Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)
1925-03-14 / 32. szám
10. oldal. »Komáromi Lapok* J926. március 14. t Zaidek Mihály mint férj, Béla. György, Mariska, Margit, Irén gyermekei, és Zechmeister Sándor veje, valamint az összes rokonság nevében szomorú szívvel tudatják, hogy az odaadó hitves, édes anya, testvér és rokon ZSIDEK MIHÁLYNÉ szül. SZABÓ MÁRIA VILMA életének 53-ik, boldog házasságának 34 ik évében sok szenvedés és a halotti szentségek ájtatos felvétele után f. é. március 12-én d. u. 2 órakor nemes lelkét visszaadta a Mindenhatónak. Temetése f. hó 14-én d. u. 4 órakor a r. kath. temető kápolnájából történik. Komárom, 1925. március 12-én ‘-16 HIRDETÉSEK. MEGHÍVÓ. A Komáromi Jótékony Nőegylet 1925. évi március hó 22-én vasárnap délután 4 órakor — esetleges határozatképtelenség esetén a következő vasárnap ugyanazon helyen és időben — a Kultúrpalota képtár termében (L emelet) tartja rendes évi közgyűlését, melyre az egylet tagjait tisztelettel meghívja. Komárom, 1925. március 12 CSEPY DANiNÉ egyesületi elnök. A közgyűlés tárgyai: 1. A jegyzőkönyv hitelesítők kijelölése. 2. Az egyesületi titkár jelentése az egylet 1924. évi működéséről. 3. A számvizsgáló bizottság tagjainak jelentése az 1924. évi zárszámadások felülvizsgálatáról és a szabályszerű felment vény megadása. 4. Az 1925. évre szóló kö’tségvetés megállapitása. 5. Az 1925. évi egyleti működési év programjának megállapítása. 6. A tözgyűlés előtt 48 órával az elnökséghez írásban beadott inditványok tárgyalása.___________215 Meghívó. A Komáromi Kereskedők Testületé 1925 március hó 29-én var árnap d. e il órakor saját helyiségében (kultúrpalota földszint) tartja melyre a testület tisztelt tagjai ezennel meg hivatnak. Tárgysorozat: 1. Az elnök évi jelentése. 2. Az 1924 évi zárszámadás tárgyalása, a mérleg megállapitása és a félmentvény megadása. 3. Az 1925. évi köliségvetés megállapitása. 4. A választmányból kilépő tagok (12 tag) helyett választmányi tagok választása. 5. A választmány javaslata a testület fenntartása s az ui iparfőrvény 152 § 3. pontja alapján a 155 § 1. a) pontja szerint kereskedői sza «társulat alakításának engedélyezése iránt a minisztériumhoz intézendő kérelem felterjesztése tárgyában. 6. Inditványok (alapszabályok 16. § h. pont második bekezdése.) 7. Közgyűlési jegyzőkönyv hitelesítésére három tag kiküldése. Komárom, 1925. március 13. 217 Fried Jenő elnök. Pénzkölcsönt aznortizátiós (8°/® kamat, a kamattal együtt a töke is törlesztödik) vagy váltók öle önt, avagy bekebelezett kölcsönt olcsó kamatra bármely összeget azonnal folyósít. n. pSífBüil! felvilágositásstil, útbaigazítással szolgál. — Házak, földek vételét, eladását és parcellázását eszközli Mandula Imre ny. főjegyző hatóságilag fng. irodája Komárom, Nédor-uica 53« Elsőrangú összeköttetés, mérsékelt díjazás 1 Levelezésekhez válaszbólyeget kér. 50 *** 89 I Mézet veszek nagyobb mennyiségben. Ajánlatok „Állandó vevő“ jeíligére, Grégr hirdető irodába Prag, Panská 3. kéretnek. Német, vagy szlovák levelezés. 213 Önkéntes érvéréi. Alulírott ezennel közhírré teszi, hogy * Komáromszentpéteri mfimalom felszereléssel együtt f. évi május hó I8-án d. e. 8 órakor a starádalai járásbíróság helyiségében el fég árvereztetni. Kikiáltási ár 155059 Ke. Közelebbi feltételek alulírottnál naponta d. u 2—5 óráig megtudhatók. Or. Weisz Miksa komáromi ügyvéd, mint a Komáromszentpéteri műmalom Gere Benő ég társai felszámolás alatt levő . 2 ;7_____________trrszf'kileg kirendelt felszámolója. Disznó és juhbólt, szigorúan válogatott, hibátlan, a legjobb minőségben nagyon olcsó árban szállít Brückenstein et Ginsberg bélnagykereskedő cég Wi*n il. Praterstrasse 56. Képviselő, ki henteseket és vágókat látogat, előnyös feltételek mellett felvétetik. $21 Aura Hirdetések. Csomagoláshoz alkalmas makolatur papír ui so arm iamsittatik Cim a kiadóban. Keresek megvételre bádog, hordozható katiau á a&kal. Ajánlatok akiadóba adandók be. Csehszlovákiában, Jugoszláviában, Ausztriabnu, R.inamábttn és Magyarországon gazdag körökben diszkréten közvetít házasba. ot N .gy Jeuö tizennyolcévá f ónálló irodája Budap-st, Rák*czy ut ötveahét/o. 105 Egy fajtiszta him agárkutya (14 hónapos) vidékre eladó. Bővebbet a Spitzer Sándor könyvkereskedésben. 209 i Útleveleket, visumokat minden országba 24 óra alatt megszerez, fordításokat, be- és kiviteli engedélyeket gyorsan és megbízhatóan elintéz „Pastelle des Zentralverbandes jüd Akademiker Prag. Postfach 606. Távirati cim Mikulásska 17.__________________214 Gazdasági téren jártas hölgyeket nőül venném, 20—27 éveset hozománnyal; csak komoly szándékkal pályázzanak. 29 éves özv. vagyok, 2 csaliddal, nyugdijképes állással. — Rácz gépész, Martos! telep. A 2Ü Halló! Halló! a legmegbízhatóbb minőségben. Gyermekápolási és Kozmetikai cikkek levelezőlapon is megrendelhetők a Központi Drogériánál POZSONY, Ventur-utca 20. sz. 621_______________________________ 14 O Heinrich Hermannn utóda kötszerész 40 BRÜNN, Johannesgasse 7. sz. Legolcsóbb árak, szakszeri előállítás. — Telefon 615/ÍV. Obecny notaria* pre mesto Kománno. C. 3007/1925. Vyhláska. Dl'a nariadenia Gén. fin. riaditel'stva v Bratislave cís. 1008/1925. ustáluje statny bern^ úrad tri dny v tyzdnu a síce ; pondelok, ctvrtok a piatok, od 9 hod. do 12 hod. co i dni úradne pre stránky jak pre vysvetlenie tak i pre platenie. Dává sa toto obyvatel’stvu na známosf stym, ze sa tyto dny budú prísne zadrziavaf a mimo tyto dny stránky prijimáne nebudu. Komámo, 1. marc. 1925. 212 Hirdetmény. A bratislavai vezérpénzügyigazgatóság 1008/1925. számú rendete alapján a helybeli állami adóhivatal hetenkint három napot még pedig hétfő, csütörtök és péntek d. e. 9-től déli 12 óráig állapit meg mint hivatalos napokat a felek részére úgy felvilágosítás adása, valamint a fizetések eszközlése céljából. Ez a lakosság tudomására adatik azzal, hogy ezen napok szigorúan fognak megtartatni s ezen napokon kívül a felek fogadtatni nem fognak. JÁVOR, hl. notár*