Komáromi Lapok, 1924. július-december (45. évfolyam, 79-149. szám)
1924-09-02 / 106. szám
szeptember 1. „JKomkromi Lapok* i. Toltak jók, ahogy voltak. Mi kBvotkeiik ebMl? . Nyilván, hogy a legnagyobb háboraszeriö általában az, hogy vannak országhatárok, különösen ped'g, ha eiek nem esnek össze a bévtiük és kívülük érdekelt embercsoportok határaival. Hogy lehet tehát elkerülni a háborút? Egy felni agy, hogy az országok és államok határait az emberi csoportok érdéi h »táraival egyaránt vonjnk m*g, másfelől, hogy az ily igazságosan elparcellázott népek már e határok biztositASára is olyan magasabb egységben fogódznak össze, melyen belül viszont a határok tónye és megvontsága nem életnyi fontossága. Ez volna a Brockhausen gondolatmeneté. — Ellopott borona. Még a mait héten elloptak a nánai uradalomból egy boronát. A esendőrség a tolvajt Horváth István nánai lakos személyében kinyomozta. Horváth István a lopott gazdasági eszközt Párkányban 140 koronáért értékesítette. ▲ boronát visszaadtak a tulajdonosnak, mig Horváth ellen megindították az eljárást. — Aki Habsbarg Károlyt vádolja Magyarország feidarabolasáert. Budapestről jelentik: 1983 őszén a „Megértés* című hetilap szerkesztője, Lipthay Olga, „Miért segítette elő az összeomlást es Magyarország feldarabolását a Habsburg Káról; —Károlyi Mihály— Kun Bála-trió-?“ eimen füzetet adott ki. A budapesti ügyészség a füzetet elkobozta és írója ellen megindította az eljárást, mivel a füzetben olyan kifejezések vannak, amelyek az ügyészség szerint I. Ferenc József és IY. Károly emlékét meggyalázzák. A budapesti ügyészség most adta ki a vádiratot Lipthay Olga ellen, akit a királyi ház megsértésének ■ajtó utján elkövetett kétrendbeli vétségével Vádol. Az udvari ka marilla bábként kezelte Ferenc Józsefet — mondja a füzet egyik ré" szében — a szónak valóságos, fizikai értelmében is. Például Ferenc József uralkodásának végefejé a nyolevanéves aggastyán már nem voit tisztában a dimenziókkal, nehogy tehát a deputációk fogadásánál elmenjen a küldöttségek mellett, kezébe vékony selyemzsinórt adtak, amelyeknek végét egy lakáj tartotta a kulisszák mögött. Ezt a fonalat csak addig engedték, mig Nepalek föceremóniás mester nem találta így, hogy a felség megérkezett az udvari etikettnek megfelelő parkett-határvonalra. Ekkor titkos jeladásra az elbújt lakáj megrántotta a selyemzsinór végét, mire a felség megállt. — Ferenc Józsefet — fejtegeti más helyen a füzet —környezete valósággal terrorizálta, úgy, hogy az udvar arra rendezkedett be, hogy övé a monarchia kormányzásának főrésze. Mégis volt ogy falhő, amely elhomályosította a jövő gyönyörű perspektíváját és ez az udvarban Ferenc Ferdinand gyűlölt személye volt. A trónörö hősről olyan hírek terjedtek el, hogy például -önállóan is tud gondolkozni és ami a legborzasztóbb volt, ezt külföldön is észrevették. Az ügyészség a füzet ama részét Í3 inkriminálta, amely arról értekezik, hogy a kamarilla kezdettől fogva tudott a szarajevói összeesküvésről és éppen ezért erőszakolta ki Ferenc Ferdinánd boszniai kirándulását, mert remélte, hogy kitöri a nyakát. Károly, Zita, valamint az egész rokonság tiltakozott a terv ellen, hogy Karoly menjen Szarajevóba, mert Károlyt alacsony tiszti rangja — akkoriban alezredes volt — nem predesztinálhatta, hogy hadgyakorlatot tartson. A klikk nem hsgyott addig bekét Ferenc Józsefnek, amig meg nem Ígérte, hogy kényszeríteni fogja Ferenc Ferdinándot Boszniába. 1914. június 9 -én volt az emlékezetes audiencia, amikor a beteg király valamennyire kilábalt katsrusából és szigorúan ráparancsolt Ferenc Ferdtnándra, hogy neki le kell mennie Boszniába. Végül még azt is odavágta neki, hogyha gyáva ahhoz, hogy Szóra javóba utazzék, akkor nem méltó trónjára sem. Inkriminálja az ügyészség a tűzetnek au a részét is, mely azt fejtegeti, hogy IV. Károly tói elfordult mindenki, elsősorban Wekerle Sándor volt miniszterelnök. A vádirat ellen Lipthay Olga védője kifogásokat adott ba a budapesti büntetőtörvényszék vádtanáciához és tanúkihallgatásokat kért az inkriminált tényállítások valódiságának bizonyítására. — Nagy zene és szinházünnepely W/enben. Wien városa szeptember hó 15 tői október 15. terjedő időben hatalmas zene- és szinházünnepélyeket, továbbá munkakiáilitást szinháztörténeJmi és színháztechnikai kiállítást rendez. A német és osztrák zeneköltőknek legjelesebbjei szerepelnek a színházak műsorán, amelyből kiemeljük Athén romjai, »Promethenx teremtményei«. Don Joan, »Szerencsés kéz« darabokat, valamint a Mozart ciklust. Korngold, Krausz, Schmidt, Schnitzler, Werfel stb. müveinek előadását, klassikus operettek, kamara zene, egyházi zene, újdonság konzertok rendezését Az ünnepélyen résztvevők a vizumdij 50%-os, va- ! lamint az osztrák vasutakon a viteldij 50*/e os kedvezményében részesülnek. Jelentkezéseket az utazási igazolványért elfogad a Komáromi Kereskedők Testület«. — A szerelem tragédiája című két részes remekművet szeptember 6 an, szombaton és 7 én, vasárnap matatja be a „Városi Mozi“. Mia M*y, Erika Glássner, Wladimir Gajdarow, Emil Jannings tudásuk legjavát mutatják be ebben a tartalmas és mindvégig lebilincselő drámában, melyről egész Európa elragadtatással beszél és a filmművészet legjobb alkotásának ismerte el. Ebban a fiirab n, melynak megszerzése szokatlanul nagy áldozatokba került, megtalálja a köüönség minden rétege azt, amit egy kimagasló slágerfilmben kivan és keres. — A Duna titka. Danamocs község közelében egy ismeretlen, 30 32 év körüli férfi holttestét fogták ki a Danából. A hullán csak úszónadrág volt és 15 20 napja lehetett a vízben. Szemólyleiráaa: rendkívül erős testalkat, gömbölyű arc, gesztenyebarna haj, angol bajusz, ujján jegygyűrű elmosódott véséssel. — Szerencsétlenül járt gyermek. Fámádon Valach Julia 4 éves Lajos nevű fia őrizeélenül maradván, átment Benyó Ferenc lakatos műhelyébe, ahol játszadozás közben ráesett egy 40 kg. súlyú sósavval telt demion. A gyermek súlyos külső és belső sérüléseket szenvedett. Vizsgálat indult meg annak kiderítésére, hogy a szerencsétlenségért kit terhel a felelőség. — Megszökött fegyenc. Sztary István 26 éves udvardi lakost augusztus 15-én kisérte át az érsekujvári járásbíróságra a nagysurányi csendőrség, mely őt gyilkosság kísérlete és rablás miatt letartóztatta. 17-én, hétfőn d. e. a zárkából a vizsgálóbíró elé kisérték Sztaryt, hogy ott kihallgassák. Kihallgatása után a fogházőr visszakisérte őt cellájába, amidőn a fogoly kiszabadította magát és az utcára rohant. A Törökszalasztó-utcán, Vásártéren és Tótmegyeri-utcán keresztül folyt az izgalmas hajsza, aminek a vége az lett, hogy a határon a kukoricásban eltűnt a menekült. — Verekedés. Egymás szomszédságában laktak Fámádon Bernáth János és Schaffhauser Katalin. A szomszédok egy csekélységen összezördültek, majd verekedni kezdtek. Bernáth ököllel és rúgásokkal próbálta igazát bizonyítani, miközben a szomszédasszonyt alaposan helybenhagyta. A rablátus szomszéd ellen könnyű testi sértés miatt indítottak eljárást. Megjelent az Ügyvédi normáltarifa 1924. évre dr. Perényi Béla szerkesztésében. Kapható Spitzer Sándor könyvkereskedésében. — A komáromi kölcsönkönyvtár a kultúrpalota emeletén hetenkint háromszor (hétfőn d. e. 9—12, szerdán és pénteken d. u. 2—5-ig) van nyitva és sok sok ezer kötet olvasni való áll a közönség rendelkezésére. Negyedévenkiaí csekély 10 K olvasó dijat kell csak fizetni és ez alacsony dij ellenében hetenkiDt háromszor válthat nj könyvet az olvasó. Iratkozzék le mindenki a kölcsönkönyvtárba, aki szereti a szép, tanulságos olvasnivalókat. A Jókai Egyesület tagjai az olvasó dij felét fizetik. A Csehszlovák Törvények | és Rendeleiek Tára 1923-ik i évi kötete megjelent és Maps’ ható Spitzer Sándor könyves| boltjában, Nádor«utca 29. — Láb es kézizzsdás ellen biztos hatású l a „Pedin“. Már egyszeri használatra megszünteti ! a bajt. Kapható folyékony vagy por alakban, ; kizárólag Kovách Tihamér Klapka-téri gyógyl tárában. 1 üveg vagy 1 hintődoboz »Pedin«, ' ára 4 cK. IRODALOM. (*) Jókai csehül. Bégen megiliapitctt igazság, hegy Jókai Mér a világirodalom egyik legkiválóbb alakja. Elbeszéléseit is regényeit az európai nyelveken kívül törökre, örményre, sőt volapük nyelvre is lefordították. A franciák könyvtárából épp oly kevéssé hiányzik a „Zsokédnak kimondott Jókai regénye, mink ahogy a caeh ifjnság is a legkedvesebb olvasmányai közé sorolja a Fekete gyémántokat, az Egy magyar nábobot, a Rab Eíbyt, vagy Kárpát hy Zoltánt. Jókai népszerűségét mi sem jellemzi jobban, mint az a tény, hogy a Lidovö noviny, a legelőkelőbb caeh napilap ia jelenleg Jók&i-regényt közöl, melxnek folytatásait türelmetlenül várják az olvasók. Prágában legutóbb hossza ideig műsoron tartották a Párbaj Istennel című filmet, melyet Jókai azonos cimfi regényégöl filmeaitettek. A Fr. Borovf könyvkiadóvállalat (Prága IL, St^panská 37.) a caeh közönség egyre növekedő kívánságának tesz eleget, amikor a régen elfogyott Jókai-müveket újból kiadja. Két könyv fekszik előttem: a Bezejmeuf zárnék (Névtelen vár) és a bilá páni Levoőská (Lőcsei fehérasszony). Olvasóink mind a kettőt nagyon jói ismerik. A fordításuk elsőrangú. Miyarhoffer G. N., a fordító, tökéletes munkát végzett. A regényben előforduló versek és dalok magyar szövegét meghagyta s zárójelbe tette a fordításokat. A cseh szöveg között kedves kis oázisokat alkot a: Hová lettél nyalka kuruc, Ki kevély voltál, mint a strti«' Vagy Andrássy homlokán Virul a borostyán . .. és Esik eső karikára, A» Andrássy kalapjára. Valahány csepp hullott rája. Annyi áldás szálljon rája. A cseh Jókai regények külseje is szép: ízléses kötet, melyet egyszerű, modern rajz ékesit. A népszerűségük örvendetes jelenség. Legalább megismerik a cseh olvasók is Jókain keresztül a magyar lélek mélységeit és talán megbecsülik azt a magyarságot, mely olyan kiváló elmékkel ajándékozta meg a világot, mint amilyen Jókai volt. —nyet. (*) Guy de Maupassant szobra. Tourvills snr Arque kis francia városka halhatatlan szülöttjéneu, Guy de Maupassantnak szobrot emelt, amelynek lelupleiéio, nagy irodalmi ünnepségek közepette, ősszel fog megtartatni. Az ünnepi beszédre Anatole Franceot kérték fel, aki ha egészségi állapota megengedi, azt nagy örömmel vállalja. TÖRVÉNYKEZÉS (§) Esküdtek kisorsolása. A komáromi törvényszéknél 1924 szeptember 15 töl kezdődő esküdtszéki ciklusra a következő polgárok lettek mint esküdtek kisorsolva: E ndes esküdtek: Ádler Viktor kereskedő Csúz, Csonka Stefan kovács Kolta, Csenge! Ferenc szabó Bagota, Chalupecky József festő Gyalla, Debrocsáni György földmivea Gyalla, Fednrich István festő Garamlök, Garay János napszámos Jászfala, Hatala József munkás Baromiak, Hamrau András dohányos Bagota, Hatina Ambrus ács Ógyalla, Hiavács József szabó Léva, Jakab L»jos gépész Perbete, Just József cipész Kiskálua, Janik Ernest ács Nagykoszmáj, Kudláes Mihály szolga Komárom, Krafcsik Já• nos kőműves Komárom, Korcsok István esiz< madia Jászfalu, Kádek Boldizsár birtokos 5 Gyalla, Kafka József kercsmáros Gyalla, Kaj bik István méhész Gyalla, Lesz Henrik pineér | Komárom, Lsbo Imre kisbirtokos Naszvad, ; Macalik Ignác kőműves Komárom, Mituch Rudolf munkás Imely, Nahansky Ferenc szabó Kolta, Pothorni János napszámos Komárom, Pálenik István birtokos Kolta, Pelka Gyula I ifj. gépész C:ús, Pctrovics György molnár Gyalla, j Pulc Simon erdész Rybnik, Enchenthal József j kereskedő Gyalla, Robb Viliam kisbirtokos Nagykálna, Spacsek Mihály asztalos Komárom, ISorger Vilmos kereskedő Számáré, Szabó István csizmazia Garamkulcsod, Tarcsek József munkás Kúrál. Helyettesesküdtek : Mikus 1stí ván festő Komárom, Veleba József cipész Ko-