezhet, mert századok óta magyar lévén, a szlovák nyelvet nem bírja. Az építőipar pan­gása Komáromban, a szabadmozgás korláto­zása igen sok iparág teljes összeroppanását idézi elő, amelynek kövekezménye, hogy a kis­iparos társadalom teljesen tönkremegy. Ez pe­dig az államigazgatásnak célja nem lehet. Ki­tért előadása során a bale=eti és munkáspénztári ügyekre, a szociális gondoskodást sem tartja az iparosság érdekében állónak, mert a nye­rendő segély nincs arányban az áldozattal, amelyet kereset nélkül hozni kénytelen. A mun­káspénztár autonómiájának visszahelyezését kérte a minisztertől A közszállitások terén mutatkozó rosszakaratra is rámutatott. Mig a felső hatóságok bizonyos megértést tanúsítanak, az alsóhatóságok a legteljesebb elzárkózást viszik be gyakorlatba a helybeli magyar ipa­rossággal szemben. Magyar nyeiven nem ad­nak ki közszállitási felhívást és a magyar iparos­nak érthetetlen nyelvű pályázati felhívások pár napot engednek csak a vállalkozás számtételi beadására. Mintha egyenesen arra törekednének, hogy a magyar iparost elűzzék a kereseti alkal­maktól. De nemcsak az iparosság, a magyar munkásság ellen is folyik ez az áldatlan harc. Felemlítette, hogy az állami folyammérnöki hivatal egy cseh nemzetiségű munkafelügyelője, Vrkcs R. aki városi bizottsági tag és a város jóvoltából a város magyar közönsége pénzén épült munkáslakásban kapott lakást, most a magyar munkást csak úgy engedi dolgozni a vizmenti vállalatoknál, ha fizetésük 7%-dt át­engedik valamely pártcélra. A mintegy egy óráig (ártott kihallgatás során a miniszter szorgalmasan jegyeztette a panaszokat titkárjával és minden téren infor- i máltnak látszott a komáromi helyzetről. Az utóbb említett, hivatalos hatalommal való visz­­szaélés ismérveit magán viselő erőszakosságot külön is feljegyezte s az ipartestületi elnöknek a komáromi magyar iparosság helyzetét min­den oldalról megvilágító előadása után Ígéretet tett, hogy minden alkalommal rajta lesz, hogy a magyar iparosság a nemzeti türelmetlenség áldozatává ne váljék. Felhívta az iparosságot az elnök utján, hogy minden panaszt hozzanak minden halogatás nélkül a testület utján az ő tudomására és ő mindenképpen orvosolni igyek­szik a bajokat, mert a nyert információk után már régebben is tudta s örömmel hallotta, hogy a Komáromi Ipartestület Szlovenszkó mintates­­tülete, amely komoly munkával dolgozik az iparostársadalom szervezésén és sorsa javításán. Boldoghy ipartestületi elnök a jóbenyo­mást keltő kihallgatás után a kamaránál járt még el néhány ipartestületi ügyben s köszö­netét kifejezni a kamara titkári hivatalának azért a mindig tapasztalt jóindulatért, amely­­lyel a kamara Komárom iránt viseltetett. A testület e hó 7-én tartott előljásági ülésén számolt be a kihallgatásról, amelynek eredményét, az Ígéretek biztató hangját öröm­mel vette az iparosság tudomásul abban a reményben, hogy a mint a szabadforgalom s általában a kisipar megmentését ígéreteknél messzebbterjedő eszközzel is előmozdítani fogja. DE DAífíANAQYMAMA j\NYA ÉS LÁNY NÉGY NEMZEDÉKI T&U5KYTÓL SZEREZTE MINDAHÁNY Á KELENGYÉT. BRATISLAVA. ALAPIT 1AT0TX:W6. .FIAI A szerkesztőségi olló több évezredes gyakorlat dacára megbicsaklott a kezemben és a hatezeréves fauni erőmet kellett összeszednem, hogy egy hirecskét kinyírjak a világ túlsó oldaláról jött újságból. Az olló nyikorogva, nyögve hullott ki a kezemből, mintha ezt mondta volna: — Te szentségtörő! Megdöbbenve nézek a kinyírt hirre és — évezredes szokásom ellenére — végigolva­som az egész hirt, amely hangzik eképpen : — AZ ERKÖLCS védelmezőjének csap fel Románia és ugyancsak furcsa és szokatlan fegyvert választ hozzá, — az ollói. Ezzel fogja lenyirni a törvény nevében mindazok haját, akik hadilábon állanak az erkölccsel és eme körülményről olyan mó­don szerez tudomást a rendőrség, hogy az le nem tagadható. A törvény kimondja ha beigazolódik, egy razzián, vagy egyéb kö­rülmények között elfogott nőről, hogy er­kölcstelen életet él, az illetőt a büntető törvénykönyvben előirt elzáráson kívül haj­­lenyirással büntetik. Az olló tehát felvonul az erkölcs szolgálatában és aki ismeri Ro­mánia erkölcseit — semmi kétsége sem le­het aziránt, hogy az olló — ha komolyan fogja fel hivatását, ezentúl alaposan csat­togni fog. A törvény nem mondja meg, vájjon bubifrizurával büntetik-e az erkölcs ellen vétőket, vagy szép párisiasan egész rövidre nyírják le a hajukat. Takarékossági szempontból csak előnyt jelent az uj tör­vény. Eddig pénzükbe került a kikapós menyecskéknek a hajnyirás, ezután erkölcs­­rendészetileg megfrlzérozzák ingyen őket. A frizura rendben lesz, de mi lesz az er­kölccsel ? Vagy azt hiszi a bölcs törvény, hogy rövid hajjal nem lehet a tilosban járni ? Eddig szól a hir. Most már megértem fel­­jajdulását a szerkesztői ollónak, amely így pa­naszkodott tovább: — Éppen velem kellett kinyírnod ezt a hirt, amely az ollókat meggyalázza? Rózsás körmöket, holló-, vörös-, szőke-, barna fürtö­ket is nyírtak már velünk, de nem büntetés­ből. Hiszen ez az intézkedés szégyentáblává sülyeszti le az ollót, amely hány drága kezecs­kében villog, csattog varrás, hímzés, kézimun­­kázás közben. Vissza akarják idézni a középkor brutalitását, amikor a bűnbe eső oláhcigányo­kat kopaszra nyírták, hogy az egész világ uj­jal mutasson rájuk, hogy nini, ez a cigány lopott. — De talán nem is ez fáj nekem és a többi ollónak, hanem a jövőnk miatt keser­günk. Amig az öntudatos munkás nemzedék azért küzd, hogy minél kevesebb munkaidő mellett minél több munkabért kapjon, addig nekünk egészen befellegzett Ha minden tilosba járó nőt mivelünk büntetnek meg, akkor ne­künk, ollóknak, éjjel-nappal munkában kell iz­zadnunk, csattognunk és hogy neked is elve­gyem öreg Faun a kedvedet, hát megjósolom, hogy még a szerkesztői ollókat is erre a mun­kára fogják elrekvirálni. Hát mondd, óh mondd, mi lesz veletek, mi lesz a világ összes lapjá­val, újságjával, folyóiratával, közlönyével, ere­deti tudósításaival, ha nem lesznek szerkesztői ollók ? Ez a vészjóslat a szivembe döfte a világ összes szerkesztőségi ollóinak hegyét és egy­más nyakába borultunk és zokogtunk. ____________________________________Faun, A jövő reménysége. Mottó: „— — — és semmi nincs uj dolog a nap alatt.“ Prédikátor 1. fej. 9. bek Már bontja szárnyát lassan a nagy eszme S a költők álma csak beteljesül, Nyugatról fénylő földöntúli jelre Derülni kezd az ég köröskörül. „Egy állam — egy világ“ hej, mérhetetlen S valóra váltva roppant gondolat. Bölcs Salamon, beh tévedtél ez egyben, — Uj s jobb világ lesz még a nap alatt. Már forr a katlan, zugó csattanással Minden atomrész egyesülni kész. Ujjong a föld s a nagy népáradásban Keresi egymást már a szív, meg ész. — Jog és Igazság nem jár majd kiverten S az örök béke dönt le várfalat. Bölcs Salamon, beh tévedtél ez egyben, — Uj s jobb világ lesz még a nap alatt. lm hozzák már az ajkak hő imája S a szivek lángja ezt a szebb jövőt, „Világszabadság“ írva pallosára, Isten dicsfénye koszoruzza őt. S mint hűvös forrás árnyas, zöld berekben, Az „egyenlőség“ enyhet, nyugtot ad. Bölcs Salamon, beh tévedtél ez egyben, — Uj s jobb világ lesz még a nap alatt. fűky«i Leszállítóit árban kapható jelenleg Bécsi Bútor Komárom legnagyobb, legrégibb és így legmegbízhatóbb bútoráru­házában. — Nagy választék háló, ebédlő, szalon, uriszoba és bőrgarnitúrákban. Spitzer Adolf és Tsa Utódai bútoráruházában Komáromj Jókai-utca 22. sz. Továbbá nagy választék saját műhelyünkben készülő scheslonok, díványok, mairacok és bőrszékekben. Legjobb gyártmányú amerikai rendszerű rolós íróasztalok és irat­­szekrények. Csakis jó minőségű áru és szolid, leszállított árak. Kedvező fizetési feltételek. 241 Vidékre szakszerű csomagolás.

Next

/
Thumbnails
Contents