Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)

1925-02-14 / 20. szám

ül oldal. »Komáromi Lapok« 1926. íebruár 14. — Szinlelőadás. Nagy érdeklődéi előzi mag a zárdái iskolái gyermekek Talárospi elSadálát, melyet a Legéoylet színháztermében tartanak. A sok aranyo*, ártatlan, bogárszemü, göndör fiirtii csöppség valóságos tündéri lát­ványt fog nyújtani s legalább rövid időre el­fogja oszlatni a gondjaink szántotta mély ba­rázdákat homlokunkon. A délután 6 órakor kez­dődő jótékonycélu szinielöadás műsora a követ­kező: 1. .Cicuskám“. Éiekes magánjelenet. E 0- adja Gregosits Irénke, zongorán kiséri Bokrossy Manci. 2. „Liliké“, Gyermekszinmű 4 felv. Szereplók: Királynő Schedivy Petin*, Liliké (királykisasszony) Kőváry Nasi, Tótné (szegény Ozv.) Csongár Vali, Zsuzsika, Ju i<ka Ir ányai Buzgó Mária és Sovány I!us, Csilla,Tünde tün­dérek Jakab Ili, Godovszky Ilonka, Varázsló Rehorovszky Anna, Liliom tfindérkirálynO Schlaff *r Szidi, Liliomtündérek: Köváry Mariska, Kovácsy Margit. Müller Irénke, Bacsek Irénke, Horváth Manci, Lukovies Annus, Szabó Erzsiké, Klug Klotild, Virágtüodárek: L»ngsádl M-nci, Rusznyák Irmuska, Gtnzer Ilonka, Ganzer Mancika, Bardócz Juliska, Bak Gittike, Hach Irénke, Majorovics Mariska, Gergely Ella. Arany kisujj tündérek: Molnár Bözsi, Tok&rik j Klotie, Törpe B .rdócz Lacika, Hírnök: Fehér Bözsi, Márka? Margit, Komorns: Varga Margit, Mész lányi Anna. Szegény asszony Deák Rózsi, Szegény kislány Kiss Bözsi. Az énekeket zon­gorán kíséri Bokrossy Manci. — A felvonások között Mibola Gyuszi fgm. VII. o. tanuló ve­zetésével a fgm. zenekar játszik. Helyárak a vigalmi adóval együtt 6, 4, 2-50, 2 K. Jegyek a zárdában kaphatók. — A „Nótás kapitány“ bemutatója. „Há­zunk előtt mennek ei a huszárok!“ — szól a nóta. Kitekint utánnk a kis borzas fej, kinyí­lik a zsalugater, mert hát oly szép k, oly dél­cegek azok a kedves huszárok. Mennyi nóta, mennyi szív fűződik a huszár szóhoz. Mennyi szív dobbant meg a huszárcsákó taréjának megrezdültére, mennyi mosoly született a hu szár mókák hallatára. S most alkalmunk lesz a sok örömet felújítani, az eltűnt mosolyt visszaszerezni, mert a huszár élet legszebb rajzát találjuk meg Farkas I. „Nótás kapitá­nyában“. Sok örömköny, sok meleg tape, s bí­zunk benne, hogy sok telt ház lesz a jutalma a Legénysgylet ifjúságának, azért, hogy fá radságot nem kiméivé városunk közönségének oly édes csemegével szolgál, mint a „Nótás kapitány“, melynek szépségéről, kedvességéről akkor győződünk meg, ha láttuk a lelkiisme­retesen előkészített s a legjobbnak Ígérkező előadást. A „Nótás kapitány* bemutatója min­den ellentétes hírek ellenére ma szombaton (február 14 én) este 8 órakor lesz telt ház előtt. Jegyek kaphatók özv. Apagyi A-nénál (Jókai u.3., trafik)s este 7-től a pénztárnál, (k.) — Helyreigazítás. A „Diákbál“-ra bekül­dött szives pénzbeli adományok nyugtázása közt átírásnál történt hiba folytán e tétel: Pazar Miklósné 10 Ke helyett helyes a következő: Pazar Miklósné 2Ö Ke. — A rendezőség. — Műsoros est. A komáromi Feitőmun­­kások szakcsoportja február 28 án, (szombaton) este 8 órai kezdettel a Dózsa-féle „Vigadó* össze« tormében saját könyvtárai*pja javára az „Egyetértés“ Munkásdalárda közreműködé­sével műsorral egyb-kötött szigorúan zártkörű táncestélyt rend-z. Belépődíj 5 K (1 K vigalmi adó). Műsor: 1. Néder Károly: Népdal-egyveleg Előadja az Egyetértés Munkásdalárda. 2. A marha férj. Irta Gőmöri Jenő. Személyek: Asszony Magyar Mancika, Férj Kouczer Lajos, Fazekas Rácz Gyula, Kovács Törők István. 3. Duett. Éneklik F. Németh Mariska és Rácz Gyula. 4. A szürke cilind^res ember. Irta Paul Careres. Személyek: Toto Farnbauer Nusika, Pál Adatnék József, Pusztadőri Reszt Lajos, Balambér Rácz Gyula, Pista inas *** 5. Noseda Károly: Katalinpusztai nóták. E óadia az Egyet­értés Munkásdalárda. Karmester Krausz Mór. Az énekszámokat zongorán Katona Rudolf kiséri. Akar mindenkor jól aludni? Vegyen ágytollat és pelyhet Lustig Fülöpné BRATISLAVA, Kupelna-u. I. * ^ * «X Tolláit ugyanott hygenl- SIS* kusan tisztittathatja. Salon és desserhonbonok,cu­korkák, datolya, fuge, princes mandula, mogyoró, legtöbb kávék zöld és pörkölt, olajos és conserv halak, keksz, rák, kaviar és finom teasütemények, angol és orosz teák, rumok és finom likőr külön­legességek, pezsgők, asztali- és fajborok, alsneria szőlő és olasz maroni a legelőnyösebben kapha­tók BERGER F. VILMOS csemege üzletében Komárom, Várasház-u. — A Jókai Egyesület arra kéri Komárom közönségét, hogy akinek febr. 21 —22-én nél­külözhető hálóhelye van, amelyet akár pénzért akár díjtalanul a Jókai ünnepségekre érkező vendégek rendelkezésére hajlandó volna áten­gedni, legyen szives azt a kultúrpalotában be­jelenteni. — Iroda áthelyezés. Mandula Imre ny. főjegyző, bankforgalmi irodáját Nádor-u. 53. szám alá helyezte át. — Minden magyar ember vegye meg Jókai Mór emléklapját, melyet szobája legszebb díszéül használhat fel. Kapható: SPITZER SÁNDOR könyvkereskedésében. — A K. F. C. február 24-iki álarcos jel­mezes estélyére a meghívók már szétmentek. Ezúton is felhívjuk az érdekeltek figyelmét, hogy akik tévedésből meghívót nem kaptak, forduljanak Höltzl egyes, igazgatóhoz (Város­ház) vagy Forgács titkárhoz (Muakáspénztár) Az előreláthatólag fényes sikerűnek ígérkező jslmez estélyre ugyanis kikerült a rendezőség­nek a helyi kereskedők java részét megnyerni arra, hogy az egyes üzletágak nemei szerint mintegy reclám jelmezek felvonultatásával lép­jenek a bálterembe. A kereskedői világban ez újszerű ötlet érthető érdeklődést váltott ki s ha a j<l*k nem csalnak, tömeges riclám jel­mezesek megjelenés«-) várható. A rendezőség figyelme a lsgaprólékosabb dolgokra is kiter­jed s elárulhatjuk, hogy nem utolsó helyen gondoskodott a táncolni óhajtó hölgyekről sem, akik részére e célból hatalmas táncosgárda fog rendelkezésre állni. Kellemes meglepetésekben sem lesz hiány, amely tekintetben a K. F. C. 25-éves múltja biztos garanciát nynjt. A jelmez bár nem kötelező, mindazonáltal kérjük a t. közönséget, és clnbtsgjainkat, hogy a lehető­séghez képest jelmezbe megjelenni szívesked­jenek. — Vegyen és küldjön Jókai képesla­pokat minden magyar ember. Kapható SPITZER SÁNDOR könyv- és papirkeresktdésében. — Uj JESzO tánckur us kezdődik, a szer vező bizottság kéri a résztveuni szándékozókat, hogy a megbeszélt időben a Dósa Vigadóban, Kominek tánciskolájában megjelenni szívesked­jenek. E tánckurzus a múltkori tanfolyam foly­tatása lesz. (tehát baládó csoport). — „Umlauf illatszert ára, Pozsony, Lörinckapu-u. 15. Goty, Houbigant, Querlein, Khasana spedálitások. — A diákbáion kisorsolt első dij (Jókai­­szobor) nyertese a rózsaszínű 62. szám. A nyer­tes sorsjegy tulajdonosa a dijat átveheti a Spitzer-cég boltjában. A rendezőség. — Meinl Gyula R.-T. kávébehozatal uj fiókja Komárom, Nádor-utca 2. sz. alatt e hét folyamán nyilik meg. — Pompás gyógyító és erősítő szer, amelyet nemcsak elismernek és ajánlanak az orvosok, hanem amely sok ezer esetben már be íb vált, a Kolár-féle Leciferchin (chma vasbor lecithiunel). Ennek a gyógybornak az a tulaj­donsága, hogy kiváló módon elősegíti az ét­vágyat, vérképző és idegerösitö. Számtalan gyógyult vérszegény, sápkóros, elöhaladott kor következtében elgyengült, szellemileg és testi­leg tuldolgozott ember köszönő levele bizonyí­téka ezen uj preparátum hatáaoe tulajdonsá­gának, Kapható minden gyógyszertárban. — A diákbálon elveszett tárgyak (egy se­lyem gallérvédő, egy kék selyem szalag, egy drb. J. M. monogrammos zsebkendő, esatt és ezüstgomb) átvehetők a Spitzer-cég boltjában. A rendezőség. — Műsoros táncest a kultúrpalotában. A. r. k. egyházi Énekkar holnap, vasárnap este tartja gazdag műsorral egybekötött táDcestétyét a kultúrpalota emeleti termeiben. Menyasszonyi kelengyék és vászonáru szükségletével bizalommal forduljon a köz­ismert Ehrenfreu ód Jenő fe­­hérnemükészitő céghez Bra­tislava. Szárazvám 7. szám. (Volt Frigyes főherceg utca.} — Rádium, mint gyógyszer — a háztar­tásban. A német vegyészeti ipar újabb tanú­­jelét adta csodás képességeinek. Egy rádium készüléket szerkesztettek, amely 50 évig állan­dóan használható és ugyanoly erős hatással bir, mint akár a pöstyéni fürdő vize. 1 —2 havi pöstyéni kúra 2—3000 Kc-ba kerül, mig a kis rádium készülék ára 250 Ke. Az orvosi recept­­könyv (Reichs Taschen Kalender 1923) a kő­vetkező betegségek eílea rendeli: Chrou, reu­matikus báutalm&k, csúf, neuralgia, neuritides, hátgerinc-sorvadás, ideggyeng»-ség, szividegag­­ség, nemi gyengeség, női bnjok, a fogak és a. 1 száj megbetegedései. Használatba vehető öblítő, ivó és í'ürdókúrák. Közelebbi felviláe-ositást ad Jakubovich Dezső gyógyszertára Érsekujvár- Mohácsi & Stelzmayer cég Pozsony, Hos*zu­­utea 16. 74} — Táncvizsga Nagymegyeren. Kominek Antal tánctanár 1925. február 15-én (vasár­nap) tartja Nagymagyerfn Rváb Zsigmond összes termeiben esti tánccsoportjának szigo­rúan zártkörű táuevizsgáját. Belépődíj szemé­­lyenkint 6 K. Kezdete este 8 órakor, vége reggel 4 órakor. Jegyek csak névre szóló meghívó felmutatása mellett válthatók. Pro­gram és táncrend éjfél előtt: Vizsgái bemu­tató : Boston, Vanstep, Simmy-Blues, Pás de Catr. Magyarkettös, Tréfás-polka, Paso-Double, Fox Trott, Francianégyes, Csárdás. 12 órától 1-ig szünet. Szépségverseny, fórficsunyaság verseny, világposta, konfetti- és szerpentin­csata. Boston-, akadály- és Schimmy-Blues­­verseny, Kottilionverseny. Éjfélkor nagy táráas­­vacsora, bárki résztvehat. Előjegyzés a va­csorára péntek estig a táncórák alatt. Éjfél után: Hölgyválasz. Boston, Vanstep, stb. 22-Au vasárnap nagyszabású jelmezestély lesz. Uj tánctanfolyam február 18 án kezdődik. A tan­díj 6 hétre 80 K. Volt tanítványok fél dijat fizetnek. — Régi Szlovenszkó. A lapokat erősen foglalkoztatja két történelemtudósnak, a cseh Chaloupecky pozsonyi egyetemi professzornak és Skultéty József szlovák történetírónak afférja. j Chaloupecky könyvet irt Régi Szlovenszkó cím­mel, melyben annak a tudományos felfogásnak ad kifejezést, hogy a tótok sem nem csehek, sem nem morvák, hanem különleges magyar (ugor) faj, amely ezer év alatt a magyarság és a csehek, illetve a lengyelek érintkező vonalán és ezeknek a fajoknak kereszteződése utján jött létre és különös kultúrát termeit ki. Ebből azt a következtetést vöd ja le, hogy a szlovákoknak sem múltúk, sem nyelvük nincs. Skultéty tá­madó éllel száll szembe Chaloupecky felfogásá­val és kérdi, hogyan lehetséges, bogy a szlová­koknak sem Djelvük, sem múltjuk nincs, mégis nagy fiai vannak. A tótok energikusan köve­telni fogják Sknltéty szerint, hogy az olyan ta­nároktól, mint Chaloupecky, szabadítsák meg a szlovák ifjúságot. A lap felfogása szerint Cha. loupecky álláspontja a nemzeti mait súlyos meg­sértését jelenti, mert hiszen ilyen felfogást még a régi magyar ideológia, a Horváth Mihály-féle történetirás sem tudott felmutatni, hogy tudni­illik kétségbe vonják a tót faj és nemzet léte* zését. — Nekünk, magyaroknak, szórnom elég­tételünk, hogy milyen nagyszerű egyetértés dűl a két »testvér« között. A felszabadított szlová­kok — nem is először és nem is utoljára — tapasztalhatják, mit várhatnak fölszabadult cseh testvéreiktől. — Villamos erőátvitel drót nélkül. A vil­lamos erőátvitel találmánya olyan nagj ajitáa előtt áil, mint aminő előtt állott a távírda háta év előtt, midőn Marconi a drót nélküli táviraté-

Next

/
Thumbnails
Contents