Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)
1925-04-04 / 41. szám
1 »35. április 4 IHlr, hogy ez a kőkoporsó most felbontatlanul terült a muzeum birtokába. A szarkofágon található felirat betűi feltűnően szépek és szabályosak. A betűk típusa, nemkülönben a szarkofág fedelének két géniusza és kördiszei amellett tanúskodnak, hogy f.Ucia O.cilia a második században élt. A szarkofág díszei szobrászati szemponiokbói a görög* római művészet félreismerhetetlen maradványai. Korántsem vallanak művészi kézre, inkább valamely provinciális kőfaragó munkájának látszana«. Ennek ellenére kellő távolságból meglehetősen hatnak. Különösen jellemző kofára a felirattáblát tartó két szárnyas géniusz, 1 fedél oromzatában lévő galambok és hippocampus ok, az úgynevezett hal végű lovak. Vollanka dr. szerint ez a Lucia Cecilia feltétlenül vagyonos nő volt, erre vall legalább az a körülmény, hogy sírjába magával vitte legkedvesebb ékszereit is, eltekintve attól, hogy a római korban szarkofágokban különben is csak a vagyonosabb nép sztályhoz tartozó halottakat temették, a szegény embereket téglásunkban helyezték el. Volianka dr. közölte velünk, hogy tekintettel ennek a szarkofágnak az óriási muzeális fontosságára, ezt a kőkoporsót úgy állítja majd ' li a mureum régiségiáraban, hogy az egész lelet együttmaradjon és ezáltal híven kifejezésre juttassa eredetét. Így vannak kiállítva a kairói múzeumban az egyip omi királyok szarkofágjai is. A másik szarkofág, amelyet a négy kirabolt szarkofággal szemben a földből kiástak, ; már kinc-eitőt megfosztva került a muzeum birtokába. Fedelének jelentékeny darabja hiányzik ts, a siriáda azonban sértetlen maradt. Ennek a szarkofágnak & feliratát erősen megrongálta az idő vastaga, úgyhogy pontosan tulajdonképen nem is lehet megállapítani, hogy kinek a sírja? A felirat felismerhető be‘>Ui szerint egy S.p.inia nevű nőnek állíttatta a térje akinek a «eve azonban már nem tűnik ki a sírfeliratból. CONIUGl CaRISSIMaE .. ... (a leg nedvesebb feleségnek) . .. hangzik a felirat. Évszám nyoma sehol, de vafószinü, hogy ez a szarkofág az előbbinél vala mivel később, alkalmasint a harmadik század elején került Brigeiio ősi földjébe. * — A Nemzeti Muzeum birtokában — állapította meg Volianka dr. — egyetlen szarkofág sincs, amely olyan értékes volna, mint Lucia Cecília sirkopotsója, amelynek a felirata tökéletesen csorbítatlanul maradt meg a késő utókor számára. Az ilyen ép római korbeli lelet a külföldön is a legnagyobb ritkaságok közé tartozik. Nálunk Brigetio területe alkalmasint bővelkedik hasonló emlékekben, hiszen Brigeiio 32 ókorban fontosabb és jelentékenyebb lakóhely volt, mint most Szőny község. Az el6ő légiónak volt az állomáshelye és kétségtelen, hogy mindaz, ami a római kultúrából ott megmaradt, az ott állomásozó római katonasággal állt kapcsolatban. Éppen ezért elhatároztuk, hogy mihelyt a mezei munka véget ér és a szántóföldeken nyugalom lesz, szóval a nyár végén, aratás után Szőnybe utazom és *gy nagyszabású tudományos ásatást kezdek. Amit találunk, az a mienk marad és a Nemzeti Muzeum birtokába kerül» nem úgy, mint a Biigeiiok ősi földjén edd'g talált értékes leletek, amelyek Bécsbe és más külföldi városokba vándoroltak eddig a hívatlan kereskedők utján. * Ennyi, amit Lucia Cecíliának, a legkegyesebb anyának és Septiniának, a legkedvesebb feleségnek, Trajánus és Commodus császár kortarsnőinek a sirkoporsóiról a tudós, közel kétezer év történelmi távlatából, megállapíthatott. Győri Imre. Előadások, mulatságok. Április 13. D. u. »Náni« Vl-szor. Este »Nótáskapitány« Vll.-szer a Legényegyletben. Április 19. Este »Nótáskapitány« VIIL-szor a Legényegyletben. Április 26.) Gerde Tamás leánya, Borka Géza én«Április ü6.) kés színműjének előadása a kultúrp.-ban SS«8!.' Gyermekdélután a kultúrpalotában.___ — FILM MUNKÁKHOZ eredeti nagyságú, legújabb tervezésű mintalapok kaphatók: SPITZÉH 8ÁNÍ)OR könyvkereskedésében. KotnArom Lapok4' __ I ■ »Éfi 7. oldtl. HÍREK. — A nagyheti r. kit. Istentiszteletek torrend]« 1. Virdgvasdrnapon: Reggeli 6 órakor csendes szentmise, fei 9 órakor barka szentelés, utána körmeneta tempómban, melynek végeztével ünnepi szentmise Passió val. Düután 3 órakor litánia. 3. Hétfőn, kedden és szerdán: 6 órakor és fél 8 órakor szentmise a Szt. András templomban, szerdán 8 órakor a S<t Ro .ália templomban is szentmise. 3. Nagycsütörtökön: 8 órakor ünnepi szentmise, mely alatt közös szt. áldozás, utána az oltároknak dis eikiől való megfosztása. A Szt. Rozália templom délután 5 órától kezdve nyitva lesz a hívek keresztüli ájtatosságának végzése céliából. Szerdán, csütörtökön és pénteken deiután 6 órakor lamentációk a S^ent András templomban. 4. Nagypénteken: 8 órakor kezdődik az istenitiszteiet. Csonka mise uián az oltari szentség elhelyezése a szent sóban, utána szentbeszed, tartja dr. Majer Imre np (plébános. A Sz. Rozalia templomban az oitariszentség délelőtt 10 órakor helyeztetik el a szert sírnál. Ugyanúgy a Sz. Anna templomban. 5. Nagyszombaton: reggel 6 órakor szentség kitétel a szent síroknál, 7 órakor tűz, húsvéti gyertya- és keresztkut szentelés, utana ünnepi szentmise. Feltámadás: a Helyőrségi templomban deiután 4 Órakor, a sz. Rozália templomban dí'utan 5 órakor, a sz. Anna templomban délután 6 órakor asz. And ; rás templomban délután 7 órakor. 6 Husvétvasdrnapján: reggel 6 órakor szentmise, utana húsvéti bárány megá d tsa, 9 órakor ünnepi ze- I nés mise, utána szen’beszed, tartja dr. Majer Imre apátp ébános, fél 12 órakor szentmise, í d'lu'án 3 órakor litánia szentséggel 7. Hasvét hétfőn: Ügy mint huwét vetimáján. —■ Röformatui htentisíteletak a nagy' hétben. Vasárnap, április 5 én es i 6 órai kezdettel vallásos estély lesz a Kollégium nagy- I termében. A h‘l minden napján reggeli 7 órakor áhitat, kedden biblia magyarázat. Ezen kivül lesz a nagy hét minden napján esti 6 órakor : belső hitéletet mélyi ő istentisztelet a következő , sorrendoen: 1. Hétfőn: Akik a hrlálra való készülését látták. Tartja: Qilatmos Zoltán 2. ! Kedden: Aki elárulta. Tinja: Zsemlye Lajos. 3. Szerdán: Aki megtagad a: Tartja: Gilambos Z. 4 Csütőrlökön: A*ik elitélték. T rtia: Zsemlye L. 5. Pénteken: D. e. 9 órakor ünaepi istenitisztelet. — Akiket vele együtt feszítettek meg. Tartja: Grlambos Z atlétám isuntiszteleten. 6 Szombaton: Akik megálltak a keresztje alatt. Tartja: Zsenlye L Husvét I. napján Komáromban prédikál s úrvacsorát oszt Galambos Z Izsán: Zsemlye L. II ünnepen: prédikál Zsemlye L úrvacsorát oszt: Galambos Z. Husvét mindkét ünnepén este vaitásos estely lesz a szokott helyen és időben. — Kiutaljak a felemelt nyupdijilletménvaket. A régi tiszív selők nyugdijának felemelt illetékét egy hónapon beiül minden körülmények között kiutalják. — Adományok a Jókai erek!ytu»ú;eumnak. A komáromi múzeummal és könyvtárral kapcsolatos Jókai ereklyeszoba a következő adományokkal gyarapodott: WojtOV Cz Richard fényképész ur a centennárium alkalmából készített gyönyörű fényképfelvételeit (a református templomban tartott ünnepi ülés, a szülőház és az előtte tartott beszéd, a gazda bandérium ünnepi felvonulása és a nevelőház előtt tartott beszéd) felajánlotta a Jókai múzeum részére. A felvételek egy része esőben készült és annak ellenére mégis éles és szép képek készültek róla Dr. Csekey István dorpati egyetemi tanár ur az ottani Jókai centennárium és a helsinkii és dorpati Madách ünnepek programmjait küldte meg a komáromi múzeum részére a Postimees észt napilap Jókai számaival. Hálás köszönettel nyugtatja dr. Alapy Gyula muzeum és könyvtárigazgató. — Nagyheti szertartások sorrendje a helyőrségi templomban. A komáromi róm. kalh. he'yőrségi (Jézus Szive) templomban a négyheti és húsvéti szertartások és Istentiszteletek sorrendje a következő: 1925. évi április 5-én d. e. 9 óra 30 p. barkák szentelése és utát a szent mise. 1925. évi április 9-én d. e. 9 órakor ünnepélyes szent mise és utana az oltárok díszeiktől való megfosztása. 1925. évi április Wén d. e. 8 órakor nagypénteki szertartások, csonkamise és a legmélt. Oltáriszentségnek a Szt. Sírhoz való átvitele, d. u 4 órakor Jeremiás próféta siralmai és d. u 7 órakor a legmélt Oltáriszentség betétele. 1925. évi április 11-én d. e. 7 órakor tűz- vizszentelés, nagyszombati szertartások és utána ünnepélyes szent mise, d, u. 4 órakor fdtámadási ünnepély körmenettel a helybeli 12. gy. ezred zenekara közreműködésével. 1925. évi április 12 én és 13-án d. e. 10 órakor ünnepélyes szem mise. A feltámadási szertartásokat dr. Majer Imre pp. kamarás, apátplébános fogja pomifikátni teljes papi segédletté. A többi szertartásokat és istentiszteleteket pedig $edn József tábori főlelkész fogja celebrálni. Karnagy: Wane Róbert — Adományok a ref. «yyház harangjaira. A komáromi ref. egyház kebelében a múlt évben lelkes mozgalom indult meg a háború alatt elrekvirált harangok helyébe uj harangok beszerzésére. Az elismeré reméltó mozgalom a Református Foldmivelő Énekkar tagjai közül indult ki, akik őseik nemes példáját ismételték meg akkor, amidőn elhatározták, hogy a templom egyik harangjának előállítási költségeit saját körükben összegyűjtik A lelkes felbuzdulás az egyház vezetőségénél és híveinél is viszhangra talált és a megindított akciónak eddig is igen szép eredménye mutatkozik» A Foldmivelő Énekkar által megindított szent célra a következők voltak szívesek adakozni: id. P.-Nagy Sándor 1000 Kt, özv. Kacz Gáspárné, ö/v. Kecskés Lajosné, özv. Dechy Sándorné 500 —500 K t, id Hodossy István 250 K-t, özv. Csukás Zsigmondné, özv. Kossár Józsefeié, Gulyás Antal és neje, Mórocz Dániel 200—200 K t, Vida László 150 K-t, özv. Kelemen L-josné leányai, özv. Nagy Lászlóné (Bercsényi-utca), Szoboszlay Dánielné és Csukás E zter, R. Nagy Lajos, Csukás Mária, ifj. Hodossy István, ifj Mórocz István (Pandató u.), özv. Panda Károlyné, Sebestyén Ferenc, Rácz Benő, Tóth M hály, Sörös István, Domonkos Gyula 100—100 K-t, özv. Kelemen Lajosné, özv. Laky Istvánná, id. Máthé István, Dózsa László 50—50 K-t, Morocz János, Todero Ferenc, Tóth Dezső, Neuvirt Mihály 30—30 K-t, Fekete Sándor malomszereiő, Zajda István 25—-25 K-t, Goldschmid Vilmos, Gold József, Blum Simon, ö v Borbély Lajosné, özv. Tóth Józsefné (Tolr.ai-u), Vargha Imre, Kelemen Sándor, Száky Sándor, özv P Nagy Lászlóné, Kornéli József, 20-20 K-t, Szakmáry Károly, Kecskés Dániel, Szabó József, Fekete József 10—10 K-t, összesen 5610 K-t E nemeslelkű adományokéit ezúton is hátas köszönetét fejezi ki a komáromi ref. egyház elnöksége. (Folyt, köv ) Weil Miklós dr. a bécsi ortopédklinika (Lorenz tanár) volt o rto padoper a ő r je testegyenészati intézete Btaililava, Milip-nt 51. sl Élt. Rend «<*8: lábelgSrbülések, O- és X lábak, veleszületett csipöficamodás. befelécsavart u. n dongalábak, bénulások utáni elferdülések, láb- és kézfájdalmak, csont- és izületi megbetegedések, friss és rosszul gyógyult csonttörések, lúdtalp stb. eseteiben. Gyógytorna rossz testtart -su, valamint egészséges gyermekek számára is, individualizálva (egyenkénti és C8oportkeíelés). Ortopéd rppsratusok, gipszkötések és bandázsok készítése, műtéti kezelés, villamos k-zelég, diatermia, kvarcfény (mesterséges magaslati napfény), hölég és arsonval kezelés. 563 Rendelő oratt: d. e. 10—12-ig, d. u. 3—5-lg. Telefoni 25—96. — Ayú ai insüQ. Gű áról értesítik lapunkat, hogy a na*y nyomor enyhítésére a képviselő testület 10000 K adományt és a gazdaközön-i ség pénztára is 10C00 K segélyt szavazott meg ; az in égéseknek. A gútai gőzmalom egyvaggon ' kenyérlisztet termelési áron bocsát rendelkezé- i sükre. A nép nyomorának oka a múlt évi katasztrófád» termés, aratás nem igen volt és a parcellázás folytán sok gazdasági cselédet elbocsátottak, akik nem tudnak munkához jutni. A földreform áldásai már jelentkeznek. — Baletet A muzslai országúton Tóth Márton gazda kocsija felborult. Tóth olyan szerencsétlenül esett, hogy lábát törte és salyos belső sérüléseket szenvedett.